Фукуи, Кэнъити

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кэнъити Фукуи
福井 謙一
Дата рождения:

4 октября 1918(1918-10-04)

Место рождения:

Нара (Япония)

Дата смерти:

9 января 1998(1998-01-09) (79 лет)

Место смерти:

Киото

Страна:

Япония

Научная сфера:

химик

Альма-матер:

Киотский университет

Научный руководитель:

Гэнъицу Кита

Награды и премии:

Нобелевская премия по химии (1981)

Кэнъити Фукуи (яп. 福井 謙一 Фукуи Кэнъити, 4 октября 1918, Нара, Япония — 9 января 1998 года) — японский химик, лауреат Нобелевской премии по химии «за разработку теории протекания химических реакций» совместно с Роалдом Хофманом.





Детство

Кэнъити Фукуи родился в Наре, Япония 4 октября 1918 года.[1] Он был старшим из трёх сыновей отца Рёкити и матери Тиэ, которая до замужества носила фамилию Сугисава. Рёкити Фукуи окончил Коммерческий институт Токио (позже Университет Хитоцубаси), был членом Национального географического общества. Журнал этого общества Кэнъити часто читал в детстве. Тиэ окончила женский колледж Нары. Она купила детям полное сочинений известного японского романиста Нацумэ Сосэки, очень полюбившиеся Кэнъити.

Вскоре после рождения Кэнъити семья переехала в новый дом в Кисинато, Осака, Кэнъити жил до 18-летия. В детстве он любил играть на свежем воздухе и проводил почти каждые каникулы в родном доме матери в Осикуме. Кэнъити коллекционировал почтовые марки, коробки из под спичек, листья, почки растений и камни. Интерес к природе был с ним всегда: когда он ездил читать лекции на международные симпозиумы много лет спустя, ловил там бабочек и цикад.

Образование

Кэнъити поступил в начальную школу Тамадэ Дэйни в 1925 году. Он был слабо развит физически, хотя ему нравилось работать в поле в летней школе на южном побережье Осаки. В среднюю школу Имамия Кэнъити поступил в 1931 году. Там он стал членом биологического кружка, члены которого часто ездили в близлежащие горы на окраине Осаки за насекомыми. В это время Кэнъити познакомился с работами Жана Анри Фабра — серией книг «Энтомологические воспоминания» (Souvenirs Entomologiques). Наблюдения, описанные в книге, полностью соответствовали его собственным, что очень удивляло Кэнъити, ведь он находился так далеко от Прованса, где жил Жан Фабр.

Курс химии начался у Кэнъити на третьем году обучения в средней школе, но он не любил её за то, что многое здесь нужно было запоминать и учить, а также частично из-за того, что Фабру не повезло как химику.

Кэнъити написал[где?] в возрасте 65 лет, что детский опыт был очень важен в становлении его как ученого-естествоиспытателя. Тогда в школе он не думал о карьере ученого, скорее о работе в литературе, его любимыми предметами были история и литература. Причиной тому было место его рождения, город Осикума, который располагался между Нарой и Киото, в которых расположено множество исторических памятников. Кэнъити поступил на факультет естественных наук и изучал немецкий как второй язык. В то время студентам необходимо было заниматься спортом, и Кэнъити выбрал японское фехтование кэндо.

Весной 1938 года на последнем курсе обучения его отец посетил Генъицу Киту (яп. 喜多源逸 кита гэнъицу), своего родственника, профессора химии Университета Киото, живущего в том же районе Нары. Он проконсультировался у него по поводу дальнейшего обучения Кэнъити и объяснил, что сын любит немецкий язык и математику. Кита ответил, что математика и немецкий язык важны для химии, и предложил работу в лаборатории в Киото. Это было немного неожиданно, поскольку в те дни математические методы в химии не использовались. Когда Кэнъити узнал об этом предложении, он согласился учиться там: профессор Кита окончил факультет прикладной химии Императорского Университета Токио в 1906 году, где стал профессором Факультета промышленной химии Имперского Университета Киото в 1921 году. Кита был не только выдающимся химиком, опубликовавшим более 1000 статей, но также отличным учителем, который обучил большое число ведущих японских химиков, таких как Дзюнко Сакурада, Сатико Кодама, Масааки Хорио и Дзюн Фурукава. После его ухода на пенсию из Университета Киото в 1944 году он стал президентом Университета Нанива (позже Осакский университет) и членом Японской Академии наук.

Университетские годы

Кэнъити поступил на факультет промышленной химии, на кафедру инженерии Университета Киото в 1937 году. Он часто посещал профессора Киту дома. Факультет промышленной химии делал акцент на прикладных областях, таких как керамическая химия, электрохимия, ферментативная химия и химия синтетических красителей, волокон, резин и пластиков. Лекции были строго ориетированы на прикладную химию. Кэнъити, который хотел изучить фундаментальную науку, слушал лекции на кафедре естествознания, расположенной неподалеку. Кэнъити также хотел изучить недавно появившуюся квантовую механику, но, так как по этой дисциплине не было лекций, он ходил в библиотеку на физический факультет и брал там книги. Кэнъити удивлялся, почему не существовало «математической химии» и считал, что эмпирическая природа химии должна уменьшиться после появления математических методов в химии. «Уменьшение эмпирической природы химии» было любимой фразой профессора ФукуиК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4673 дня].

