Федеральная служба по техническому и экспортному контролю

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Фстэк»)
Перейти к: навигация, поиск
Федеральная служба по техническому и экспортному контролю

Геральдический знак-эмблема

Флаг

Общая информация
Дата создания

9 марта 2004 года

Предшествующее ведомство

Государственная техническая комиссия при Президенте Российской Федерации

Руководство деятельностью осуществляет

Президент РФ

Вышестоящее ведомство

Министерство обороны Российской Федерации

Штаб-квартира

105066, г. Москва, ул. Старая Басманная, д. 17
55°45′59″ с. ш. 37°39′40″ в. д. / 55.76639° с. ш. 37.66111° в. д. / 55.76639; 37.66111 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=55.76639&mlon=37.66111&zoom=14 (O)] (Я)

Директор

Селин Владимир Викторович

Ключевые документы

Указ Президента РФ от 9 марта 2004 г. № 314 «О системе и структуре федеральных органов исполнительной власти»[2]
Указ Президента РФ от 16 августа 2004 г. N 1085 «Вопросы Федеральной службы по техническому и экспортному контролю»[1]
Регламент Федеральной службы по техническому и экспортному контролю[3]

Сайт

[www.fstec.ru ec.ru]

Федеральная служба по техническому и экспортному контролю (ФСТЭК России) — федеральный орган исполнительной власти России, осуществляющий реализацию государственной политики, организацию межведомственной координации и взаимодействия, специальные и контрольные функции в области государственной безопасности.

ФСТЭК России ‒ общегосударственный орган исполнительной власти специальной компетенции, предусмотренный подзаконным актом и действующий неопределённый срок; созданное Российской Федерацией государственное учреждение; политическая, некоммерческая, формальная организация; часть государственного аппарата; юридическое лицо.





История

5 января 1992 года была создана Государственная техническая комиссия при Президенте Российской Федерации (Гостехкомиссия России).[4]

В соответствии с Указом Президента Российской Федерации от 9 марта 2004 г. № 314 «О системе и структуре федеральных органов исполнительной власти» вместо существовавшей Государственной технической комиссии при Президенте Российской Федерации была создана Федеральная служба по техническому и экспортному контролю Российской Федерации.[2]

Положение о Службе утверждено Указом Президента РФ от 16 августа 2004 г. № 1085[1]

С 20 мая 2005 года служба стала называться Федеральная служба по техническому и экспортному контролю (ФСТЭК России).[5]

Статус

ФСТЭК России является федеральным органом исполнительной власти России, осуществляющим реализацию государственной политики, организацию межведомственной координации и взаимодействия, специальные и контрольные функции в области государственной безопасности по вопросам:

ФСТЭК России является федеральным органом исполнительной власти, уполномоченным в области обеспечения безопасности информации в ключевых системах информационной инфраструктуры, противодействия техническим разведкам и технической защиты информации, а также специально уполномоченным органом в области экспортного контроля.

ФСТЭК России является органом защиты государственной тайны, наделенным полномочиями по распоряжению сведениями, составляющими государственную тайну.

ФСТЭК России организует деятельность государственной системы противодействия техническим разведкам и технической защиты информации и руководит ею.

ФСТЭК России осуществляет свою деятельность непосредственно и (или) через свои территориальные органы. ФСТЭК России и её территориальные органы входят в состав государственных органов обеспечения безопасности. Деятельность ФСТЭК России обеспечивают Государственный научно-исследовательский испытательный институт проблем технической защиты информации ФСТЭК России (головная научная организация по проблемам защиты информации), а также другие подведомственные ФСТЭК России организации. ФСТЭК России осуществляет свою деятельность во взаимодействии с другими федеральными органами исполнительной власти, органами исполнительной власти субъектов Российской Федерации, органами местного самоуправления и организациями.

Руководство деятельностью ФСТЭК России осуществляет Президент Российской Федерации.

ФСТЭК России подведомственна Минобороны России.

