Фризские языки

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фризские языки
Самоназвание:

Frysk

Страны:

Нидерланды, Германия, Дания

Регионы:

Фрисландия, Нижняя Саксония, Шлезвиг-Гольштейн, Гронинген, Ютландия

Официальный статус:

Нидерланды: второй государственный.
Германия: второй государственный в округах Северная Фрисландия, Затерланд и немецком острове Гельголанд.

Регулирующая организация:

Фризская Академия (Fryske Akademy)

Общее число говорящих:

350 000 - 750 000

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Индоевропейская семья

Германская ветвь
Западногерманская группа
Англо-фризская подгруппа
Письменность:

латиница

Языковые коды
ГОСТ 7.75–97:

фри 750

ISO 639-1:

fy

ISO 639-2:

fry

ISO 639-3:

fry — западный
stq — восточный
frr — северный

См. также: Проект:Лингвистика

Фризские языки (самоназвание Fryske talen) — группа языков фризов, которая относится к западной группе германских языков.





Распространение

Распространён главным образом в провинции Фрисландия в Нидерландах, включая Западно-Фризские острова Терсхеллинг и Схирмонниког (около 350 тыс. чел.), а также на северо-западе Германии, в Затерланде (земля Нижняя Саксония; около 3 тыс. чел., иногда считается самостоятельным языком, см. «Восточнофризский язык») и на крайнем севере (земля Шлезвиг-Гольштейн, включая Северо-Фризские острова и остров Гельголанд; около 16 тыс. чел., см. «Гельголандский диалект»).

Ранее язык был распространён на обширной территории по побережью Северного моря (от залива Зёйдерзе в Нидерландах до южной Дании). После утраты (к XVI веку) Фрисландией самостоятельности язык был вытеснен из официальной сферы нидерландским языком.

Фризский является наиболее близким родственником древнеанглийского языка. Но большинство современных носителей английского языка, скорее всего, не поймут современный фризский язык (за исключением наиболее простых фраз и предложений), и, более того, могут ошибочно принять его за нидерландский язык.

Лингвистическая характеристика

Орфография

Фризский пользуется латиницей с дополнительными буквами «â», «ê», «ô», «û», «ú». Буква «y» считается вариантом буквы «i». Используются также диграфы и триграфы.

Удвоенные гласные обозначают долготу гласного, удвоенные согласные — краткость предшествующего гласного.

Морфология

Существительное

Для существительного в современном фризском языке характерны род, число, падеж и артикль. Имеются два грамматических рода — общий и средний, выявляющиеся с помощью определённого артикля (других внешних признаков нет). Существует два падежа — общий и родительный (употребление которого достаточно ограничено).

Названия месяцев

Январь — Jannewaris (Foarmoanne)
Февраль — Febrewaris (Sellemoanne)
Март — Maart (Foarjiersmoanne)
Апрель — April (Gersmoanne)
Май — Maaie (Blommemoanne)
Июнь — Juny (Simmermoanne)
Июль — July (Heamoanne)
Август — Augustus (Rispmoanne)
Сентябрь — Septimber (Hjerstmoanne)
Октябрь — Oktober (Wynmoanne)
Ноябрь — Novimber (Slachtmoanne)
Декабрь — Desimber (Wintermoanne)

См. также

Напишите отзыв о статье "Фризские языки"

Литература

Ссылки

«Википедия» содержит раздел
на западнофризском языке
«Haadside»

«Википедия» содержит раздел
на восточнофризском языке
«Haudsiede»

«Википедия» содержит раздел
на севернофризском языке
«Hoodsid»

В Викисловаре список слов фризского языка содержится в категории «Фризский язык»
В Викисловаре список слов восточнофризского языка содержится в категории «Восточнофризский язык»
  • [www.languageandlaw.org/FRISIAN/FRISIAN.HTM Описание языка, включая аудиофайлы]  (англ.)
  • [www.allezhop.de/frysk/ Курс фризского языка] (на неск. языках, русского нет)
  • [www.omropfryslan.nl/ Фризское радио]