На третьем курсе он начал учиться в аспирантуре под руководством младшего профессора Харуо Сингу (профессор Кита собирался уходить на пенсию). Кроме основного поля исследований — исследования углеводородных реакций с пентахлоридом сурьмы, Фукуи была также интересна разная реакционная способность ароматических соединений, таких как нафталин и антрацен. Это было предметом новой электронной теории, первые зачатки которой только начинали появляться; для Кэнъити было удачей, что результаты его экспериментов не объяснялись существующими теориями.

Кэнъити окончил кафедру инженерии Университета Киото в марте 1941 года и поступил в аспирантуру факультета топливной химии на кафедру инженерии. Его научным руководителем был профессор Синдзиро Кодама, который также учился у профессора Киты. Кодама обучался в Германии с 24-х лет и имел также много книг по квантовой химии и электромагнетизму. У Кэнъити появилась возможность изучать фундаментальную физику в свободной атмосфере в лаборатории Кодамы.

Научная деятельность

Написание докторских тезисов

В августе 1941 года Кэнъити переехал в Топливный институт Японской армии в Токио. В 1943 году он читал лекции на факультете топливной химии, в Университете Киото, а в 1944 году стал там помощником профессора. Кэнъити проводил много времени занимаясь квантовой механикой, особенно интересными для него стали книги Р. Х. Фоулера «Статистическая механика» (1936) и «Введение в квантовую механику» (1947) «Введение в физику частиц» (1948) Хидэки Юкавы. Топливный институт был занят синтезом углеводородов, которые могли улучшить свойства бензина. В США использовали 2,2,4-триметилпентан, и Кэнъити пришлось синтезировать похожие соединения из бутанола, который получали брожением сахара. В сентябре 1944 его команда преуспела в синтезе изооктана и получила грант от японской армии. После 2-й Мировой Войны, Кэнъити вернулся в Университет Киото и стал заниматься молекулярным дизайном под руководством профессора Кодамы. Он работал над синтезом полиэтилена высокого давления. Из этого исследования состояла часть его кандидатской диссертации, которая называлась «Теоретическое изучение температурного распределения в реакторах химической промышленности». Это было 200-страничное исследование. Когда он показал его профессору Ките, который к тому времени уже ушёл на пенсию, тот сказал лишь, что оно очень толстое. Кэнъити окончил исследование летом 1948 года.

Теория химических реакций, теория орбиталей

После завершения написания диссертации, Кэнъити решил заняться изучением теории химических реакций. В те дни химические реакции были основным предметом изучения на факультете естественных наук кафедры химии Университета Киото. В частности, в это время в данной области работали Хориба, Т. Ли и С. Сасаки. Исследования отличались от того, к чему Фукуи привык на факультете естественных наук в Университете Токио, где занимались изучением молекулярной структуры. В такой атмосфере Кэнъити было удобно заниматься теорией химических реакций.

Экспериментальное изучение реакций углеводородов, которые он провел в студенческие годы и позже в Топливном институте в Токио сформировали базу для его теоретических изысканий. В 1951 Фукуи стал профессором факультета топливной химии. В феврале того года на факультете был пожар и ему пришлось делить свою лабораторию с профессором Сингу и другими. Именно в этой комнате родилась теория граничных орбиталей. Он считал, что электрон на внешней орбитали играет очень важную роль в процессе химической реакции, именно во внешних частях молекул происходит химическая реакция. Орбиталь, участвовавшая в химической реакции была названа «граничной орбиталью». Фукуи первым посчитал плотность граничных электронов нафталина и обнаружил, что плотность была максимальной в месте, где происходила химическая реакция. Он преуспел с помощью Тэдзиро Ёнэдзавы, своего аспиранта, в изучении более сложных углеводородов, таких как антрацен, пирен и перилен. Теория пограничных орбиталей точно показала позиции химических атак электрофилами вроде NO2+, таким образом подтвердив себя в эксперименте. Коллекция множества экспериментальных результатов была интерпретирована с помощью профессора Сингу, органика с глубокими знаниями электронной теории органических реакций. Ученые решили назвать новую теорию в честь профессора Сингу, который предложил «граничную» электронную теорию. Одной из наиболее важных его статей является его первая теория химических реакций[2]. Он нашел корреляцию между реакционной способностью ароматических углеводородов к электрофильным реагентам и квадратами коэффициентов атомных орбиталей в линейной комбинации верхних занятых молекулярных орбиталей (ВЗМО).

Пространственное распределение электронной плотности в ВЗМО было параллельным порядку реакционной способности молекулы. Позже, похожая корреляция была обнаружена в реакциях с нуклеофильными реагентами между реакционной способностью и распределением нижних свободных молекулярных орбиталей (НСМО). Реакционная способность свободных радикалов определялась суммарной плотностью НСМО и ВЗМО[3]. Фукуи рассматривал этот результат как общую закономерность химических реакции, как общее ориентационное поведение. Он пытался расширить спектр соединений, к которым можно было применить подобное правило, например расширить его на органические и неорганические вещества, ароматические и алифатические, насыщенные и ненасыщенные. Он обнаружил, что спектр химических реакций можно расширить до реакций замещения, присоединения, выделения, разрыва связи, элиминирования, и образований молекулярных комплексов.

Статья Фукуи 1952 года[2] была опубликована в том же году когда появилась важная статья Малликена по переносу заряда в донорно-акцепторных комплексах (Малликен, 1952). С работой Малликена Фукуи получил теоретическое обоснование своих результатов. Основная идея заключалась в электронной делокализации между НСМО и ВЗМО реагирующих веществ. Эти орбитали и назывались граничными.