Основные полномочия

ФСТЭК России:

  • разрабатывает стратегию и определяет приоритетные направления деятельности по обеспечению безопасности информации в ключевых системах информационной инфраструктуры, по противодействию техническим разведкам и по технической защите информации;
  • разрабатывает и вносит в установленном порядке Президенту РФ и в Правительство РФ проекты законодательных и иных нормативных правовых актов по вопросам своей деятельности;
  • издаёт нормативные правовые акты по вопросам своей деятельности;
  • разрабатывает и утверждает в пределах своей компетенции методические документы, организует их издание за счёт средств, выделяемых из федерального бюджета ФСТЭК России на эти цели;
  • организует и финансирует работы по изучению излучений различной физической природы, возникающих при использовании неинформационных излучающих комплексов, систем и устройств;
  • осуществляет межотраслевую координацию деятельности по обеспечению безопасности информации в ключевых системах информационной инфраструктуры, по противодействию техническим разведкам и по технической защите информации в аппаратах федеральных органов государственной власти и органов государственной власти субъектов Российской Федерации, в федеральных органах исполнительной власти, органах исполнительной власти субъектов Российской Федерации, органах местного самоуправления и организациях;
  • осуществляет в пределах своей компетенции контроль за состоянием работ по обеспечению безопасности информации в ключевых системах информационной инфраструктуры, по противодействию техническим разведкам и по технической защите информации;
  • осуществляет в пределах своей компетенции межведомственный контроль за обеспечением защиты государственной тайны, контроль за соблюдением лицензионных требований и условий, а также рассмотрение дел об административных правонарушениях;
  • вносит в установленном порядке представления о применении мер ответственности за нарушения законодательства Российской Федерации по вопросам своей деятельности;
  • выдаёт предписания на приостановление работ на объектах федеральных органов исполнительной власти, органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации, органов местного самоуправления и организаций в случае выявления в ходе осуществления контроля нарушений норм и требований, касающихся противодействия техническим разведкам и технической защиты информации;
  • организует радиоконтроль за соблюдением установленного порядка передачи служебной информации должностными лицами организаций, выполняющих работы, связанные со сведениями, составляющими государственную и (или) служебную тайну, при использовании открытых каналов радио-, радиорелейных, тропосферных, спутниковых и других линий и сетей радиосвязи, доступных для радиоразведки, подготавливает предложения, направленные на предотвращение утечки информации по указанным каналам;
  • организует и проводит лицензирование деятельности по осуществлению мероприятий и (или) оказанию услуг в области защиты государственной тайны (в части, касающейся противодействия техническим разведкам и (или) технической защиты информации), по созданию средств защиты информации, содержащей сведения, составляющие государственную тайну, по технической защите конфиденциальной информации, по разработке и (или) производству средств защиты конфиденциальной информации, а также лицензирование иных видов деятельности в соответствии с законодательством Российской Федерации;
  • организует в соответствии с законодательством Российской Федерации проведение работ по оценке соответствия (включая работы по сертификации) средств противодействия техническим разведкам, технической защиты информации, обеспечения безопасности информационных технологий, применяемых для формирования государственных информационных ресурсов, а также объектов информатизации и ключевых систем информационной инфраструктуры;
  • участвует совместно с ФСБ России в проведении специальных экспертиз по допуску организаций к проведению работ, связанных с использованием сведений, составляющих государственную тайну, а также принимает участие в проведении государственной аттестации руководителей организаций, ответственных за защиту указанных сведений;
  • организует разработку программ стандартизации, технических регламентов и национальных стандартов в области обеспечения безопасности информации в ключевых системах информационной инфраструктуры, обеспечения безопасности применяемых информационных технологий, а также в области противодействия техническим разведкам и технической защиты информации;
  • осуществляет выдачу заключений о возможностях размещения и использования на сухопутной территории Российской Федерации иностранных технических средств наблюдения и контроля, поставляемых иностранной стороной в ходе реализации международных научных и научно-технических программ и проектов, организует и осуществляет контроль за соблюдением организациями-заявителями установленных дополнительных условий и требований, организует проведение необходимых экспертиз;
  • обеспечивает проведение экспортного контроля в соответствии с законодательством Российской Федерации и приказами Министра обороны Российской Федерации;
  • разрабатывает с участием заинтересованных федеральных органов исполнительной власти и организаций для представления в установленном порядке проекты списков (перечней) товаров (работ, услуг), информации, результатов интеллектуальной деятельности, подлежащих экспортному контролю;
  • организует и проводит в установленном порядке государственную экспертизу внешнеэкономических сделок в отношении товаров (работ, услуг), информации, результатов интеллектуальной деятельности, которые могут быть использованы при создании оружия массового поражения, средств его доставки, иных видов вооружения и военной техники;
  • участвует в реализации государственной политики в области нераспространения оружия массового поражения и иных наиболее опасных видов оружия, а также в области контроля за экспортом товаров (работ, услуг), информации, результатов интеллектуальной деятельности, которые могут быть использованы при создании оружия массового поражения, средств его доставки, иных видов вооружения и военной техники;
  • организует в соответствии с законодательством Российской Федерации государственную аккредитацию организаций, создавших внутрифирменные программы экспортного контроля, и выдает им свидетельства о государственной аккредитации;
  • участвует в пределах своей компетенции в подготовке предложений о введении ограничений и (или) запретов на экспорт и (или) импорт товаров (работ, услуг), информации, результатов интеллектуальной деятельности, исходя из национальных интересов и международных обязательств Российской Федерации;
  • осуществляет в пределах своей компетенции нетарифное регулирование внешнеторговой деятельности, в том числе выдает лицензии на осуществление операций по экспорту и (или) импорту товаров (работ, услуг), информации, результатов интеллектуальной деятельности в случаях, предусмотренных законодательством Российской Федерации;
  • определяет порядок и форму учёта внешнеэкономических сделок в целях осуществления экспортного контроля;
  • осуществляет иные функции в установленной сфере деятельности в соответствии с федеральными конституционными законами, федеральными законами, актами Президента Российской Федерации.

