Фукибаридзюцу

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фукибаридзюцу
鎖鎌術

Фукия
Название боевого искусства (БИ):

Фукибаридзюцу

Другие названия:

фукиядзюцу

Страна:

Япония Япония

Основатель:

неизвестен

Родоначальное БИ:

Различные корю

Фукибаридзюцу (яп. 吹き針術, «искусство фукибари») или фукиядзюцу (яп. 吹き矢術, «искусство фукии»)японское искусство метания игл (яп. , ромадзи: hari) при помощи духовой трубки: фукибари (яп. 吹き針) или фукии (яп. 吹き矢)[1][2].



История

Использование духовых ружей в качестве охотничьего оружия известно человечеству с давних времен. Духовые трубки фукия применялись с давних времен японцами для охоты. Активное применение фукибари в качестве оружия против человека получило своё распространение в Японии лишь в средние века благодаря кланам ниндзя[2]. Подобное оружие было крайне выгодно с точки зрения отсутствия шума при его применении. В основном для стрельбы использовали стрелы (иглы), отравленные ядом, так как серьёзного вреда они сами по себе не несли[3].

На сегодняшний день фукиядзюцу сохранилось в качестве официальной спортивной дисциплины — со своими соревнованиями, рангами и нормативами. Её курируют две организации: IFA (англ. International Fukiya Association[4] и JSFA (англ. Japan Sport Fukiya Association)[5]. Кроме того, данное искусство входит в программу обучения таких школ, как Будзинкан (сокэ — Масааки Хацуми)[6][7] и Кока-рю ниндзюцу (сокэДзинъити Каваками)[8][9].

Напишите отзыв о статье "Фукибаридзюцу"

Примечания

  1. Roland Habersetzer, Watanabe Kondo, Walter Rausch. Nin-jutsu: le monde des Ninja. — Amphora, 2003. — С. 219. — 299 с. — ISBN 9782851806093.
  2. 1 2 Donn F. Draeger. Ninjutsu: The Art of Invisibility. — Tuttle Publishing, 2008. — С. 74. — 144 с. — ISBN 9780804839372.
  3. [bu-sido.ru/index/fukija_fukibari_fukibari_dzjucu/0-93 Фукия (фукибари, фукибари-дзюцу)] (рус.). Проверено 3 февраля 2014.
  4. [www.sportsfukiya.net/ 国際スポーツ吹矢協会] (яп.). Проверено 3 февраля 2014.
  5. [www.fukiya.net/ 【トップページ】社団法人日本スポーツ吹矢協会] (яп.). Проверено 3 февраля 2014.
  6. [mitsumono.ru/skills/130-fukibarijutsu Фукия-дзюцу и фукибари-дзюцу - навыки применения духовых стрел] (рус.) (21.03.2012). Проверено 3 февраля 2014.
  7. [tenshin.ru/node/387 Ниндзюцу 忍術] (рус.). Проверено 3 февраля 2014.
  8. Matt Blake. [www.dailymail.co.uk/news/article-2316547/Japans-ninja-Jinichi-Kawakami-63-hear-needle-drop-room-kill-20-paces.html Japan's last ninja: Engineer, 63, who can hear a needle drop in the next room and kill from 20 paces is last in 500-year line of Japanese assassins], Mail Online (29 April 2013). Проверено 3 февраля 2014.
  9. Момот В.В. [www.ninpo.org.ua/article/info/24 Каваками Дзинъити и японская федерация ниндзюцу (JNF -Japan Ninjutsu Federation)] (рус.). Проверено 3 февраля 2014.

Ссылки

  • [www.sportsfukiya.net/ Официальный сайт IFA]  (яп.)
  • [www.fukiya.net/ Официальный сайт JSFA]  (яп.)


Отрывок, характеризующий Фукибаридзюцу

Петя вышел из сеней, огляделся в темноте и подошел к фурам. Под фурами храпел кто то, и вокруг них стояли, жуя овес, оседланные лошади. В темноте Петя узнал свою лошадь, которую он называл Карабахом, хотя она была малороссийская лошадь, и подошел к ней.
– Ну, Карабах, завтра послужим, – сказал он, нюхая ее ноздри и целуя ее.
– Что, барин, не спите? – сказал казак, сидевший под фурой.
– Нет; а… Лихачев, кажется, тебя звать? Ведь я сейчас только приехал. Мы ездили к французам. – И Петя подробно рассказал казаку не только свою поездку, но и то, почему он ездил и почему он считает, что лучше рисковать своей жизнью, чем делать наобум Лазаря.
– Что же, соснули бы, – сказал казак.
– Нет, я привык, – отвечал Петя. – А что, у вас кремни в пистолетах не обились? Я привез с собою. Не нужно ли? Ты возьми.
Казак высунулся из под фуры, чтобы поближе рассмотреть Петю.
– Оттого, что я привык все делать аккуратно, – сказал Петя. – Иные так, кое как, не приготовятся, потом и жалеют. Я так не люблю.
– Это точно, – сказал казак.
– Да еще вот что, пожалуйста, голубчик, наточи мне саблю; затупи… (но Петя боялся солгать) она никогда отточена не была. Можно это сделать?
– Отчего ж, можно.
Лихачев встал, порылся в вьюках, и Петя скоро услыхал воинственный звук стали о брусок. Он влез на фуру и сел на край ее. Казак под фурой точил саблю.
– А что же, спят молодцы? – сказал Петя.
– Кто спит, а кто так вот.
– Ну, а мальчик что?
– Весенний то? Он там, в сенцах, завалился. Со страху спится. Уж рад то был.
Долго после этого Петя молчал, прислушиваясь к звукам. В темноте послышались шаги и показалась черная фигура.
– Что точишь? – спросил человек, подходя к фуре.
– А вот барину наточить саблю.
– Хорошее дело, – сказал человек, который показался Пете гусаром. – У вас, что ли, чашка осталась?
– А вон у колеса.
Гусар взял чашку.
– Небось скоро свет, – проговорил он, зевая, и прошел куда то.
Петя должен бы был знать, что он в лесу, в партии Денисова, в версте от дороги, что он сидит на фуре, отбитой у французов, около которой привязаны лошади, что под ним сидит казак Лихачев и натачивает ему саблю, что большое черное пятно направо – караулка, и красное яркое пятно внизу налево – догоравший костер, что человек, приходивший за чашкой, – гусар, который хотел пить; но он ничего не знал и не хотел знать этого. Он был в волшебном царстве, в котором ничего не было похожего на действительность. Большое черное пятно, может быть, точно была караулка, а может быть, была пещера, которая вела в самую глубь земли. Красное пятно, может быть, был огонь, а может быть – глаз огромного чудовища. Может быть, он точно сидит теперь на фуре, а очень может быть, что он сидит не на фуре, а на страшно высокой башне, с которой ежели упасть, то лететь бы до земли целый день, целый месяц – все лететь и никогда не долетишь. Может быть, что под фурой сидит просто казак Лихачев, а очень может быть, что это – самый добрый, храбрый, самый чудесный, самый превосходный человек на свете, которого никто не знает. Может быть, это точно проходил гусар за водой и пошел в лощину, а может быть, он только что исчез из виду и совсем исчез, и его не было.