Фторид азота(III)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фторид азота(III)
Nitrogen-trifluoride-3D-vdW.png
Общие
Систематическое
наименование
Трифторид азота
Хим. формула NF3
Физические свойства
Состояние бесцветный газ
Молярная масса 71,0019 г/моль
Плотность 3,003 кг/м³ (газ, 15 °C); 1,54−129 (жидкий при температуре кипения)
Термические свойства
Т. плав. −206,79 °C
Т. кип. −129,01 °C
Кр. темп. −39,26 °C
Кр. давл. 44,72 атм
Кр. плотн. 7,92 см³/моль
Энтальпия образования -127 кДж/моль
Химические свойства
Растворимость в воде 0,021 г/100 мл
Классификация
Рег. номер CAS [7783-54-2]
Приводятся данные для стандартных условий (25 °C, 100 кПа), если не указано иного.

Трифтори́д азо́та (фторид азота(III), трёхфтористый азот) — бинарное неорганическое соединение азота и фтора с формулой NF3, бесцветный ядовитый тяжёлый газ, негорюч, вызывает коррозию металлов, имеет характерный запах плесени, слабо растворяется в воде.





Открытие

Трёхфтористый азот был впервые получен Руффом, Фишером, Люфтом в 1928 году путём электролиза раствора фторида аммония во фтороводороде.

Физические свойства

Фторид азота(III) — бесцветный ядовитый тяжёлый газ, имеет характерный запах плесени, слабо растворяется в воде.

Химические свойства

При комнатной температуре относительно инертен. При нагревании является сильным фторирующим агентом. При действии дифторида криптона и пентафторида сурьмы может быть окислен до NF4[SbF6].

Является сильным окислителем, способен реагировать со многими элементами, оксидами, солями и элементоорганическими соединениями, а его смеси с газами-восстановителями при нагревании взрываются[1].

Получение

Промышленным методом получения является паровая конверсия фторо-аммиачных газовых смесей. Мировой объём производства оценивается в 100 т. на 1992 год и в 4000 т. на 2007 год.

Экологичность

Трифторид азота по своим свойствам является парниковым газом и может провоцировать глобальное потепление (по оценкам в 17 200 раз активнее, чем углекислый газ той же массы при действии в течение 100 лет)[2][3], однако в силу невысоких объемов выброса в настоящее время его вклад в парниковый эффект не превышает 0,04 % от вклада антропогенных выбросов углекислого газа[4]. Согласно исследованиям, количество NF3 в атмосфере равно 5400 т. в 2008 г. и повышается на 11 % каждый год[5], причём его среднее время жизни в атмосфере составляет от 550 до 740 лет.

Напишите отзыв о статье "Фторид азота(III)"

Литература

  • Сарнер С. Химия ракетных топлив. — М.: Мир, 1969.
  • Schmidt E. W., Harper J. T., Handling and Use of Fluoride and Fluorine-Oxygen Mixtures in Rocket Systems, Lewis Research Center, NASA SP-3037, Cleveland, Ohio, 1967.
  • Лидин Р.А. и др. Химические свойства неорганических веществ: Учеб. пособие для вузов. — 3-е изд., испр. — М.: Химия, 2000. — 480 с. — ISBN 5-7245-1163-0.

Применение

Применяется для изготовления ЖК мониторов, тонкоплёночных солнечных батарей и микросхем.

Примечания

  1. Химическая энциклопедия / Редкол.: Кнунянц И.Л. и др.. — М.: Советская энциклопедия, 1988. — Т. 1 (Абл-Дар). — 623 с.
  2. [www.ipcc.ch/pdf/assessment-report/ar4/wg1/ar4-wg1-chapter2.pdf Climate Change 2007: The Physical Sciences Basis], IPCC, <www.ipcc.ch/pdf/assessment-report/ar4/wg1/ar4-wg1-chapter2.pdf>. Проверено 3 июля 2008. 
  3. Robson, J.I.; Gohar, L.K., Hurley, M.D., Shine, K.P. and Wallington, T. (2006). «[cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=17893800 Revised IR spectrum, radiative efficiency and global warming potential of nitrogen trifluoride]». Geophys. Res. Lett. 33. DOI:10.1029/2006GL026210.
  4. [www.nasa.gov/home/hqnews/2008/oct/HQ_08-268_Greenhouse_gas.html Potent Greenhouse Gas More Common in Atmosphere Than Estimated. NASA release 08-268]
  5. Weiss, Ray F.; Jens Mühle, Peter K. Salameh, Christina M. Harth (2008-10-31). «[www.agu.org/journals/ABS/2008/2008GL035913.shtml Nitrogen trifluoride in the global atmosphere]». Geophysical Research Letters 35: 3 PP.. DOI:10.1029/2008GL035913. Проверено 2010-09-20.