Руководство

В 2004—2011 годах Службу возглавлял Сергей Григоров.

С 26 мая 2011 года руководителем (Директором) Службы является Владимир Селин[6].

Территориальные органы

Территориальными органами ФСТЭК России являются её Управления по федеральным округам[3].

Флаг и эмблема

Флаг Службы утверждён Указом Президента РФ от 24 ноября 2005 г. № 1364.[7]

В качестве геральдического знака-эмблемы Службы используется эмблема Гостехкомиссии при Президенте РФ, утверждённая Указом Президента РФ от 06 марта 2002 г. № 257.[8]

Ведомственные награды

Контактная информация

  • Почтовый адрес (место нахождения постоянно действующего исполнительного органа): 105066, г. Москва, ул. Старая Басманная, д. 17.
  • Телефон, факс: (495) 696-94-20, 696-49-04, 924-8840 факс.

См. также

Напишите отзыв о статье "Федеральная служба по техническому и экспортному контролю"

Примечания

  1. 1 2 [www.pravoteka.ru/pst/1044/521856.html Указ Президента РФ от 16 августа 2004 г. N 1085 «Вопросы Федеральной службы по техническому и экспортному контролю» (с изменениями от 22 марта, 20 июля 2005 г., 30 ноября 2006 г.)]. pravoteka.ru. Проверено 15 февраля 2010. [www.webcitation.org/66800gMWk Архивировано из первоисточника 13 марта 2012].
  2. 1 2 [www.rg.ru/2004/03/11/federel-dok.html Указ Президента Российской Федерации от 9 марта 2004 г. N 314 «О системе и структуре федеральных органов исполнительной власти»]. Российская газета. Проверено 15 февраля 2010.
  3. 1 2 [www.innovbusiness.ru/pravo/DocumShow_DocumID_100950.html Регламент Федеральной службы по техническому и экспортному контролю]. innovbusiness.ru. — (утв. Приказом Федеральной службы по техническому и экспортному контролю от 12 мая 2005 года N 167. Проверено 15 февраля 2010. [www.webcitation.org/66802CJYg Архивировано из первоисточника 13 марта 2012].
  4. Указ Президента РФ от 5 января 1992 г. № 9 «О создании Государственной технической комиссии при Президенте Российской Федерации»
  5. Указ Президента РФ от 20 мая 2004 г. № 649 «Вопросы структуры Федеральных органов исполнительной власти»
  6. [президент.рф/документы/11352 Владимир Селин назначен директором Федеральной службы по техническому и экспортному контролю]
  7. [www.businesspravo.ru/Docum/DocumShow_DocumID_106900.html Указ Президента РФ от 24 ноября 2005 г. № 1364 «Об учреждении флага Федеральной службы по техническому и экспортному контролю»]. businesspravo.ru. Проверено 15 февраля 2010. [www.webcitation.org/66803jXIx Архивировано из первоисточника 13 марта 2012].
  8. [www.rg.ru/oficial/doc/ykazi/257.shtm Указ Президента РФ от 6 марта 2002 г. № 257 «Об учреждении геральдического знака-эмблемы Государственной технической комиссии при Президенте Российской Федерации»]. Российская газета от 22 марта 2002 г., N 51 (2919).. Проверено 15 февраля 2010.