Отрывок, характеризующий Фризские языки

– Хороша, очень хороша! – сказала Марья Дмитриевна. – В моем доме любовникам свидания назначать! Притворяться то нечего. Ты слушай, когда я с тобой говорю. – Марья Дмитриевна тронула ее за руку. – Ты слушай, когда я говорю. Ты себя осрамила, как девка самая последняя. Я бы с тобой то сделала, да мне отца твоего жалко. Я скрою. – Наташа не переменила положения, но только всё тело ее стало вскидываться от беззвучных, судорожных рыданий, которые душили ее. Марья Дмитриевна оглянулась на Соню и присела на диване подле Наташи.
– Счастье его, что он от меня ушел; да я найду его, – сказала она своим грубым голосом; – слышишь ты что ли, что я говорю? – Она поддела своей большой рукой под лицо Наташи и повернула ее к себе. И Марья Дмитриевна, и Соня удивились, увидав лицо Наташи. Глаза ее были блестящи и сухи, губы поджаты, щеки опустились.
– Оставь… те… что мне… я… умру… – проговорила она, злым усилием вырвалась от Марьи Дмитриевны и легла в свое прежнее положение.
– Наталья!… – сказала Марья Дмитриевна. – Я тебе добра желаю. Ты лежи, ну лежи так, я тебя не трону, и слушай… Я не стану говорить, как ты виновата. Ты сама знаешь. Ну да теперь отец твой завтра приедет, что я скажу ему? А?
Опять тело Наташи заколебалось от рыданий.
– Ну узнает он, ну брат твой, жених!
– У меня нет жениха, я отказала, – прокричала Наташа.
– Всё равно, – продолжала Марья Дмитриевна. – Ну они узнают, что ж они так оставят? Ведь он, отец твой, я его знаю, ведь он, если его на дуэль вызовет, хорошо это будет? А?
– Ах, оставьте меня, зачем вы всему помешали! Зачем? зачем? кто вас просил? – кричала Наташа, приподнявшись на диване и злобно глядя на Марью Дмитриевну.
– Да чего ж ты хотела? – вскрикнула опять горячась Марья Дмитриевна, – что ж тебя запирали что ль? Ну кто ж ему мешал в дом ездить? Зачем же тебя, как цыганку какую, увозить?… Ну увез бы он тебя, что ж ты думаешь, его бы не нашли? Твой отец, или брат, или жених. А он мерзавец, негодяй, вот что!
– Он лучше всех вас, – вскрикнула Наташа, приподнимаясь. – Если бы вы не мешали… Ах, Боже мой, что это, что это! Соня, за что? Уйдите!… – И она зарыдала с таким отчаянием, с каким оплакивают люди только такое горе, которого они чувствуют сами себя причиной. Марья Дмитриевна начала было опять говорить; но Наташа закричала: – Уйдите, уйдите, вы все меня ненавидите, презираете. – И опять бросилась на диван.
Марья Дмитриевна продолжала еще несколько времени усовещивать Наташу и внушать ей, что всё это надо скрыть от графа, что никто не узнает ничего, ежели только Наташа возьмет на себя всё забыть и не показывать ни перед кем вида, что что нибудь случилось. Наташа не отвечала. Она и не рыдала больше, но с ней сделались озноб и дрожь. Марья Дмитриевна подложила ей подушку, накрыла ее двумя одеялами и сама принесла ей липового цвета, но Наташа не откликнулась ей. – Ну пускай спит, – сказала Марья Дмитриевна, уходя из комнаты, думая, что она спит. Но Наташа не спала и остановившимися раскрытыми глазами из бледного лица прямо смотрела перед собою. Всю эту ночь Наташа не спала, и не плакала, и не говорила с Соней, несколько раз встававшей и подходившей к ней.
На другой день к завтраку, как и обещал граф Илья Андреич, он приехал из Подмосковной. Он был очень весел: дело с покупщиком ладилось и ничто уже не задерживало его теперь в Москве и в разлуке с графиней, по которой он соскучился. Марья Дмитриевна встретила его и объявила ему, что Наташа сделалась очень нездорова вчера, что посылали за доктором, но что теперь ей лучше. Наташа в это утро не выходила из своей комнаты. С поджатыми растрескавшимися губами, сухими остановившимися глазами, она сидела у окна и беспокойно вглядывалась в проезжающих по улице и торопливо оглядывалась на входивших в комнату. Она очевидно ждала известий об нем, ждала, что он сам приедет или напишет ей.
Когда граф взошел к ней, она беспокойно оборотилась на звук его мужских шагов, и лицо ее приняло прежнее холодное и даже злое выражение. Она даже не поднялась на встречу ему.
– Что с тобой, мой ангел, больна? – спросил граф. Наташа помолчала.