Годольфин, Фрэнсис, 2-й граф Годольфин

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Фрэнсис Годольфин»)
Перейти к: навигация, поиск
Фрэнсис Годольфин, 2-й граф Годольфин
Francis Godolphin, 2nd Earl of Godolphin<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Фрэнсис Годольфин, 2-й граф Годольфин</td></tr>

2-й Граф Годольфин
1712 — 1766
Предшественник: Сидни Годольфин
Преемник: титул ликвидирован
1-й Барон Годольфин
1735 — 1766
Предшественник: новая креация
Преемник: Фрэнсис Годольфин
 
Вероисповедание: пресвиторианство
Рождение: 3 сентября 1678(1678-09-03)
Уайтхолл, Лондон
Смерть: 17 января 1766(1766-01-17) (87 лет)
Место погребения: Кенсингтон
Род: Годольфины
Отец: Сидни Годольфин
Мать: Маргарет Благге
Супруга: леди Гериетта Черчилль, графиня Мальборо
Дети: Уильям, Генри, Маргарет, Генриетта, Мэри

Сэр Фрэнсис Годольфин (3 сентября 1678 — 17 января 1766) — британский аристократ и политик, виконт Реалтон (17061712), второй граф Годольфин (17121766) и первый барон Годольфин (17351766).



Биография

Единственный сын Сидни Годольфина (16451712), 1-го графа Годольфина (17061712), и Маргарет Благге (16521678).

Родился в Уайтхолле (Лондон) 3 сентября 1678 года и в тот же день был крещен. Его мать Маргарет Годольфин умерла 9 сентября, через шесть дней после рождения сына. Английский писатель Джон Ивлин, близкий знакомый Маргарет, перенес свою дружбу на её маленького сына, взял на себя ответственность и руководил его образованием, и продолжал проявлять интерес к его благосостоянию, пока он рос.

Фрэнсис Годольфин получил образование в Итонском университете и в Кембриджском королевском колледже, который он окончил в 1705 году, получив степень магистра. В 16951698 годах — депутат палаты общин от округа Хелстон (Корнуолл). С 29 июня 1698 года служил регистратором в канцлерском суде.

В 16991704 годах Фрэнсис Годольфин был одним из должностных лиц в государственном казначействе. В 1701 году он был избран в парламент от округа Ист Лоо (Корнуолл), также получил мандат от округа Хелстон и был избран для представления этого района. В 17041711 и 17141723 годах он служил в качестве казначея-кассира Департамента Дворцового Хозяйства.

В 1706 году, когда его отец Сидни Годольфин получил титул первого графа Годольфина, Фрэнсис стал виконтом Реалтоном. В 17081710 годах он представлял в парламенте округ Трегони в графстве Оксфордшир.

В сентябре 1712 года после смерти своего отца Фрэнсис Годольфин унаследовал титул графа Годольфина и стал членом палаты лордов Великобритании. В 17151735 годах — лорд-лейтенант Оксфордшира. В 1716 году он был назначен лордом-спальником при короле Георге I, верховный стюард Банбери (1718), в мае 1723 года стал членом Тайного совета Великобритании. В 1728 году Фрэнсис Годольфин был назначен верховным стюардом Вудстока и губернатором острова Силли.

23 января 1735 года Фрэнсис Годольфин получил титул барона Годольфина из Хелстона (Корнуолл). В 1723, 1725 и 1727 годах он был одним из лордов-юстициариев Великобритании. В 17351740 годах — лорд-хранитель Малой печати. Он контролировал гнилые местечки в округе Хелстон. В обмен на их поддержку Фрэнсис Годольфин реставрировал церкви в Хелстоне (1763) и платил взносы и налоги за всех избирателей в округе. В 1739 году он был одним из основателей воспитательного дома.

Как он утверждал, в своей жизни он прочитал две книги — «History of my own Time Burneta» (История моего собственного времени Барнета) и «Apology Colleya» (Апологии Колли).

17 января 1766 года 87-летний Фрэнсис Годольфин скончался, он был похоронен 25 января в церкви в Кенсингтоне. Из-за отсутствия наследников мужского пола титул графа Годольфина был ликвидирован, а титул барона Годольфина унаследовал его двоюродный брат Фрэнсис Годольфин (17061785).

Семья и дети

В марте 1698 года Фрэнсис Годольфин женился на леди Генриетте Черчилль (16811733), старшей дочери Джона Черчилля, 1-го герцога Мальборо, и Сары Дженнингс. После смерти её отца 16 июня 1722 года она стала второй герцогиней Мальборо, и скончалась 24 октября 1733 года. Их дети:

Напишите отзыв о статье "Годольфин, Фрэнсис, 2-й граф Годольфин"

Ссылки

  • [www.thepeerage.com/p10560.htm#i105591 Фрэнсис Годольфин, второй граф Годольфин на сайте The Peerage.com] (англ.)