Теория граничных орбиталей была развита во многих направлениях не только научной группой Фукуи, но и другими учеными. Полезные показатели реакционной способности, например «супер-делокализованности»[4], происходили из этой теории и применялись в различных специальных темах, например, сравнение реакционной способности, кинетике полимеризации и структуре сополимеров[5], антиоксидантов[6], и других биохимических веществах[7], . Однако теория Фукуи стала привлекать огромное внимание со стороны ученых только после открытия зависимости между НСМО, ВЗМО и явлениями стереоселективности. В 1961 году в исследовании серебряных комплексов ароматических соединений была показана важность главной части граничной теории. В 1964 году Фукуи сопоставил симметрию НСМО и ВЗМО реагирующих молекул со случаем реакций циклоприсоединения[8]. Это было результатом простого применения теории граничных орбиталей к так называемым «согласованным» двухцентровым реакциям. Более яркое освещение теория Фукуи получила у Вудворда и Хоффмана (Woodward & Hoffmann, 1965), которые использовали НСМО и ВЗМО для объяснения образования стереоспецифичных продуктов в термической циклизации и фотоциклизации сопряженных полиенов. Это открытие было первым шагом на пути установления правила стереоселективности в различных согласованных реакциях. Они интерпретировали протекание этих реакций как выполнение правила «сохранения орбитальной симметрии» (Woodward & Hoffmann, 1969).

Все результаты, объясняемые правилом Вудворда-Хоффмана, были интерпретированы Фукуи с помощью приближения теории граничных орбиталей[9]. Однако нет сомнения в том что работа Фукуи получила широкое распространение именно благодаря работе Вудворда и Хоффмана.

Исследования взаимодействий ВЗМО-НСМО в работе по циклическому присоединению Фукуи 1964 года было применено его группой и другими учеными (Хоук, 1973) к разнообразным химическим реакциям: циклическому и ациклическому присоединению, элиминированию, регибридизации, мультициклизации, различным внутримолекулярным перегруппировкам, реакциям с бензольным кольцом, размыканию циклов и их замыканию, и т. д., включая даже термически индуцированные и фотоиндуцированные реакции[10]. Особенно эффективной теория оказалась применительно к объяснению сложной региоселективности и различного вида вторичных стереохимических эффектов в согласованных циклоприсоединениях. Все объяснялось в терминах граничных орбиталей. Перенос заряда и изменение спина можно было объяснить с этой точки зрения[11]. Фукуи и его коллеги расширили орбитальное взаимодействие для участия от двух до трех орбиталей. Смешивание орбиталей, поляризация и трехорбитальное взаимодействие были использованы для объяснения дальнейших более сложных экспериментов.

Теория трехкомпонентного взаимодействия была введена для объяснения роли катализаторов в терминах НСМО-ВЗМО-анализа. Было раскрыто понятие «псевдовозбуждения» и применено к интерпретации нескольких химических феноменов[12].

В дополнение к этим фундаментальным успехам Фукуи со своей научной группой попытался придать своей теории количественный характер. В 1968 была предложена общая теория межмолекулярных реакций, чтобы объединить общие принципы о путях реакции, отметив возрастающее влияние взаимодействия ВЗМО-НСМО в прогрессе изучения химических реакций. Были выяснены механизм изменения связей в процессе реакции и стабилизация реагирующей системы вдоль пути реакции [13].

Мировое признание, награды

В 1962 году Фукуи получил приз Японской Академии за изучение электронной структуры и реакционной способности сопряжённых соединений. Ёсио Танака, Профессор Эмеритус Университета Токио, который горячо поддерживал Кэнъити, однажды сказал: «Эта теория могла бы получить Нобелевскую премию».[1]

Нобелевская премия

В 1964 году Фукуи посетил Симпозиум Санибеля, где впервые встретил Роалда Хофмана. Хофман был на 19 лет моложе Фукуи и уже известен за расширенный метод Хюккеля, который он исследовал в своей кандидатской диссертации. Они подружились и остались хорошими друзьями до конца жизни. После Санибеля он путешествовал почти два месяца по Америке и Европе с женой Томо. Это была его первая поездка за границу, и он отпраздновал свою 19-ю годовщину совместной жизни с Томо в ресторане в Париже.

В 1964 году П.-О. Лёвдин и Б. Пуллман предложили Фукуи сделать вклад в главу книги, посвященной Роберту Малликену, на его 60-ти летие. Он согласился, написав статью под названием «Простое квантовое теоретическое объяснение реакционной способности химических соединений»[8]. В этой статье он изучал реакцию Дильса-Альдера, и впервые отнес типы симметрий высшей занятой молекулярной орбитали (ВЗМО) и низшей свободной молекулярной орбитали (НСМО) к селективности реакции. Это обстоятельство было отмечено также Вудвордом и Хофманом в презентации теории сохранения орбитальной симметрии, так называемое правило Вудворда-Хофмана. Эта теория, представленная в 1965 году, утверждала, что реакционная способность веществ напрямую зависит от природы ВЗМО и НСМО молекул. Теория была тепло принята химиками и сразу же открыла новую область в органической химии. В результате, пограничная орбитальная теория как приложение правилу Вудворда-Хофмана стала быстро распространяться и получила Нобелевскую премию по химии в 1981 году. Около 10 утра 19 октября 1981 года Кэнъити позвонили из редакции газеты Токио, с просьбой взять интервью у Нобелевского лауреата. Он был ошеломлён, и только когда увидел своё имя рядом с Роалдом Хофманом в новостях по телевизору, окончательно поверил в случившееся. В ту ночь к нему пришло много людей: репортеры телевидения и газет, друзья, знакомые и студенты. Кэнъити и Томо были окружены журналистами до полуночи.