Ссылки

  • [www.fstec.ru/index.htm Официальный сайт ФСТЭК России]
  • [www.secuteck.ru/articles2/oficial/gostehkom_stala_fstek Гостехкомиссия России стала ФСТЭК России. Что изменила реформа?]
  • [www.agentura.ru/dossier/russia/gosteh/ Материалы о ФСТЭК на сайте agentura.ru]

Отрывок, характеризующий Федеральная служба по техническому и экспортному контролю

– Ну ли вы, разлюбезные, – крикнул Николай, с одной стороны подергивая вожжу и отводя с кнутом pуку. И только по усилившемуся как будто на встречу ветру, и по подергиванью натягивающих и всё прибавляющих скоку пристяжных, заметно было, как шибко полетела тройка. Николай оглянулся назад. С криком и визгом, махая кнутами и заставляя скакать коренных, поспевали другие тройки. Коренной стойко поколыхивался под дугой, не думая сбивать и обещая еще и еще наддать, когда понадобится.
Николай догнал первую тройку. Они съехали с какой то горы, выехали на широко разъезженную дорогу по лугу около реки.
«Где это мы едем?» подумал Николай. – «По косому лугу должно быть. Но нет, это что то новое, чего я никогда не видал. Это не косой луг и не Дёмкина гора, а это Бог знает что такое! Это что то новое и волшебное. Ну, что бы там ни было!» И он, крикнув на лошадей, стал объезжать первую тройку.
Захар сдержал лошадей и обернул свое уже объиндевевшее до бровей лицо.
Николай пустил своих лошадей; Захар, вытянув вперед руки, чмокнул и пустил своих.
– Ну держись, барин, – проговорил он. – Еще быстрее рядом полетели тройки, и быстро переменялись ноги скачущих лошадей. Николай стал забирать вперед. Захар, не переменяя положения вытянутых рук, приподнял одну руку с вожжами.
– Врешь, барин, – прокричал он Николаю. Николай в скок пустил всех лошадей и перегнал Захара. Лошади засыпали мелким, сухим снегом лица седоков, рядом с ними звучали частые переборы и путались быстро движущиеся ноги, и тени перегоняемой тройки. Свист полозьев по снегу и женские взвизги слышались с разных сторон.
Опять остановив лошадей, Николай оглянулся кругом себя. Кругом была всё та же пропитанная насквозь лунным светом волшебная равнина с рассыпанными по ней звездами.
«Захар кричит, чтобы я взял налево; а зачем налево? думал Николай. Разве мы к Мелюковым едем, разве это Мелюковка? Мы Бог знает где едем, и Бог знает, что с нами делается – и очень странно и хорошо то, что с нами делается». Он оглянулся в сани.
– Посмотри, у него и усы и ресницы, всё белое, – сказал один из сидевших странных, хорошеньких и чужих людей с тонкими усами и бровями.
«Этот, кажется, была Наташа, подумал Николай, а эта m me Schoss; а может быть и нет, а это черкес с усами не знаю кто, но я люблю ее».
– Не холодно ли вам? – спросил он. Они не отвечали и засмеялись. Диммлер из задних саней что то кричал, вероятно смешное, но нельзя было расслышать, что он кричал.
– Да, да, – смеясь отвечали голоса.
– Однако вот какой то волшебный лес с переливающимися черными тенями и блестками алмазов и с какой то анфиладой мраморных ступеней, и какие то серебряные крыши волшебных зданий, и пронзительный визг каких то зверей. «А ежели и в самом деле это Мелюковка, то еще страннее то, что мы ехали Бог знает где, и приехали в Мелюковку», думал Николай.
Действительно это была Мелюковка, и на подъезд выбежали девки и лакеи со свечами и радостными лицами.
– Кто такой? – спрашивали с подъезда.
– Графские наряженные, по лошадям вижу, – отвечали голоса.