Отрывок, характеризующий Годольфин, Фрэнсис, 2-й граф Годольфин

– Умна она? – спросила княжна Марья. Пьер задумался.
– Я думаю нет, – сказал он, – а впрочем да. Она не удостоивает быть умной… Да нет, она обворожительна, и больше ничего. – Княжна Марья опять неодобрительно покачала головой.
– Ах, я так желаю любить ее! Вы ей это скажите, ежели увидите ее прежде меня.
– Я слышал, что они на днях будут, – сказал Пьер.
Княжна Марья сообщила Пьеру свой план о том, как она, только что приедут Ростовы, сблизится с будущей невесткой и постарается приучить к ней старого князя.


Женитьба на богатой невесте в Петербурге не удалась Борису и он с этой же целью приехал в Москву. В Москве Борис находился в нерешительности между двумя самыми богатыми невестами – Жюли и княжной Марьей. Хотя княжна Марья, несмотря на свою некрасивость, и казалась ему привлекательнее Жюли, ему почему то неловко было ухаживать за Болконской. В последнее свое свиданье с ней, в именины старого князя, на все его попытки заговорить с ней о чувствах, она отвечала ему невпопад и очевидно не слушала его.
Жюли, напротив, хотя и особенным, одной ей свойственным способом, но охотно принимала его ухаживанье.
Жюли было 27 лет. После смерти своих братьев, она стала очень богата. Она была теперь совершенно некрасива; но думала, что она не только так же хороша, но еще гораздо больше привлекательна, чем была прежде. В этом заблуждении поддерживало ее то, что во первых она стала очень богатой невестой, а во вторых то, что чем старее она становилась, тем она была безопаснее для мужчин, тем свободнее было мужчинам обращаться с нею и, не принимая на себя никаких обязательств, пользоваться ее ужинами, вечерами и оживленным обществом, собиравшимся у нее. Мужчина, который десять лет назад побоялся бы ездить каждый день в дом, где была 17 ти летняя барышня, чтобы не компрометировать ее и не связать себя, теперь ездил к ней смело каждый день и обращался с ней не как с барышней невестой, а как с знакомой, не имеющей пола.
Дом Карагиных был в эту зиму в Москве самым приятным и гостеприимным домом. Кроме званых вечеров и обедов, каждый день у Карагиных собиралось большое общество, в особенности мужчин, ужинающих в 12 м часу ночи и засиживающихся до 3 го часу. Не было бала, гулянья, театра, который бы пропускала Жюли. Туалеты ее были всегда самые модные. Но, несмотря на это, Жюли казалась разочарована во всем, говорила всякому, что она не верит ни в дружбу, ни в любовь, ни в какие радости жизни, и ожидает успокоения только там . Она усвоила себе тон девушки, понесшей великое разочарованье, девушки, как будто потерявшей любимого человека или жестоко обманутой им. Хотя ничего подобного с ней не случилось, на нее смотрели, как на такую, и сама она даже верила, что она много пострадала в жизни. Эта меланхолия, не мешавшая ей веселиться, не мешала бывавшим у нее молодым людям приятно проводить время. Каждый гость, приезжая к ним, отдавал свой долг меланхолическому настроению хозяйки и потом занимался и светскими разговорами, и танцами, и умственными играми, и турнирами буриме, которые были в моде у Карагиных. Только некоторые молодые люди, в числе которых был и Борис, более углублялись в меланхолическое настроение Жюли, и с этими молодыми людьми она имела более продолжительные и уединенные разговоры о тщете всего мирского, и им открывала свои альбомы, исписанные грустными изображениями, изречениями и стихами.
Жюли была особенно ласкова к Борису: жалела о его раннем разочаровании в жизни, предлагала ему те утешения дружбы, которые она могла предложить, сама так много пострадав в жизни, и открыла ему свой альбом. Борис нарисовал ей в альбом два дерева и написал: Arbres rustiques, vos sombres rameaux secouent sur moi les tenebres et la melancolie. [Сельские деревья, ваши темные сучья стряхивают на меня мрак и меланхолию.]
В другом месте он нарисовал гробницу и написал:
«La mort est secourable et la mort est tranquille
«Ah! contre les douleurs il n'y a pas d'autre asile».
[Смерть спасительна и смерть спокойна;
О! против страданий нет другого убежища.]
Жюли сказала, что это прелестно.
– II y a quelque chose de si ravissant dans le sourire de la melancolie, [Есть что то бесконечно обворожительное в улыбке меланхолии,] – сказала она Борису слово в слово выписанное это место из книги.
– C'est un rayon de lumiere dans l'ombre, une nuance entre la douleur et le desespoir, qui montre la consolation possible. [Это луч света в тени, оттенок между печалью и отчаянием, который указывает на возможность утешения.] – На это Борис написал ей стихи:
«Aliment de poison d'une ame trop sensible,
«Toi, sans qui le bonheur me serait impossible,
«Tendre melancolie, ah, viens me consoler,
«Viens calmer les tourments de ma sombre retraite
«Et mele une douceur secrete
«A ces pleurs, que je sens couler».
[Ядовитая пища слишком чувствительной души,
Ты, без которой счастье было бы для меня невозможно,
Нежная меланхолия, о, приди, меня утешить,
Приди, утиши муки моего мрачного уединения