10 декабря 1981 года Кэнъити Фукуи получил диплом и медаль Альфреда Нобеля по химии от Короля Швеции Густава. Приз он разделил с Роалдом Хофманом. В тот момент он получил благодарности и напутствия от профессоров Гэнъицу Кита и Ёсио Танака. Его поразило количество событий после церемонии награждения, которые проводились под покровительством Студенческого Союза Швеции.

Конец жизни

После получения Нобелевской премии на Фукуи навалилась целая куча дел, особенно выросло внимание к нему со стороны японской прессы. Это делало его жизнь менее «подвижной», однако он по-прежнему любил гулять утром на природе, на свежем воздухе. Он стал Президентом Института Технологии в Киото. Так как его должность была не научной, а административной, он не мог иметь лабораторию в Университете. Три года спустя он стал президентом Института фундаментальной химии, который был построен для него в Киото, на деньги японской химической промышленности. Он также стал председателем многих организаций и комитетов, оставив минимум времени для науки.

Фукуи часто просили читать лекции, не специфического, а общего характера, на которых он любил говорить о том, что в будущем химия станет одной из самых популярных наук в мире. Хотя проблемы с окружающей средой затемнили облик химии, но тем не менее они дали толчок химической промышленности к переменам. Стало понятным, что без химии невозможно решить проблемы ресурсов, еды и энергии. Современные студенты, как он считал, должны изучать больше фундаментальной теоретической химии, и меньше экспериментальной. Достижения компьютерной науки помогут теоретической химии развиваться стремительно. Он даже предлагал термин «молекулярная инженерия» для области, которая ищет необходимые свойства молекул. Он вдохновлял молодых ученых быть более творческими в новой науке и инженерии.

Смертельная болезнь

Зимой 1997 года у Кэнъити обнаружили рак желудка. Он немедленно прошел курс хирургических операции, но летом ему снова пришлось вернуться в госпиталь. 9 января 1998 года он умер в возрасте 79 лет. Его могила находится на склоне горы Хигасияма, где также похоронен его любимый учитель Гэнъицу Кита[1].

Семья

Томо (до замужества — Томо Хориэ) и Кэнъити поженились летом 1946 года. Она мечтала стать ученым после прочтения биографии Марии Кюри, окончила факультет физической химии Императорского женского университета наук в Токио. До замужества Кэнъити сводил однажды её на концерт, где играли Девятую симфонию Бетховена. После концерта он гордо отмечал, что в концерте не играли некоторые оригинальные части симфонии, заявленные в афише. Она подумала тогда, как же он может испортить впечатление от концерта. Это были трудные дни для Японии, но Томо делала все, чтобы сконцентрировать Кэнъити на науке. Их сын Тэцуя родился 8 января 1948 года, а их дочь Мияко – 19 мая 1954 года.

Библиография

  • K. Fukui. Theor. Chem. Accts. — Cornell University Press, 1999.
  • R. B. Woodward. The conservation of orbital symmetry. — New York: Academic Press., 1969.
  • H. Yukawa. Introduction to particle physics.. — Tokyo: Iwanami, 1948.
  • H. Yukawa. Introduction to quantum mechanics.. — Tokyo: Khobundo., 1946.
  • R. S. Mulliken. J. Am. Chem. Soc. , 74. — 1952.
  • R. G. Parr. J. Am. Chem. Soc. , 106. — 1984.
  • I. Fleming. Frontier orbitals and organic chemical reactions. — Chichester: Wiley, 1976.
  • R. H. Fowler. Statistical mechanics.. — Cambridge University Press., 1936.
  • L. P. Hammlet. Physical organic chemistry. — New-York: McGraw-Hill., 1940.
  • K. N. Houk. J. Am. Chem. Soc., 95. — 1973.

Напишите отзыв о статье "Фукуи, Кэнъити"

Примечания

  1. 1 2 3 A. D. Buckingham. Kenichi Fukui. 4 October 1918 - 9 January 1998: Elected F.R.S. 1989. — Biogr. Mems Fell. R. Soc. 2001 47, 2001. — P. 223-237.
  2. 1 2 T. Yonezawa. A molecular orbital theory of reactivity in aromatic hydrocarbons. — 1952.
  3. Т. Yonezawa. Molecular orbital theory of orientation in aromatic, heteroaromatic and other conjugated molecules. — 1954.
  4. T. Yonezawa. Theory of substitution in conjugated molecules.. — Bull. Chem. Soc. Japan 27, 1954.
  5. Т. Yonezawa. On cross termination in radical polymerization. — J. Polym. Sci. 49, 1961.
  6. К. Моrokuma. The electronic structures and antioxidizing activities of substituted phenols. — Bull. Chem. Soc. Japan 36, 1963.
  7. Т. Yonezawa. Electronic structure and carcinogenic activity of aromatic compounds. I. Condensed aromatic hydrocarbons. — CAncer Res. 15, 1955.
  8. 1 2 P.-О. Lowdin. A simple quantum-theoretical interpretation of the chemical reactivity of organic compounds. In Molecular orbitals in chemistry, physics and biology. — New-York: Academic Press, 1964.
  9. K. Fukui. Recognition of stereochemical paths by orbital interaction. — Accts Chem., 1971.
  10. Chemical reaction and orbitals of electrons. — Tokio: Maruzen., 1976.
  11. R. Daudel. The charge and spin transfers in chemical reaction paths. — France: First Int. Congr. Quant. Chem., Menton, 1974.
  12. S. Inagaki. Chemical pseudo excitation and paradoxical orbital interaction effect.. — Am. Chem. Soc. 97, 1975.
  13. H. Fujimoto. Molecular orbital calculation of chemically interacting systems. Interaction between radical and closed-shell molecules. — J. Am. Chem. Soc. 94, 1972.