Пелагея Даниловна Мелюкова, широкая, энергическая женщина, в очках и распашном капоте, сидела в гостиной, окруженная дочерьми, которым она старалась не дать скучать. Они тихо лили воск и смотрели на тени выходивших фигур, когда зашумели в передней шаги и голоса приезжих.
Гусары, барыни, ведьмы, паясы, медведи, прокашливаясь и обтирая заиндевевшие от мороза лица в передней, вошли в залу, где поспешно зажигали свечи. Паяц – Диммлер с барыней – Николаем открыли пляску. Окруженные кричавшими детьми, ряженые, закрывая лица и меняя голоса, раскланивались перед хозяйкой и расстанавливались по комнате.
– Ах, узнать нельзя! А Наташа то! Посмотрите, на кого она похожа! Право, напоминает кого то. Эдуард то Карлыч как хорош! Я не узнала. Да как танцует! Ах, батюшки, и черкес какой то; право, как идет Сонюшке. Это еще кто? Ну, утешили! Столы то примите, Никита, Ваня. А мы так тихо сидели!
– Ха ха ха!… Гусар то, гусар то! Точно мальчик, и ноги!… Я видеть не могу… – слышались голоса.
Наташа, любимица молодых Мелюковых, с ними вместе исчезла в задние комнаты, куда была потребована пробка и разные халаты и мужские платья, которые в растворенную дверь принимали от лакея оголенные девичьи руки. Через десять минут вся молодежь семейства Мелюковых присоединилась к ряженым.
Пелагея Даниловна, распорядившись очисткой места для гостей и угощениями для господ и дворовых, не снимая очков, с сдерживаемой улыбкой, ходила между ряжеными, близко глядя им в лица и никого не узнавая. Она не узнавала не только Ростовых и Диммлера, но и никак не могла узнать ни своих дочерей, ни тех мужниных халатов и мундиров, которые были на них.
– А это чья такая? – говорила она, обращаясь к своей гувернантке и глядя в лицо своей дочери, представлявшей казанского татарина. – Кажется, из Ростовых кто то. Ну и вы, господин гусар, в каком полку служите? – спрашивала она Наташу. – Турке то, турке пастилы подай, – говорила она обносившему буфетчику: – это их законом не запрещено.
Иногда, глядя на странные, но смешные па, которые выделывали танцующие, решившие раз навсегда, что они наряженные, что никто их не узнает и потому не конфузившиеся, – Пелагея Даниловна закрывалась платком, и всё тучное тело ее тряслось от неудержимого доброго, старушечьего смеха. – Сашинет то моя, Сашинет то! – говорила она.
После русских плясок и хороводов Пелагея Даниловна соединила всех дворовых и господ вместе, в один большой круг; принесли кольцо, веревочку и рублик, и устроились общие игры.
Через час все костюмы измялись и расстроились. Пробочные усы и брови размазались по вспотевшим, разгоревшимся и веселым лицам. Пелагея Даниловна стала узнавать ряженых, восхищалась тем, как хорошо были сделаны костюмы, как шли они особенно к барышням, и благодарила всех за то, что так повеселили ее. Гостей позвали ужинать в гостиную, а в зале распорядились угощением дворовых.
– Нет, в бане гадать, вот это страшно! – говорила за ужином старая девушка, жившая у Мелюковых.
– Отчего же? – спросила старшая дочь Мелюковых.
– Да не пойдете, тут надо храбрость…
– Я пойду, – сказала Соня.
– Расскажите, как это было с барышней? – сказала вторая Мелюкова.
– Да вот так то, пошла одна барышня, – сказала старая девушка, – взяла петуха, два прибора – как следует, села. Посидела, только слышит, вдруг едет… с колокольцами, с бубенцами подъехали сани; слышит, идет. Входит совсем в образе человеческом, как есть офицер, пришел и сел с ней за прибор.
– А! А!… – закричала Наташа, с ужасом выкатывая глаза.
– Да как же, он так и говорит?