Отрывок, характеризующий Фторид азота(III)

Полицейский старательный чиновник, найдя неприличным присутствие трупа на дворе его сиятельства, приказал драгунам вытащить тело на улицу. Два драгуна взялись за изуродованные ноги и поволокли тело. Окровавленная, измазанная в пыли, мертвая бритая голова на длинной шее, подворачиваясь, волочилась по земле. Народ жался прочь от трупа.
В то время как Верещагин упал и толпа с диким ревом стеснилась и заколыхалась над ним, Растопчин вдруг побледнел, и вместо того чтобы идти к заднему крыльцу, у которого ждали его лошади, он, сам не зная куда и зачем, опустив голову, быстрыми шагами пошел по коридору, ведущему в комнаты нижнего этажа. Лицо графа было бледно, и он не мог остановить трясущуюся, как в лихорадке, нижнюю челюсть.
– Ваше сиятельство, сюда… куда изволите?.. сюда пожалуйте, – проговорил сзади его дрожащий, испуганный голос. Граф Растопчин не в силах был ничего отвечать и, послушно повернувшись, пошел туда, куда ему указывали. У заднего крыльца стояла коляска. Далекий гул ревущей толпы слышался и здесь. Граф Растопчин торопливо сел в коляску и велел ехать в свой загородный дом в Сокольниках. Выехав на Мясницкую и не слыша больше криков толпы, граф стал раскаиваться. Он с неудовольствием вспомнил теперь волнение и испуг, которые он выказал перед своими подчиненными. «La populace est terrible, elle est hideuse, – думал он по французски. – Ils sont сошше les loups qu'on ne peut apaiser qu'avec de la chair. [Народная толпа страшна, она отвратительна. Они как волки: их ничем не удовлетворишь, кроме мяса.] „Граф! один бог над нами!“ – вдруг вспомнились ему слова Верещагина, и неприятное чувство холода пробежало по спине графа Растопчина. Но чувство это было мгновенно, и граф Растопчин презрительно улыбнулся сам над собою. „J'avais d'autres devoirs, – подумал он. – Il fallait apaiser le peuple. Bien d'autres victimes ont peri et perissent pour le bien publique“, [У меня были другие обязанности. Следовало удовлетворить народ. Много других жертв погибло и гибнет для общественного блага.] – и он стал думать о тех общих обязанностях, которые он имел в отношении своего семейства, своей (порученной ему) столице и о самом себе, – не как о Федоре Васильевиче Растопчине (он полагал, что Федор Васильевич Растопчин жертвует собою для bien publique [общественного блага]), но о себе как о главнокомандующем, о представителе власти и уполномоченном царя. „Ежели бы я был только Федор Васильевич, ma ligne de conduite aurait ete tout autrement tracee, [путь мой был бы совсем иначе начертан,] но я должен был сохранить и жизнь и достоинство главнокомандующего“.
Слегка покачиваясь на мягких рессорах экипажа и не слыша более страшных звуков толпы, Растопчин физически успокоился, и, как это всегда бывает, одновременно с физическим успокоением ум подделал для него и причины нравственного успокоения. Мысль, успокоившая Растопчина, была не новая. С тех пор как существует мир и люди убивают друг друга, никогда ни один человек не совершил преступления над себе подобным, не успокоивая себя этой самой мыслью. Мысль эта есть le bien publique [общественное благо], предполагаемое благо других людей.
Для человека, не одержимого страстью, благо это никогда не известно; но человек, совершающий преступление, всегда верно знает, в чем состоит это благо. И Растопчин теперь знал это.
Он не только в рассуждениях своих не упрекал себя в сделанном им поступке, но находил причины самодовольства в том, что он так удачно умел воспользоваться этим a propos [удобным случаем] – наказать преступника и вместе с тем успокоить толпу.
«Верещагин был судим и приговорен к смертной казни, – думал Растопчин (хотя Верещагин сенатом был только приговорен к каторжной работе). – Он был предатель и изменник; я не мог оставить его безнаказанным, и потом je faisais d'une pierre deux coups [одним камнем делал два удара]; я для успокоения отдавал жертву народу и казнил злодея».