Фрэнсис, Дэвид Роуленд

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дэвид Роуленд Фрэнсис
David Rowland Francis
40-й посол США в России
6 марта 1916 — 7 ноября 1917
Президент: Вудро Вильсон
Предшественник: Джордж Мари
Преемник: должность упразднена
Уильям Буллит
20-й министр внутренних дел США
3 сентября 1896 — 4 марта 1897
Президент: Гровер Кливленд
Предшественник: Майкл Смит
Преемник: Корнелиус Блисс
27-й губернатор Миссури
14 января 1889 — 9 января 1893
Вице-губернатор: Стивен Клейкомб
Предшественник: Альберт Морхаус
Преемник: Уильям Стоун
26-й мэр Сент-Луиса
21 апреля 1885 — 16 апреля 1889
Предшественник: Уильям Эвинг
Преемник: Эдвард Нунэн
 
Рождение: 1 октября 1850(1850-10-01)
Ричмонд, шт. Кентукки, США
Смерть: 15 января 1927(1927-01-15) (76 лет)
Сент-Луис,
Миссури, США
Место погребения: кладбище Бельфонтэн (Bellefontaine), Сент-Луис,
Миссури, США
Супруга: Джэйн Фрэнсис
Партия: Демократическая партия США
Образование: Вашингтонский университет в Сент-Луисе
Профессия: предприниматель, политик, дипломат

Дэ́вид Ро́уленд Фрэ́нсис (англ. David Rowland Francis; 1 октября, 1850 — 15 января, 1927) — посол США в России в 19161918 годах. До этого занимал пост мэра Сент-Луиса (18851889), губернатора штата Миссури (18891893) и министра внутренних дел США (18961897). В 1904 году открывал III летние Олимпийские игры. Состоял в Демократической партии США[1].





Ранние годы

Дэвид Р. Фрэнсис родился 1 октября 1850 года в Ричмонде (штат Кентукки). В 1870 году он окончил Вашингтонский университет в Сент-Луисе (штат Миссури), после чего стал успешным предпринимателем в этом городе. В 1876 году женился на Джейн Перри, — внучке бывшего казначея штата Миссури Джеймса Эриксона — от которой у Д. Фрэнсиса было шесть сыновей. В 1877 году Д. Фрэнсис основал собственное предприятие «Комиссионная компания Д. Р. Фрэнсиса и братьев» (D.R. Francis and Brothers Commission Company), а в 1884 году стал директором предпринимательской биржи в Сент-Луисе.

Общественно-политическая деятельность

В 1885 году Дэвид Р. Фрэнсис был избран мэром Сент-Луиса. В 1889 году он уже становится губернатором Миссури, став единственным за всю историю мэром Сент-Луиса, который был избран губернатором штата. В 1896-1897 годах Д. Фрэнсис занимал должность министра внутренних дел США под руководством президента Гровера Кливленда. В 1904 году в Сент-Луисе он организовал всемирную выставку в рамках III Олимпийских игр, а 1 июля 1904 года открыл и саму Олимпиаду.

Посол в России

В 1916 году президент Вудро Вильсон направил Д. Фрэнсиса послом США в Россию. Дэвид Р. Фрэнсис стал последним послом США, аккредитованным при российском императорском дворе, и последним послом, работавшим в Петрограде. Проработав в России всего два года, он стал свидетелем судьбоносных событий — Февральской революции, Октябрьской революции и Гражданской войны.

После победы Февральской революции в марте 1917 года, Д. Фрэнсис немедленно заявил об официальном признании США Временного правительства России. Тем самым Соединённые Штаты стали первым государством, признавшим новое руководство страны[2].

После Октябрьской революции, отношения между Россией и США, в которых советская власть видела империалистическое государство, заметно ухудшились. Однако до февраля 1918 года Д. Фрэнсис и американское посольство пребывали в Петрограде. В феврале 1918 года немецкие войска начали наступление на Петроград. Опасаясь его захвата, дипломатические представительства начали эвакуацию из города. Эвакуация в Москву была невозможна, поскольку большевики требовали предоставления верительных грамот, а следовательно и официального признания Советской России, на что дипломаты не могли пойти. В этой связи Д. Фрэнсис 27 февраля 1918 года вместе с сотрудниками посольства, а также японской, китайской, сиамской, бразильской миссией в отправились Вологду. Среди американцев были члены петроградского отделения City Bank of New York и миссией Американского Красного Креста (во главе с полковником Р. Робинсом). Позже, в марте-апреле 1918 года к ним присоединились представители французского, итальянского, сербского и бельгийского посольств, которые не сумели эвакуироваться из России через охваченную гражданской войной Финляндию[3]. Сам Дэвид Р.Фрэнсис стал главой (дуайеном) дипломатического корпуса в Вологде[4]. Однако уже 24 июля 1918 года, под давлением большевиков, дипломатический корпус во главе с Д. Фрэнсисом покидает Вологду и отправляются в Архангельск.