– Да, как человек, всё как должно быть, и стал, и стал уговаривать, а ей бы надо занять его разговором до петухов; а она заробела; – только заробела и закрылась руками. Он ее и подхватил. Хорошо, что тут девушки прибежали…
– Ну, что пугать их! – сказала Пелагея Даниловна.
– Мамаша, ведь вы сами гадали… – сказала дочь.
– А как это в амбаре гадают? – спросила Соня.
– Да вот хоть бы теперь, пойдут к амбару, да и слушают. Что услышите: заколачивает, стучит – дурно, а пересыпает хлеб – это к добру; а то бывает…
– Мама расскажите, что с вами было в амбаре?
Пелагея Даниловна улыбнулась.
– Да что, я уж забыла… – сказала она. – Ведь вы никто не пойдете?
– Нет, я пойду; Пепагея Даниловна, пустите меня, я пойду, – сказала Соня.
– Ну что ж, коли не боишься.
– Луиза Ивановна, можно мне? – спросила Соня.
Играли ли в колечко, в веревочку или рублик, разговаривали ли, как теперь, Николай не отходил от Сони и совсем новыми глазами смотрел на нее. Ему казалось, что он нынче только в первый раз, благодаря этим пробочным усам, вполне узнал ее. Соня действительно этот вечер была весела, оживлена и хороша, какой никогда еще не видал ее Николай.
«Так вот она какая, а я то дурак!» думал он, глядя на ее блестящие глаза и счастливую, восторженную, из под усов делающую ямочки на щеках, улыбку, которой он не видал прежде.
– Я ничего не боюсь, – сказала Соня. – Можно сейчас? – Она встала. Соне рассказали, где амбар, как ей молча стоять и слушать, и подали ей шубку. Она накинула ее себе на голову и взглянула на Николая.
«Что за прелесть эта девочка!» подумал он. «И об чем я думал до сих пор!»
Соня вышла в коридор, чтобы итти в амбар. Николай поспешно пошел на парадное крыльцо, говоря, что ему жарко. Действительно в доме было душно от столпившегося народа.
На дворе был тот же неподвижный холод, тот же месяц, только было еще светлее. Свет был так силен и звезд на снеге было так много, что на небо не хотелось смотреть, и настоящих звезд было незаметно. На небе было черно и скучно, на земле было весело.
«Дурак я, дурак! Чего ждал до сих пор?» подумал Николай и, сбежав на крыльцо, он обошел угол дома по той тропинке, которая вела к заднему крыльцу. Он знал, что здесь пойдет Соня. На половине дороги стояли сложенные сажени дров, на них был снег, от них падала тень; через них и с боку их, переплетаясь, падали тени старых голых лип на снег и дорожку. Дорожка вела к амбару. Рубленная стена амбара и крыша, покрытая снегом, как высеченная из какого то драгоценного камня, блестели в месячном свете. В саду треснуло дерево, и опять всё совершенно затихло. Грудь, казалось, дышала не воздухом, а какой то вечно молодой силой и радостью.
С девичьего крыльца застучали ноги по ступенькам, скрыпнуло звонко на последней, на которую был нанесен снег, и голос старой девушки сказал:
– Прямо, прямо, вот по дорожке, барышня. Только не оглядываться.
– Я не боюсь, – отвечал голос Сони, и по дорожке, по направлению к Николаю, завизжали, засвистели в тоненьких башмачках ножки Сони.
Соня шла закутавшись в шубку. Она была уже в двух шагах, когда увидала его; она увидала его тоже не таким, каким она знала и какого всегда немножко боялась. Он был в женском платье со спутанными волосами и с счастливой и новой для Сони улыбкой. Соня быстро подбежала к нему.
«Совсем другая, и всё та же», думал Николай, глядя на ее лицо, всё освещенное лунным светом. Он продел руки под шубку, прикрывавшую ее голову, обнял, прижал к себе и поцеловал в губы, над которыми были усы и от которых пахло жженой пробкой. Соня в самую середину губ поцеловала его и, выпростав маленькие руки, с обеих сторон взяла его за щеки.
– Соня!… Nicolas!… – только сказали они. Они подбежали к амбару и вернулись назад каждый с своего крыльца.