Внешние источники

  • [nobelprize.org/nobel_prizes/chemistry/laureates/1981/fukui.html Fukui Kenichi autobiography]. — The Official Web Site of the Nobel Prize.

Отрывок, характеризующий Фукуи, Кэнъити

Но он не успел еще сообразить того, что полковник был убит, что кричавший «братцы!» был пленный, что в глазах его был заколон штыком в спину другой солдат. Едва он вбежал в окоп, как худощавый, желтый, с потным лицом человек в синем мундире, со шпагой в руке, набежал на него, крича что то. Пьер, инстинктивно обороняясь от толчка, так как они, не видав, разбежались друг против друга, выставил руки и схватил этого человека (это был французский офицер) одной рукой за плечо, другой за гордо. Офицер, выпустив шпагу, схватил Пьера за шиворот.
Несколько секунд они оба испуганными глазами смотрели на чуждые друг другу лица, и оба были в недоумении о том, что они сделали и что им делать. «Я ли взят в плен или он взят в плен мною? – думал каждый из них. Но, очевидно, французский офицер более склонялся к мысли, что в плен взят он, потому что сильная рука Пьера, движимая невольным страхом, все крепче и крепче сжимала его горло. Француз что то хотел сказать, как вдруг над самой головой их низко и страшно просвистело ядро, и Пьеру показалось, что голова французского офицера оторвана: так быстро он согнул ее.
Пьер тоже нагнул голову и отпустил руки. Не думая более о том, кто кого взял в плен, француз побежал назад на батарею, а Пьер под гору, спотыкаясь на убитых и раненых, которые, казалось ему, ловят его за ноги. Но не успел он сойти вниз, как навстречу ему показались плотные толпы бегущих русских солдат, которые, падая, спотыкаясь и крича, весело и бурно бежали на батарею. (Это была та атака, которую себе приписывал Ермолов, говоря, что только его храбрости и счастью возможно было сделать этот подвиг, и та атака, в которой он будто бы кидал на курган Георгиевские кресты, бывшие у него в кармане.)
Французы, занявшие батарею, побежали. Наши войска с криками «ура» так далеко за батарею прогнали французов, что трудно было остановить их.
С батареи свезли пленных, в том числе раненого французского генерала, которого окружили офицеры. Толпы раненых, знакомых и незнакомых Пьеру, русских и французов, с изуродованными страданием лицами, шли, ползли и на носилках неслись с батареи. Пьер вошел на курган, где он провел более часа времени, и из того семейного кружка, который принял его к себе, он не нашел никого. Много было тут мертвых, незнакомых ему. Но некоторых он узнал. Молоденький офицерик сидел, все так же свернувшись, у края вала, в луже крови. Краснорожий солдат еще дергался, но его не убирали.
Пьер побежал вниз.
«Нет, теперь они оставят это, теперь они ужаснутся того, что они сделали!» – думал Пьер, бесцельно направляясь за толпами носилок, двигавшихся с поля сражения.
Но солнце, застилаемое дымом, стояло еще высоко, и впереди, и в особенности налево у Семеновского, кипело что то в дыму, и гул выстрелов, стрельба и канонада не только не ослабевали, но усиливались до отчаянности, как человек, который, надрываясь, кричит из последних сил.