7 ноября 1918 года Дэвид Р. Фрэнсис покидает и Россию, а само американское посольство спустя 10 месяцев было закрыто большевиками. Свои воспоминания о пребывании в качестве посла Д. Фрэнсис опубликовал в 1921 году в книге «Россия: взгляд из посольства США (апрель 1916 — ноябрь 1918)»[3].

Память о Дэвиде Р. Фрэнсисе

Дэвид Р. Фрэнсис скончался в Сент-Луисе 15 января 1927 года и был похоронен на кладбище Бельфонтэн (Bellefontaine).

Ещё при его жизни в 1895 году Университет Миссури торжественно открыл двор имени Дэвида Р. Фрэнсиса. Кроме того в университете был установлен бронзовый бюст Д. Фрэнсиса. Популярная традиция студентов Университета Миссури — потереть нос бывшего губернатора перед сдачей теста, чтобы получить отличную оценку.

В честь Д. Фрэнсиса назван Фрэнсис-филд — стадион для легкой атлетики и футбола в Вашингтонском университете в Сент-Луисе. Френсис Филд — место проведения III Олимпийских игр в 1904 году. В честь Д. Фрэнсиса названа также соседняя гимназия.

В 1916 году Д. Фрэнсис передал 60 акров земли Сент-Луису в качестве рождественского подарка. Сегодня этот парк носит его имя.

Напишите отзыв о статье "Фрэнсис, Дэвид Роуленд"

Примечания

  1. Подробную биографию Дэвида Р. Фрэнсиса см. в кн.: [books.google.ru/books?id=UJW-vNbk5zYC&printsec=frontcover&source=gbs_navlinks_s Harper Barnes. Standing on a volcano: The life and times of David Rowland Francis. St. Louis, 2001]
  2. [russian.moscow.usembassy.gov/ambassadors.html Справка о Дэвиде Р. Фрэнсисе на сайте Посольства США в России]
  3. 1 2 [www.archive.org/stream/russiafromameric00franuoft/russiafromameric00franuoft_djvu.txt David R. Francis. Russia from the American Embassy, 1916—1918. New-York: Charles scribner’s sons, 1921]
  4. Подробнее о пребывании Д. Р. Фрэнсиса в Вологде в кн.: А. В. Быков, Л. С. Панов. Дипломатическая столица России. Вологда, 1998; А. В. Быков. Посланники Запада: Из истории пребывания в Вологде дипломатов стран Антанты. Вологда, 2008; А. В. Быков. Точка зрения слуги: Письма американского негра о русской революции(1917—1918 гг.). Вологда, 2009.

Ссылки

  • [exhibits.slpl.org/mayors/data/dt93176369.asp Справочная информация о Дэвиде Р. Фрэнсисе на сайте Публичной библиотеки Сент-Луиса (англ.)]
  • [russian.moscow.usembassy.gov/ambassadors.html Американские послы и посланники в России]
  • [www.nga.org/portal/site/nga/menuitem.29fab9fb4add37305ddcbeeb501010a0/?vgnextoid=a6d5dd442ab4a010VgnVCM1000001a01010aRCRD&vgnextchannel=e449a0ca9e3f1010VgnVCM1000001a01010aRCRD Краткая биография Дэвида Р. Фрэнсиса (англ.)]