Когда все поехали назад от Пелагеи Даниловны, Наташа, всегда всё видевшая и замечавшая, устроила так размещение, что Луиза Ивановна и она сели в сани с Диммлером, а Соня села с Николаем и девушками.
Николай, уже не перегоняясь, ровно ехал в обратный путь, и всё вглядываясь в этом странном, лунном свете в Соню, отыскивал при этом всё переменяющем свете, из под бровей и усов свою ту прежнюю и теперешнюю Соню, с которой он решил уже никогда не разлучаться. Он вглядывался, и когда узнавал всё ту же и другую и вспоминал, слышав этот запах пробки, смешанный с чувством поцелуя, он полной грудью вдыхал в себя морозный воздух и, глядя на уходящую землю и блестящее небо, он чувствовал себя опять в волшебном царстве.
– Соня, тебе хорошо? – изредка спрашивал он.
– Да, – отвечала Соня. – А тебе ?
На середине дороги Николай дал подержать лошадей кучеру, на минутку подбежал к саням Наташи и стал на отвод.
– Наташа, – сказал он ей шопотом по французски, – знаешь, я решился насчет Сони.
– Ты ей сказал? – спросила Наташа, вся вдруг просияв от радости.
– Ах, какая ты странная с этими усами и бровями, Наташа! Ты рада?
– Я так рада, так рада! Я уж сердилась на тебя. Я тебе не говорила, но ты дурно с ней поступал. Это такое сердце, Nicolas. Как я рада! Я бываю гадкая, но мне совестно было быть одной счастливой без Сони, – продолжала Наташа. – Теперь я так рада, ну, беги к ней.
– Нет, постой, ах какая ты смешная! – сказал Николай, всё всматриваясь в нее, и в сестре тоже находя что то новое, необыкновенное и обворожительно нежное, чего он прежде не видал в ней. – Наташа, что то волшебное. А?
– Да, – отвечала она, – ты прекрасно сделал.
«Если б я прежде видел ее такою, какою она теперь, – думал Николай, – я бы давно спросил, что сделать и сделал бы всё, что бы она ни велела, и всё бы было хорошо».
– Так ты рада, и я хорошо сделал?
– Ах, так хорошо! Я недавно с мамашей поссорилась за это. Мама сказала, что она тебя ловит. Как это можно говорить? Я с мама чуть не побранилась. И никому никогда не позволю ничего дурного про нее сказать и подумать, потому что в ней одно хорошее.
– Так хорошо? – сказал Николай, еще раз высматривая выражение лица сестры, чтобы узнать, правда ли это, и, скрыпя сапогами, он соскочил с отвода и побежал к своим саням. Всё тот же счастливый, улыбающийся черкес, с усиками и блестящими глазами, смотревший из под собольего капора, сидел там, и этот черкес был Соня, и эта Соня была наверное его будущая, счастливая и любящая жена.
Приехав домой и рассказав матери о том, как они провели время у Мелюковых, барышни ушли к себе. Раздевшись, но не стирая пробочных усов, они долго сидели, разговаривая о своем счастьи. Они говорили о том, как они будут жить замужем, как их мужья будут дружны и как они будут счастливы.
На Наташином столе стояли еще с вечера приготовленные Дуняшей зеркала. – Только когда всё это будет? Я боюсь, что никогда… Это было бы слишком хорошо! – сказала Наташа вставая и подходя к зеркалам.
– Садись, Наташа, может быть ты увидишь его, – сказала Соня. Наташа зажгла свечи и села. – Какого то с усами вижу, – сказала Наташа, видевшая свое лицо.
– Не надо смеяться, барышня, – сказала Дуняша.
Наташа нашла с помощью Сони и горничной положение зеркалу; лицо ее приняло серьезное выражение, и она замолкла. Долго она сидела, глядя на ряд уходящих свечей в зеркалах, предполагая (соображаясь с слышанными рассказами) то, что она увидит гроб, то, что увидит его, князя Андрея, в этом последнем, сливающемся, смутном квадрате. Но как ни готова она была принять малейшее пятно за образ человека или гроба, она ничего не видала. Она часто стала мигать и отошла от зеркала.
– Отчего другие видят, а я ничего не вижу? – сказала она. – Ну садись ты, Соня; нынче непременно тебе надо, – сказала она. – Только за меня… Мне так страшно нынче!
Соня села за зеркало, устроила положение, и стала смотреть.
– Вот Софья Александровна непременно увидят, – шопотом сказала Дуняша; – а вы всё смеетесь.
Соня слышала эти слова, и слышала, как Наташа шопотом сказала:
– И я знаю, что она увидит; она и прошлого года видела.
Минуты три все молчали. «Непременно!» прошептала Наташа и не докончила… Вдруг Соня отсторонила то зеркало, которое она держала, и закрыла глаза рукой.
– Ах, Наташа! – сказала она.
– Видела? Видела? Что видела? – вскрикнула Наташа, поддерживая зеркало.
Соня ничего не видала, она только что хотела замигать глазами и встать, когда услыхала голос Наташи, сказавшей «непременно»… Ей не хотелось обмануть ни Дуняшу, ни Наташу, и тяжело было сидеть. Она сама не знала, как и вследствие чего у нее вырвался крик, когда она закрыла глаза рукою.
– Его видела? – спросила Наташа, хватая ее за руку.
– Да. Постой… я… видела его, – невольно сказала Соня, еще не зная, кого разумела Наташа под словом его: его – Николая или его – Андрея.
«Но отчего же мне не сказать, что я видела? Ведь видят же другие! И кто же может уличить меня в том, что я видела или не видала?» мелькнуло в голове Сони.
– Да, я его видела, – сказала она.
– Как же? Как же? Стоит или лежит?
– Нет, я видела… То ничего не было, вдруг вижу, что он лежит.
– Андрей лежит? Он болен? – испуганно остановившимися глазами глядя на подругу, спрашивала Наташа.
– Нет, напротив, – напротив, веселое лицо, и он обернулся ко мне, – и в ту минуту как она говорила, ей самой казалось, что она видела то, что говорила.
– Ну а потом, Соня?…
– Тут я не рассмотрела, что то синее и красное…
– Соня! когда он вернется? Когда я увижу его! Боже мой, как я боюсь за него и за себя, и за всё мне страшно… – заговорила Наташа, и не отвечая ни слова на утешения Сони, легла в постель и долго после того, как потушили свечу, с открытыми глазами, неподвижно лежала на постели и смотрела на морозный, лунный свет сквозь замерзшие окна.


