Фудэпэн

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Фудепен»)
Перейти к: навигация, поиск

Фудэпэн (яп. 筆ペン, , известна также как «Brush Pen») — кистевая ручка в виде щётки с встроенным чернильным картриджем вдоль оси, откуда под небольшим давлением подаются чернила[1]. Изобретена в Японии, предназначена для нанесения каллиграфических текстов тушью на бумагу, изготовленную по современным технологиям, в отличие от традиционного каллиграфического письма, которое наносилось на рисовую бумагу. Разработана и выведена на рынок в 1972 году компанией Sailor Pen, в настоящее время производится компаниями Pentel, Sakura Color Products Corporation и Kuretake[2].

Стержни в фудэпэнах, как правило, одноразовые и могут быть заменены или пополнены по мере расходования чернил. Для изготовления традиционных японские кистей используются волосы животных, в фудэпэне они были заменены синтетическими волокнами.

Для письма в фудэпэнах используется специальная тушь, которая не применяется в традиционной японской каллиграфии. Тушь для фудэпэнов больше напоминает традиционные чернила для перьевых ручек, которые позволяют получать очень тёмные оттенки.

Напишите отзыв о статье "Фудэпэн"



Примечания

  1. [www.jpo.go.jp/shiryou/s_sonota/pdf/card/F2.pdf 意匠分類定義カード(F2)] 特許庁
  2. [www.kuretake.co.jp/create/brush/story.html 筆ぺん誕生秘話]

Ссылки

  • [www.youtube.com/playlist?list=PL1EFD7C060BCF60E9 Ejemplos de dibujos con los fudepen — видео на Youtube]

Отрывок, характеризующий Фудэпэн


На правом фланге у Багратиона в 9 ть часов дело еще не начиналось. Не желая согласиться на требование Долгорукова начинать дело и желая отклонить от себя ответственность, князь Багратион предложил Долгорукову послать спросить о том главнокомандующего. Багратион знал, что, по расстоянию почти 10 ти верст, отделявшему один фланг от другого, ежели не убьют того, кого пошлют (что было очень вероятно), и ежели он даже и найдет главнокомандующего, что было весьма трудно, посланный не успеет вернуться раньше вечера.
Багратион оглянул свою свиту своими большими, ничего невыражающими, невыспавшимися глазами, и невольно замиравшее от волнения и надежды детское лицо Ростова первое бросилось ему в глаза. Он послал его.
– А ежели я встречу его величество прежде, чем главнокомандующего, ваше сиятельство? – сказал Ростов, держа руку у козырька.
– Можете передать его величеству, – поспешно перебивая Багратиона, сказал Долгоруков.
Сменившись из цепи, Ростов успел соснуть несколько часов перед утром и чувствовал себя веселым, смелым, решительным, с тою упругостью движений, уверенностью в свое счастие и в том расположении духа, в котором всё кажется легко, весело и возможно.
Все желания его исполнялись в это утро; давалось генеральное сражение, он участвовал в нем; мало того, он был ординарцем при храбрейшем генерале; мало того, он ехал с поручением к Кутузову, а может быть, и к самому государю. Утро было ясное, лошадь под ним была добрая. На душе его было радостно и счастливо. Получив приказание, он пустил лошадь и поскакал вдоль по линии. Сначала он ехал по линии Багратионовых войск, еще не вступавших в дело и стоявших неподвижно; потом он въехал в пространство, занимаемое кавалерией Уварова и здесь заметил уже передвижения и признаки приготовлений к делу; проехав кавалерию Уварова, он уже ясно услыхал звуки пушечной и орудийной стрельбы впереди себя. Стрельба всё усиливалась.