Отрывок, характеризующий Фрэнсис, Дэвид Роуленд

Подле него стоял его камердинер, старинный, но отяжелевший ездок, Семен Чекмарь. Чекмарь держал на своре трех лихих, но также зажиревших, как хозяин и лошадь, – волкодавов. Две собаки, умные, старые, улеглись без свор. Шагов на сто подальше в опушке стоял другой стремянной графа, Митька, отчаянный ездок и страстный охотник. Граф по старинной привычке выпил перед охотой серебряную чарку охотничьей запеканочки, закусил и запил полубутылкой своего любимого бордо.
Илья Андреич был немножко красен от вина и езды; глаза его, подернутые влагой, особенно блестели, и он, укутанный в шубку, сидя на седле, имел вид ребенка, которого собрали гулять. Худой, со втянутыми щеками Чекмарь, устроившись с своими делами, поглядывал на барина, с которым он жил 30 лет душа в душу, и, понимая его приятное расположение духа, ждал приятного разговора. Еще третье лицо подъехало осторожно (видно, уже оно было учено) из за леса и остановилось позади графа. Лицо это был старик в седой бороде, в женском капоте и высоком колпаке. Это был шут Настасья Ивановна.
– Ну, Настасья Ивановна, – подмигивая ему, шопотом сказал граф, – ты только оттопай зверя, тебе Данило задаст.
– Я сам… с усам, – сказал Настасья Ивановна.
– Шшшш! – зашикал граф и обратился к Семену.
– Наталью Ильиничну видел? – спросил он у Семена. – Где она?
– Они с Петром Ильичем от Жаровых бурьяно встали, – отвечал Семен улыбаясь. – Тоже дамы, а охоту большую имеют.
– А ты удивляешься, Семен, как она ездит… а? – сказал граф, хоть бы мужчине в пору!
– Как не дивиться? Смело, ловко.
– А Николаша где? Над Лядовским верхом что ль? – всё шопотом спрашивал граф.
– Так точно с. Уж они знают, где стать. Так тонко езду знают, что мы с Данилой другой раз диву даемся, – говорил Семен, зная, чем угодить барину.
– Хорошо ездит, а? А на коне то каков, а?
– Картину писать! Как намеднись из Заварзинских бурьянов помкнули лису. Они перескакивать стали, от уймища, страсть – лошадь тысяча рублей, а седоку цены нет. Да уж такого молодца поискать!
– Поискать… – повторил граф, видимо сожалея, что кончилась так скоро речь Семена. – Поискать? – сказал он, отворачивая полы шубки и доставая табакерку.
– Намедни как от обедни во всей регалии вышли, так Михаил то Сидорыч… – Семен не договорил, услыхав ясно раздававшийся в тихом воздухе гон с подвыванием не более двух или трех гончих. Он, наклонив голову, прислушался и молча погрозился барину. – На выводок натекли… – прошептал он, прямо на Лядовской повели.
Граф, забыв стереть улыбку с лица, смотрел перед собой вдаль по перемычке и, не нюхая, держал в руке табакерку. Вслед за лаем собак послышался голос по волку, поданный в басистый рог Данилы; стая присоединилась к первым трем собакам и слышно было, как заревели с заливом голоса гончих, с тем особенным подвыванием, которое служило признаком гона по волку. Доезжачие уже не порскали, а улюлюкали, и из за всех голосов выступал голос Данилы, то басистый, то пронзительно тонкий. Голос Данилы, казалось, наполнял весь лес, выходил из за леса и звучал далеко в поле.
Прислушавшись несколько секунд молча, граф и его стремянной убедились, что гончие разбились на две стаи: одна большая, ревевшая особенно горячо, стала удаляться, другая часть стаи понеслась вдоль по лесу мимо графа, и при этой стае было слышно улюлюканье Данилы. Оба эти гона сливались, переливались, но оба удалялись. Семен вздохнул и нагнулся, чтоб оправить сворку, в которой запутался молодой кобель; граф тоже вздохнул и, заметив в своей руке табакерку, открыл ее и достал щепоть. «Назад!» крикнул Семен на кобеля, который выступил за опушку. Граф вздрогнул и уронил табакерку. Настасья Ивановна слез и стал поднимать ее.
Граф и Семен смотрели на него. Вдруг, как это часто бывает, звук гона мгновенно приблизился, как будто вот, вот перед ними самими были лающие рты собак и улюлюканье Данилы.
Граф оглянулся и направо увидал Митьку, который выкатывавшимися глазами смотрел на графа и, подняв шапку, указывал ему вперед, на другую сторону.
– Береги! – закричал он таким голосом, что видно было, что это слово давно уже мучительно просилось у него наружу. И поскакал, выпустив собак, по направлению к графу.
Граф и Семен выскакали из опушки и налево от себя увидали волка, который, мягко переваливаясь, тихим скоком подскакивал левее их к той самой опушке, у которой они стояли. Злобные собаки визгнули и, сорвавшись со свор, понеслись к волку мимо ног лошадей.
Волк приостановил бег, неловко, как больной жабой, повернул свою лобастую голову к собакам, и также мягко переваливаясь прыгнул раз, другой и, мотнув поленом (хвостом), скрылся в опушку. В ту же минуту из противоположной опушки с ревом, похожим на плач, растерянно выскочила одна, другая, третья гончая, и вся стая понеслась по полю, по тому самому месту, где пролез (пробежал) волк. Вслед за гончими расступились кусты орешника и показалась бурая, почерневшая от поту лошадь Данилы. На длинной спине ее комочком, валясь вперед, сидел Данила без шапки с седыми, встрепанными волосами над красным, потным лицом.
– Улюлюлю, улюлю!… – кричал он. Когда он увидал графа, в глазах его сверкнула молния.
– Ж… – крикнул он, грозясь поднятым арапником на графа.
– Про…ли волка то!… охотники! – И как бы не удостоивая сконфуженного, испуганного графа дальнейшим разговором, он со всей злобой, приготовленной на графа, ударил по ввалившимся мокрым бокам бурого мерина и понесся за гончими. Граф, как наказанный, стоял оглядываясь и стараясь улыбкой вызвать в Семене сожаление к своему положению. Но Семена уже не было: он, в объезд по кустам, заскакивал волка от засеки. С двух сторон также перескакивали зверя борзятники. Но волк пошел кустами и ни один охотник не перехватил его.