Вскоре после святок Николай объявил матери о своей любви к Соне и о твердом решении жениться на ней. Графиня, давно замечавшая то, что происходило между Соней и Николаем, и ожидавшая этого объяснения, молча выслушала его слова и сказала сыну, что он может жениться на ком хочет; но что ни она, ни отец не дадут ему благословения на такой брак. В первый раз Николай почувствовал, что мать недовольна им, что несмотря на всю свою любовь к нему, она не уступит ему. Она, холодно и не глядя на сына, послала за мужем; и, когда он пришел, графиня хотела коротко и холодно в присутствии Николая сообщить ему в чем дело, но не выдержала: заплакала слезами досады и вышла из комнаты. Старый граф стал нерешительно усовещивать Николая и просить его отказаться от своего намерения. Николай отвечал, что он не может изменить своему слову, и отец, вздохнув и очевидно смущенный, весьма скоро перервал свою речь и пошел к графине. При всех столкновениях с сыном, графа не оставляло сознание своей виноватости перед ним за расстройство дел, и потому он не мог сердиться на сына за отказ жениться на богатой невесте и за выбор бесприданной Сони, – он только при этом случае живее вспоминал то, что, ежели бы дела не были расстроены, нельзя было для Николая желать лучшей жены, чем Соня; и что виновен в расстройстве дел только один он с своим Митенькой и с своими непреодолимыми привычками.