Фудзивара-но Канэсукэ

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фудзивара-но Канэсукэ
藤原 兼輔,

Кано Наонобу: Фудзивара-но Канэсукэ
Род деятельности:

Аристократ, министр, писатель, поэт

Фудзивара-но Канэсукэ (藤原 兼輔, также 中納言兼輔, Тюнагон Канэсукэ и 堤中納言 Цуцуми тюнагон) японский вака-поэт середины эпохи Хэйан аристократ из клана Фудзивара. От включён в список «Тридцати шести бессмертных поэтов» и его стихотворение вошло в антологию «Хякунин иссю».

Стихи Канэсукэ также включены в некоторые императорские антологии как «Кокинсю» и «Госэн вакасю». Его собственное собрание стихов известно как «Канэсукэсю».

Напишите отзыв о статье "Фудзивара-но Канэсукэ"



Ссылки

  • [www.asahi-net.or.jp/~sg2h-ymst/yamatouta/sennin/kanesuke.html Краткая биография и стихи]. (яп.)

Отрывок, характеризующий Фудзивара-но Канэсукэ

– Ну, что, кончил? – обратился он к Козловскому.
– Сию секунду, ваше высокопревосходительство.
Багратион, невысокий, с восточным типом твердого и неподвижного лица, сухой, еще не старый человек, вышел за главнокомандующим.
– Честь имею явиться, – повторил довольно громко князь Андрей, подавая конверт.
– А, из Вены? Хорошо. После, после!
Кутузов вышел с Багратионом на крыльцо.
– Ну, князь, прощай, – сказал он Багратиону. – Христос с тобой. Благословляю тебя на великий подвиг.
Лицо Кутузова неожиданно смягчилось, и слезы показались в его глазах. Он притянул к себе левою рукой Багратиона, а правой, на которой было кольцо, видимо привычным жестом перекрестил его и подставил ему пухлую щеку, вместо которой Багратион поцеловал его в шею.
– Христос с тобой! – повторил Кутузов и подошел к коляске. – Садись со мной, – сказал он Болконскому.
– Ваше высокопревосходительство, я желал бы быть полезен здесь. Позвольте мне остаться в отряде князя Багратиона.
– Садись, – сказал Кутузов и, заметив, что Болконский медлит, – мне хорошие офицеры самому нужны, самому нужны.
Они сели в коляску и молча проехали несколько минут.