Николай Ростов между тем стоял на своем месте, ожидая зверя. По приближению и отдалению гона, по звукам голосов известных ему собак, по приближению, отдалению и возвышению голосов доезжачих, он чувствовал то, что совершалось в острове. Он знал, что в острове были прибылые (молодые) и матерые (старые) волки; он знал, что гончие разбились на две стаи, что где нибудь травили, и что что нибудь случилось неблагополучное. Он всякую секунду на свою сторону ждал зверя. Он делал тысячи различных предположений о том, как и с какой стороны побежит зверь и как он будет травить его. Надежда сменялась отчаянием. Несколько раз он обращался к Богу с мольбою о том, чтобы волк вышел на него; он молился с тем страстным и совестливым чувством, с которым молятся люди в минуты сильного волнения, зависящего от ничтожной причины. «Ну, что Тебе стоит, говорил он Богу, – сделать это для меня! Знаю, что Ты велик, и что грех Тебя просить об этом; но ради Бога сделай, чтобы на меня вылез матерый, и чтобы Карай, на глазах „дядюшки“, который вон оттуда смотрит, влепился ему мертвой хваткой в горло». Тысячу раз в эти полчаса упорным, напряженным и беспокойным взглядом окидывал Ростов опушку лесов с двумя редкими дубами над осиновым подседом, и овраг с измытым краем, и шапку дядюшки, чуть видневшегося из за куста направо.
«Нет, не будет этого счастья, думал Ростов, а что бы стоило! Не будет! Мне всегда, и в картах, и на войне, во всем несчастье». Аустерлиц и Долохов ярко, но быстро сменяясь, мелькали в его воображении. «Только один раз бы в жизни затравить матерого волка, больше я не желаю!» думал он, напрягая слух и зрение, оглядываясь налево и опять направо и прислушиваясь к малейшим оттенкам звуков гона. Он взглянул опять направо и увидал, что по пустынному полю навстречу к нему бежало что то. «Нет, это не может быть!» подумал Ростов, тяжело вздыхая, как вздыхает человек при совершении того, что было долго ожидаемо им. Совершилось величайшее счастье – и так просто, без шума, без блеска, без ознаменования. Ростов не верил своим глазам и сомнение это продолжалось более секунды. Волк бежал вперед и перепрыгнул тяжело рытвину, которая была на его дороге. Это был старый зверь, с седою спиной и с наеденным красноватым брюхом. Он бежал не торопливо, очевидно убежденный, что никто не видит его. Ростов не дыша оглянулся на собак. Они лежали, стояли, не видя волка и ничего не понимая. Старый Карай, завернув голову и оскалив желтые зубы, сердито отыскивая блоху, щелкал ими на задних ляжках.