Главное действие Бородинского сражения произошло на пространстве тысячи сажен между Бородиным и флешами Багратиона. (Вне этого пространства с одной стороны была сделана русскими в половине дня демонстрация кавалерией Уварова, с другой стороны, за Утицей, было столкновение Понятовского с Тучковым; но это были два отдельные и слабые действия в сравнении с тем, что происходило в середине поля сражения.) На поле между Бородиным и флешами, у леса, на открытом и видном с обеих сторон протяжении, произошло главное действие сражения, самым простым, бесхитростным образом.
Сражение началось канонадой с обеих сторон из нескольких сотен орудий.
Потом, когда дым застлал все поле, в этом дыму двинулись (со стороны французов) справа две дивизии, Дессе и Компана, на флеши, и слева полки вице короля на Бородино.
От Шевардинского редута, на котором стоял Наполеон, флеши находились на расстоянии версты, а Бородино более чем в двух верстах расстояния по прямой линии, и поэтому Наполеон не мог видеть того, что происходило там, тем более что дым, сливаясь с туманом, скрывал всю местность. Солдаты дивизии Дессе, направленные на флеши, были видны только до тех пор, пока они не спустились под овраг, отделявший их от флеш. Как скоро они спустились в овраг, дым выстрелов орудийных и ружейных на флешах стал так густ, что застлал весь подъем той стороны оврага. Сквозь дым мелькало там что то черное – вероятно, люди, и иногда блеск штыков. Но двигались ли они или стояли, были ли это французы или русские, нельзя было видеть с Шевардинского редута.
Солнце взошло светло и било косыми лучами прямо в лицо Наполеона, смотревшего из под руки на флеши. Дым стлался перед флешами, и то казалось, что дым двигался, то казалось, что войска двигались. Слышны были иногда из за выстрелов крики людей, но нельзя было знать, что они там делали.
Наполеон, стоя на кургане, смотрел в трубу, и в маленький круг трубы он видел дым и людей, иногда своих, иногда русских; но где было то, что он видел, он не знал, когда смотрел опять простым глазом.
Он сошел с кургана и стал взад и вперед ходить перед ним.
Изредка он останавливался, прислушивался к выстрелам и вглядывался в поле сражения.
Не только с того места внизу, где он стоял, не только с кургана, на котором стояли теперь некоторые его генералы, но и с самых флешей, на которых находились теперь вместе и попеременно то русские, то французские, мертвые, раненые и живые, испуганные или обезумевшие солдаты, нельзя было понять того, что делалось на этом месте. В продолжение нескольких часов на этом месте, среди неумолкаемой стрельбы, ружейной и пушечной, то появлялись одни русские, то одни французские, то пехотные, то кавалерийские солдаты; появлялись, падали, стреляли, сталкивались, не зная, что делать друг с другом, кричали и бежали назад.
С поля сражения беспрестанно прискакивали к Наполеону его посланные адъютанты и ординарцы его маршалов с докладами о ходе дела; но все эти доклады были ложны: и потому, что в жару сражения невозможно сказать, что происходит в данную минуту, и потому, что многие адъютапты не доезжали до настоящего места сражения, а передавали то, что они слышали от других; и еще потому, что пока проезжал адъютант те две три версты, которые отделяли его от Наполеона, обстоятельства изменялись и известие, которое он вез, уже становилось неверно. Так от вице короля прискакал адъютант с известием, что Бородино занято и мост на Колоче в руках французов. Адъютант спрашивал у Наполеона, прикажет ли он пореходить войскам? Наполеон приказал выстроиться на той стороне и ждать; но не только в то время как Наполеон отдавал это приказание, но даже когда адъютант только что отъехал от Бородина, мост уже был отбит и сожжен русскими, в той самой схватке, в которой участвовал Пьер в самом начале сраженья.
Прискакавший с флеш с бледным испуганным лицом адъютант донес Наполеону, что атака отбита и что Компан ранен и Даву убит, а между тем флеши были заняты другой частью войск, в то время как адъютанту говорили, что французы были отбиты, и Даву был жив и только слегка контужен. Соображаясь с таковыми необходимо ложными донесениями, Наполеон делал свои распоряжения, которые или уже были исполнены прежде, чем он делал их, или же не могли быть и не были исполняемы.
Маршалы и генералы, находившиеся в более близком расстоянии от поля сражения, но так же, как и Наполеон, не участвовавшие в самом сражении и только изредка заезжавшие под огонь пуль, не спрашиваясь Наполеона, делали свои распоряжения и отдавали свои приказания о том, куда и откуда стрелять, и куда скакать конным, и куда бежать пешим солдатам. Но даже и их распоряжения, точно так же как распоряжения Наполеона, точно так же в самой малой степени и редко приводились в исполнение. Большей частью выходило противное тому, что они приказывали. Солдаты, которым велено было идти вперед, подпав под картечный выстрел, бежали назад; солдаты, которым велено было стоять на месте, вдруг, видя против себя неожиданно показавшихся русских, иногда бежали назад, иногда бросались вперед, и конница скакала без приказания догонять бегущих русских. Так, два полка кавалерии поскакали через Семеновский овраг и только что въехали на гору, повернулись и во весь дух поскакали назад. Так же двигались и пехотные солдаты, иногда забегая совсем не туда, куда им велено было. Все распоряжение о том, куда и когда подвинуть пушки, когда послать пеших солдат – стрелять, когда конных – топтать русских пеших, – все эти распоряжения делали сами ближайшие начальники частей, бывшие в рядах, не спрашиваясь даже Нея, Даву и Мюрата, не только Наполеона. Они не боялись взыскания за неисполнение приказания или за самовольное распоряжение, потому что в сражении дело касается самого дорогого для человека – собственной жизни, и иногда кажется, что спасение заключается в бегстве назад, иногда в бегстве вперед, и сообразно с настроением минуты поступали эти люди, находившиеся в самом пылу сражения. В сущности же, все эти движения вперед и назад не облегчали и не изменяли положения войск. Все их набегания и наскакивания друг на друга почти не производили им вреда, а вред, смерть и увечья наносили ядра и пули, летавшие везде по тому пространству, по которому метались эти люди. Как только эти люди выходили из того пространства, по которому летали ядра и пули, так их тотчас же стоявшие сзади начальники формировали, подчиняли дисциплине и под влиянием этой дисциплины вводили опять в область огня, в которой они опять (под влиянием страха смерти) теряли дисциплину и метались по случайному настроению толпы.


