Фторид таллия(I)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фторид таллия(I)
Общие
Систематическое
наименование
Фторид таллия
Традиционные названия Фтористый таллий
Хим. формула TlF
Физические свойства
Состояние бесцветные кристаллы
Молярная масса 223,37 г/моль
Плотность 8,36; 8,4 г/см³
Термические свойства
Т. плав. 326; 327 °C
Т. кип. 655; 840 °C
Мол. теплоёмк. 53,8 Дж/(моль·К)
Энтальпия образования -329,3 кДж/моль
Химические свойства
Растворимость в воде 78,615; 7125 г/100 мл
Классификация
Рег. номер CAS 7789-27-7
PubChem 62675
SMILES
Рег. номер EC 232-154-1
Приводятся данные для стандартных условий (25 °C, 100 кПа), если не указано иного.

Фторид таллия — бинарное неорганическое соединение, соль металла таллия и плавиковой кислоты с формулой TlF, бесцветные кристаллы, хорошо растворимые в воде.





Получение

<math>\mathsf{Tl_2O + 2HF \ \xrightarrow{}\ 2TlF + H_2O }</math>
<math>\mathsf{TlOH + HF \ \xrightarrow{}\ TlF + H_2O }</math>
<math>\mathsf{Tl_2CO_3 + 2HF \ \xrightarrow{}\ 2TlF + CO_2\uparrow + H_2O }</math>

Физические свойства

Фторид таллия образует бесцветные кристаллы ромбической сингонии, пространственная группа P mmm, параметры ячейки a = 0,5506 нм, b = 0,6092 нм, c = 0,5190 нм, Z = 4.

При 83°С переходит в тетрагональную фазу.

Хорошо растворяется в воде и плохо в спирте.

Из водного раствора с избытком плавиковой кислоты выпадают кристаллы кислого фторида таллия TlH2F3•0.5H2O.

Химические свойства

<math>\mathsf{TlF + H_2SO_4 \ \xrightarrow{100^oC}\ TlHSO_4 + HF\uparrow }</math>
<math>\mathsf{2TlF + H_2 \ \xrightarrow{650^oC}\ 2Tl + 2HF }</math>

Напишите отзыв о статье "Фторид таллия(I)"

Литература

  • Химическая энциклопедия / Редкол.: Кнунянц И.Л. и др.. — М.: Советская энциклопедия, 1995. — Т. 4. — 639 с. — ISBN 5-82270-092-4.
  • Справочник химика / Редкол.: Никольский Б.П. и др.. — 2-е изд., испр. — М.-Л.: Химия, 1966. — Т. 1. — 1072 с.
  • Справочник химика / Редкол.: Никольский Б.П. и др.. — 3-е изд., испр. — Л.: Химия, 1971. — Т. 2. — 1168 с.
  • Рипан Р., Четяну И. Неорганическая химия. Химия металлов. — М.: Мир, 1971. — Т. 1. — 561 с.



Отрывок, характеризующий Фторид таллия(I)

– Отчего вы не служите в армии?
– После Аустерлица! – мрачно сказал князь Андрей. – Нет; покорно благодарю, я дал себе слово, что служить в действующей русской армии я не буду. И не буду, ежели бы Бонапарте стоял тут, у Смоленска, угрожая Лысым Горам, и тогда бы я не стал служить в русской армии. Ну, так я тебе говорил, – успокоиваясь продолжал князь Андрей. – Теперь ополченье, отец главнокомандующим 3 го округа, и единственное средство мне избавиться от службы – быть при нем.
– Стало быть вы служите?
– Служу. – Он помолчал немного.
– Так зачем же вы служите?
– А вот зачем. Отец мой один из замечательнейших людей своего века. Но он становится стар, и он не то что жесток, но он слишком деятельного характера. Он страшен своей привычкой к неограниченной власти, и теперь этой властью, данной Государем главнокомандующим над ополчением. Ежели бы я два часа опоздал две недели тому назад, он бы повесил протоколиста в Юхнове, – сказал князь Андрей с улыбкой; – так я служу потому, что кроме меня никто не имеет влияния на отца, и я кое где спасу его от поступка, от которого бы он после мучился.
– А, ну так вот видите!
– Да, mais ce n'est pas comme vous l'entendez, [но это не так, как вы это понимаете,] – продолжал князь Андрей. – Я ни малейшего добра не желал и не желаю этому мерзавцу протоколисту, который украл какие то сапоги у ополченцев; я даже очень был бы доволен видеть его повешенным, но мне жалко отца, то есть опять себя же.
Князь Андрей всё более и более оживлялся. Глаза его лихорадочно блестели в то время, как он старался доказать Пьеру, что никогда в его поступке не было желания добра ближнему.
– Ну, вот ты хочешь освободить крестьян, – продолжал он. – Это очень хорошо; но не для тебя (ты, я думаю, никого не засекал и не посылал в Сибирь), и еще меньше для крестьян. Ежели их бьют, секут, посылают в Сибирь, то я думаю, что им от этого нисколько не хуже. В Сибири ведет он ту же свою скотскую жизнь, а рубцы на теле заживут, и он так же счастлив, как и был прежде. А нужно это для тех людей, которые гибнут нравственно, наживают себе раскаяние, подавляют это раскаяние и грубеют от того, что у них есть возможность казнить право и неправо. Вот кого мне жалко, и для кого бы я желал освободить крестьян. Ты, может быть, не видал, а я видел, как хорошие люди, воспитанные в этих преданиях неограниченной власти, с годами, когда они делаются раздражительнее, делаются жестоки, грубы, знают это, не могут удержаться и всё делаются несчастнее и несчастнее. – Князь Андрей говорил это с таким увлечением, что Пьер невольно подумал о том, что мысли эти наведены были Андрею его отцом. Он ничего не отвечал ему.
– Так вот кого мне жалко – человеческого достоинства, спокойствия совести, чистоты, а не их спин и лбов, которые, сколько ни секи, сколько ни брей, всё останутся такими же спинами и лбами.
– Нет, нет и тысячу раз нет, я никогда не соглашусь с вами, – сказал Пьер.


Вечером князь Андрей и Пьер сели в коляску и поехали в Лысые Горы. Князь Андрей, поглядывая на Пьера, прерывал изредка молчание речами, доказывавшими, что он находился в хорошем расположении духа.
Он говорил ему, указывая на поля, о своих хозяйственных усовершенствованиях.
Пьер мрачно молчал, отвечая односложно, и казался погруженным в свои мысли.
Пьер думал о том, что князь Андрей несчастлив, что он заблуждается, что он не знает истинного света и что Пьер должен притти на помощь ему, просветить и поднять его. Но как только Пьер придумывал, как и что он станет говорить, он предчувствовал, что князь Андрей одним словом, одним аргументом уронит всё в его ученьи, и он боялся начать, боялся выставить на возможность осмеяния свою любимую святыню.
– Нет, отчего же вы думаете, – вдруг начал Пьер, опуская голову и принимая вид бодающегося быка, отчего вы так думаете? Вы не должны так думать.
– Про что я думаю? – спросил князь Андрей с удивлением.
– Про жизнь, про назначение человека. Это не может быть. Я так же думал, и меня спасло, вы знаете что? масонство. Нет, вы не улыбайтесь. Масонство – это не религиозная, не обрядная секта, как и я думал, а масонство есть лучшее, единственное выражение лучших, вечных сторон человечества. – И он начал излагать князю Андрею масонство, как он понимал его.
Он говорил, что масонство есть учение христианства, освободившегося от государственных и религиозных оков; учение равенства, братства и любви.