Фрик, Готлоб

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Готлоб Фрик
Gottlob Frick
Дата рождения

28 июля 1906(1906-07-28)

Место рождения

Эльброн-Дюрн

Дата смерти

18 августа 1994(1994-08-18) (88 лет)

Место смерти

Мюлакер

Страна

Германия Германия

Профессии

оперный певец

Певческий голос

бас

Награды

Готлоб Фрик (нем. Gottlob Frick; 28 июля 1906, Эльброн-Дюрн, Германия — 18 августа 1994, Мюлакер, Германия) — немецкий певец (бас). Считается ведущим немецким басом своего времени.





Биография

Родился в семье лесничего. С 1927 года пел в хоре Штутгартской государственной оперы. В качестве солиста дебютировал в 1934 году в Кобурге (партия Даланда в «Летучем голландце» Вагнера). В 1939 году Карл Бём пригласил певца в Дрезденскую государственную оперу, где тот выступал до 1950 года. В 1950—1953 годах Фрик выступал в Берлинской городской опере (Немецкая опера). В период с 1957 по 1967 год он был частым гостем в лондонском театре Ковент-Гарден. Принимал участие в Зальцбургском и Байройтском фестивалях. Выступал в Гамбурге (с 1951), Мюнхене и Вене (с 1953), Милане, Нью-Йорке и т. д. Осуществил много записей. Сценическую карьеру официально завершил в 1970 году. Последнее выступление певца состоялось 26 января 1985 года.

Творчество

Готлоб Фрик был признанным вагнеровским исполнителем. Он исполнял партии Хагена и Хундинга в «Кольце Нибелунга», Короля Генриха в «Лоэнгрине», Погнера в «Нюрнбергских Мейстерзингерах», Гурнеманца в «Парсифале». Среди других важнейших партий — Рокко в «Фиделио» Бетховена, Зарастро в «Волшебной флейте» и Осмин в «Похищении из сераля» Моцарта, Каспар в «Вольном стрелке» Вебера, Филипп II в «Дон Карлосе» Верди и т. д. Имел успех не только в опере, но и в концерте.

Напишите отзыв о статье "Фрик, Готлоб"

Примечания

Ссылки

  • [www.gottlob-frick-gesellschaft.de/ Общество Готлоба Фрика (Германия)]
  • [www.cs.princeton.edu/~san/basses.html#frick Фотографии]

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Фрик, Готлоб

– И есть Марья Николавна. Они ушли в сад, как тут волки то эти налетели, – сказала баба, указывая на французских солдат.
– О, господи помилуй, – прибавил опять дьякон.
– Вы пройдите вот туда то, они там. Она и есть. Все убивалась, плакала, – сказала опять баба. – Она и есть. Вот сюда то.
Но Пьер не слушал бабу. Он уже несколько секунд, не спуская глаз, смотрел на то, что делалось в нескольких шагах от него. Он смотрел на армянское семейство и двух французских солдат, подошедших к армянам. Один из этих солдат, маленький вертлявый человечек, был одет в синюю шинель, подпоясанную веревкой. На голове его был колпак, и ноги были босые. Другой, который особенно поразил Пьера, был длинный, сутуловатый, белокурый, худой человек с медлительными движениями и идиотическим выражением лица. Этот был одет в фризовый капот, в синие штаны и большие рваные ботфорты. Маленький француз, без сапог, в синей шипели, подойдя к армянам, тотчас же, сказав что то, взялся за ноги старика, и старик тотчас же поспешно стал снимать сапоги. Другой, в капоте, остановился против красавицы армянки и молча, неподвижно, держа руки в карманах, смотрел на нее.
– Возьми, возьми ребенка, – проговорил Пьер, подавая девочку и повелительно и поспешно обращаясь к бабе. – Ты отдай им, отдай! – закричал он почти на бабу, сажая закричавшую девочку на землю, и опять оглянулся на французов и на армянское семейство. Старик уже сидел босой. Маленький француз снял с него последний сапог и похлопывал сапогами один о другой. Старик, всхлипывая, говорил что то, но Пьер только мельком видел это; все внимание его было обращено на француза в капоте, который в это время, медлительно раскачиваясь, подвинулся к молодой женщине и, вынув руки из карманов, взялся за ее шею.
Красавица армянка продолжала сидеть в том же неподвижном положении, с опущенными длинными ресницами, и как будто не видала и не чувствовала того, что делал с нею солдат.
Пока Пьер пробежал те несколько шагов, которые отделяли его от французов, длинный мародер в капоте уж рвал с шеи армянки ожерелье, которое было на ней, и молодая женщина, хватаясь руками за шею, кричала пронзительным голосом.
– Laissez cette femme! [Оставьте эту женщину!] – бешеным голосом прохрипел Пьер, схватывая длинного, сутоловатого солдата за плечи и отбрасывая его. Солдат упал, приподнялся и побежал прочь. Но товарищ его, бросив сапоги, вынул тесак и грозно надвинулся на Пьера.
– Voyons, pas de betises! [Ну, ну! Не дури!] – крикнул он.
Пьер был в том восторге бешенства, в котором он ничего не помнил и в котором силы его удесятерялись. Он бросился на босого француза и, прежде чем тот успел вынуть свой тесак, уже сбил его с ног и молотил по нем кулаками. Послышался одобрительный крик окружавшей толпы, в то же время из за угла показался конный разъезд французских уланов. Уланы рысью подъехали к Пьеру и французу и окружили их. Пьер ничего не помнил из того, что было дальше. Он помнил, что он бил кого то, его били и что под конец он почувствовал, что руки его связаны, что толпа французских солдат стоит вокруг него и обыскивает его платье.