Генералы Наполеона – Даву, Ней и Мюрат, находившиеся в близости этой области огня и даже иногда заезжавшие в нее, несколько раз вводили в эту область огня стройные и огромные массы войск. Но противно тому, что неизменно совершалось во всех прежних сражениях, вместо ожидаемого известия о бегстве неприятеля, стройные массы войск возвращались оттуда расстроенными, испуганными толпами. Они вновь устроивали их, но людей все становилось меньше. В половине дня Мюрат послал к Наполеону своего адъютанта с требованием подкрепления.
Наполеон сидел под курганом и пил пунш, когда к нему прискакал адъютант Мюрата с уверениями, что русские будут разбиты, ежели его величество даст еще дивизию.
– Подкрепления? – сказал Наполеон с строгим удивлением, как бы не понимая его слов и глядя на красивого мальчика адъютанта с длинными завитыми черными волосами (так же, как носил волоса Мюрат). «Подкрепления! – подумал Наполеон. – Какого они просят подкрепления, когда у них в руках половина армии, направленной на слабое, неукрепленное крыло русских!»
– Dites au roi de Naples, – строго сказал Наполеон, – qu'il n'est pas midi et que je ne vois pas encore clair sur mon echiquier. Allez… [Скажите неаполитанскому королю, что теперь еще не полдень и что я еще не ясно вижу на своей шахматной доске. Ступайте…]
Красивый мальчик адъютанта с длинными волосами, не отпуская руки от шляпы, тяжело вздохнув, поскакал опять туда, где убивали людей.
Наполеон встал и, подозвав Коленкура и Бертье, стал разговаривать с ними о делах, не касающихся сражения.
В середине разговора, который начинал занимать Наполеона, глаза Бертье обратились на генерала с свитой, который на потной лошади скакал к кургану. Это был Бельяр. Он, слезши с лошади, быстрыми шагами подошел к императору и смело, громким голосом стал доказывать необходимость подкреплений. Он клялся честью, что русские погибли, ежели император даст еще дивизию.
Наполеон вздернул плечами и, ничего не ответив, продолжал свою прогулку. Бельяр громко и оживленно стал говорить с генералами свиты, окружившими его.
– Вы очень пылки, Бельяр, – сказал Наполеон, опять подходя к подъехавшему генералу. – Легко ошибиться в пылу огня. Поезжайте и посмотрите, и тогда приезжайте ко мне.
Не успел еще Бельяр скрыться из вида, как с другой стороны прискакал новый посланный с поля сражения.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – сказал Наполеон тоном человека, раздраженного беспрестанными помехами.
– Sire, le prince… [Государь, герцог…] – начал адъютант.
– Просит подкрепления? – с гневным жестом проговорил Наполеон. Адъютант утвердительно наклонил голову и стал докладывать; но император отвернулся от него, сделав два шага, остановился, вернулся назад и подозвал Бертье. – Надо дать резервы, – сказал он, слегка разводя руками. – Кого послать туда, как вы думаете? – обратился он к Бертье, к этому oison que j'ai fait aigle [гусенку, которого я сделал орлом], как он впоследствии называл его.
– Государь, послать дивизию Клапареда? – сказал Бертье, помнивший наизусть все дивизии, полки и батальоны.
Наполеон утвердительно кивнул головой.
Адъютант поскакал к дивизии Клапареда. И чрез несколько минут молодая гвардия, стоявшая позади кургана, тронулась с своего места. Наполеон молча смотрел по этому направлению.
– Нет, – обратился он вдруг к Бертье, – я не могу послать Клапареда. Пошлите дивизию Фриана, – сказал он.
Хотя не было никакого преимущества в том, чтобы вместо Клапареда посылать дивизию Фриана, и даже было очевидное неудобство и замедление в том, чтобы остановить теперь Клапареда и посылать Фриана, но приказание было с точностью исполнено. Наполеон не видел того, что он в отношении своих войск играл роль доктора, который мешает своими лекарствами, – роль, которую он так верно понимал и осуждал.
Дивизия Фриана, так же как и другие, скрылась в дыму поля сражения. С разных сторон продолжали прискакивать адъютанты, и все, как бы сговорившись, говорили одно и то же. Все просили подкреплений, все говорили, что русские держатся на своих местах и производят un feu d'enfer [адский огонь], от которого тает французское войско.
Наполеон сидел в задумчивости на складном стуле.
Проголодавшийся с утра m r de Beausset, любивший путешествовать, подошел к императору и осмелился почтительно предложить его величеству позавтракать.
– Я надеюсь, что теперь уже я могу поздравить ваше величество с победой, – сказал он.
Наполеон молча отрицательно покачал головой. Полагая, что отрицание относится к победе, а не к завтраку, m r de Beausset позволил себе игриво почтительно заметить, что нет в мире причин, которые могли бы помешать завтракать, когда можно это сделать.
– Allez vous… [Убирайтесь к…] – вдруг мрачно сказал Наполеон и отвернулся. Блаженная улыбка сожаления, раскаяния и восторга просияла на лице господина Боссе, и он плывущим шагом отошел к другим генералам.
Наполеон испытывал тяжелое чувство, подобное тому, которое испытывает всегда счастливый игрок, безумно кидавший свои деньги, всегда выигрывавший и вдруг, именно тогда, когда он рассчитал все случайности игры, чувствующий, что чем более обдуман его ход, тем вернее он проигрывает.
Войска были те же, генералы те же, те же были приготовления, та же диспозиция, та же proclamation courte et energique [прокламация короткая и энергическая], он сам был тот же, он это знал, он знал, что он был даже гораздо опытнее и искуснее теперь, чем он был прежде, даже враг был тот же, как под Аустерлицем и Фридландом; но страшный размах руки падал волшебно бессильно.
Все те прежние приемы, бывало, неизменно увенчиваемые успехом: и сосредоточение батарей на один пункт, и атака резервов для прорвания линии, и атака кавалерии des hommes de fer [железных людей], – все эти приемы уже были употреблены, и не только не было победы, но со всех сторон приходили одни и те же известия об убитых и раненых генералах, о необходимости подкреплений, о невозможности сбить русских и о расстройстве войск.
Прежде после двух трех распоряжений, двух трех фраз скакали с поздравлениями и веселыми лицами маршалы и адъютанты, объявляя трофеями корпуса пленных, des faisceaux de drapeaux et d'aigles ennemis, [пуки неприятельских орлов и знамен,] и пушки, и обозы, и Мюрат просил только позволения пускать кавалерию для забрания обозов. Так было под Лоди, Маренго, Арколем, Иеной, Аустерлицем, Ваграмом и так далее, и так далее. Теперь же что то странное происходило с его войсками.
Несмотря на известие о взятии флешей, Наполеон видел, что это было не то, совсем не то, что было во всех его прежних сражениях. Он видел, что то же чувство, которое испытывал он, испытывали и все его окружающие люди, опытные в деле сражений. Все лица были печальны, все глаза избегали друг друга. Только один Боссе не мог понимать значения того, что совершалось. Наполеон же после своего долгого опыта войны знал хорошо, что значило в продолжение восьми часов, после всех употрсбленных усилий, невыигранное атакующим сражение. Он знал, что это было почти проигранное сражение и что малейшая случайность могла теперь – на той натянутой точке колебания, на которой стояло сражение, – погубить его и его войска.
Когда он перебирал в воображении всю эту странную русскую кампанию, в которой не было выиграно ни одного сраженья, в которой в два месяца не взято ни знамен, ни пушек, ни корпусов войск, когда глядел на скрытно печальные лица окружающих и слушал донесения о том, что русские всё стоят, – страшное чувство, подобное чувству, испытываемому в сновидениях, охватывало его, и ему приходили в голову все несчастные случайности, могущие погубить его. Русские могли напасть на его левое крыло, могли разорвать его середину, шальное ядро могло убить его самого. Все это было возможно. В прежних сражениях своих он обдумывал только случайности успеха, теперь же бесчисленное количество несчастных случайностей представлялось ему, и он ожидал их всех. Да, это было как во сне, когда человеку представляется наступающий на него злодей, и человек во сне размахнулся и ударил своего злодея с тем страшным усилием, которое, он знает, должно уничтожить его, и чувствует, что рука его, бессильная и мягкая, падает, как тряпка, и ужас неотразимой погибели обхватывает беспомощного человека.
Известие о том, что русские атакуют левый фланг французской армии, возбудило в Наполеоне этот ужас. Он молча сидел под курганом на складном стуле, опустив голову и положив локти на колена. Бертье подошел к нему и предложил проехаться по линии, чтобы убедиться, в каком положении находилось дело.
– Что? Что вы говорите? – сказал Наполеон. – Да, велите подать мне лошадь.
Он сел верхом и поехал к Семеновскому.
В медленно расходившемся пороховом дыме по всему тому пространству, по которому ехал Наполеон, – в лужах крови лежали лошади и люди, поодиночке и кучами. Подобного ужаса, такого количества убитых на таком малом пространстве никогда не видал еще и Наполеон, и никто из его генералов. Гул орудий, не перестававший десять часов сряду и измучивший ухо, придавал особенную значительность зрелищу (как музыка при живых картинах). Наполеон выехал на высоту Семеновского и сквозь дым увидал ряды людей в мундирах цветов, непривычных для его глаз. Это были русские.
Русские плотными рядами стояли позади Семеновского и кургана, и их орудия не переставая гудели и дымили по их линии. Сражения уже не было. Было продолжавшееся убийство, которое ни к чему не могло повести ни русских, ни французов. Наполеон остановил лошадь и впал опять в ту задумчивость, из которой вывел его Бертье; он не мог остановить того дела, которое делалось перед ним и вокруг него и которое считалось руководимым им и зависящим от него, и дело это ему в первый раз, вследствие неуспеха, представлялось ненужным и ужасным.
Один из генералов, подъехавших к Наполеону, позволил себе предложить ему ввести в дело старую гвардию. Ней и Бертье, стоявшие подле Наполеона, переглянулись между собой и презрительно улыбнулись на бессмысленное предложение этого генерала.
Наполеон опустил голову и долго молчал.
– A huit cent lieux de France je ne ferai pas demolir ma garde, [За три тысячи двести верст от Франции я не могу дать разгромить свою гвардию.] – сказал он и, повернув лошадь, поехал назад, к Шевардину.


