Фролов, Артур Владимирович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Артур Владимирович Фролов
Страны:

СССР СССР
Украина Украина

Дата рождения:

30 июля 1970(1970-07-30) (53 года)

Место рождения:

Алчевск

Звание:

международный мастер (1991)
мастер спорта СССР (1988)

Актуальный рейтинг:

2401 (ноябрь 2016)

[ratings.fide.com/card.phtml?event=14100134 Личная карточка ] на сайте ФИДЕ
[chess-db.com/public/pinfo.jsp?id=14100134 Личная карточка] на сайте Chess DB

Артур Владимирович Фролов (род. 30 июля 1970, Алчевск) — украинский шахматист, международный мастер (1991), мастер спорта СССР, мастер спорта международного класса. Закончил Донбасский (Коммунарский) горно-металлургический институт, Киевскую инженерную академию.

Участник отборочного цикла Чемпионата мира по шахматам, победитель зонального турнира отборочного цикла, участник межзонального турнира. Чемпион ВЦСПС СССР 1987 года, вице-чемпион мира в составе команды Украины на 3-м командном чемпионате мира в Люцерне. Изобретатель и создатель версии шахмат Фролова.[1]

Поэт и композитор, автор и исполнитель песен в составе творческого объединения НеФорМат.[2]

Обладатель патентов на изобретения, научных трудов и работ в области теоретической физики, физической химии, философии.

Живет в Киеве и работает председателем правления ОАО «Первая Украинская Страховая». Изобретатель финансового инструмента «деполис», являющегося гибридом банковского депозита и полиса страхования жизни.

Напишите отзыв о статье "Фролов, Артур Владимирович"



Примечания

  1. [chess.kiev.ua шахматы Фролова]
  2. [www.neformat.ua творческое объединения НеФорМат]

Ссылки

  • [ratings.fide.com/card.phtml?event=14100134 Личная карточка Артура Фролова] на сайте ФИДЕ
  • [www.chessgames.com/perl/chessplayer?pid=21965 Партии Артура Фролова] в базе Chessgames.com (англ.)
  • [www.365chess.com/players/Artur_Frolov Личная карточка Артура Фролова] на сайте 365chess.com
  • [www.olimpbase.org/players/asg0s8ud.html Выступления Артура Фролова на шахматных олимпиадах]
  • [www.olimpbase.org/playerst/asg0s8ud.html Выступления Артура Фролова на командных чемпионатах мира]


Отрывок, характеризующий Фролов, Артур Владимирович

– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.
– Как ты не понимаешь, наконец, Катишь! Ты так умна: как ты не понимаешь, – ежели граф написал письмо государю, в котором просит его признать сына законным, стало быть, Пьер уж будет не Пьер, а граф Безухой, и тогда он по завещанию получит всё? И ежели завещание с письмом не уничтожены, то тебе, кроме утешения, что ты была добродетельна et tout ce qui s'en suit, [и всего, что отсюда вытекает,] ничего не останется. Это верно.