Кутузов сидел, понурив седую голову и опустившись тяжелым телом, на покрытой ковром лавке, на том самом месте, на котором утром его видел Пьер. Он не делал никаких распоряжении, а только соглашался или не соглашался на то, что предлагали ему.
«Да, да, сделайте это, – отвечал он на различные предложения. – Да, да, съезди, голубчик, посмотри, – обращался он то к тому, то к другому из приближенных; или: – Нет, не надо, лучше подождем», – говорил он. Он выслушивал привозимые ему донесения, отдавал приказания, когда это требовалось подчиненным; но, выслушивая донесения, он, казалось, не интересовался смыслом слов того, что ему говорили, а что то другое в выражении лиц, в тоне речи доносивших интересовало его. Долголетним военным опытом он знал и старческим умом понимал, что руководить сотнями тысяч человек, борющихся с смертью, нельзя одному человеку, и знал, что решают участь сраженья не распоряжения главнокомандующего, не место, на котором стоят войска, не количество пушек и убитых людей, а та неуловимая сила, называемая духом войска, и он следил за этой силой и руководил ею, насколько это было в его власти.
Общее выражение лица Кутузова было сосредоточенное, спокойное внимание и напряжение, едва превозмогавшее усталость слабого и старого тела.
В одиннадцать часов утра ему привезли известие о том, что занятые французами флеши были опять отбиты, но что князь Багратион ранен. Кутузов ахнул и покачал головой.
– Поезжай к князю Петру Ивановичу и подробно узнай, что и как, – сказал он одному из адъютантов и вслед за тем обратился к принцу Виртембергскому, стоявшему позади него: