Фуллертон, Чарлз Гордон

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Фуллертон, Чарльз Гордон»)
Перейти к: навигация, поиск
Чарлз Гордон Фуллертон
Charles Gordon Fullerton
Страна:

США США

Специальность:

инженер,
астронавт НАСА

Воинское звание:

полковник ВВС США

Экспедиции:

ALT, STS-3, STS-51F

Время в космосе:

15 сут 22 ч 50 мин 12 с

Дата рождения:

11 октября 1936(1936-10-11)

Место рождения:

Рочестер, штат Нью-Йорк, США

Дата смерти:

21 августа 2013(2013-08-21) (76 лет)

Место смерти:

Ланкастер, Калифорния, США

Награды:

Чарлз Го́рдон Фу́ллертон (англ. Charles Gordon Fullerton; 19362013) — астронавт НАСА. В 1977 году участвовал в атмосферных полётах-испытаниях (ALT) аэродинамических качеств шаттлов, летал на «Энтерпрайзе». Совершил два космических полёта: в качестве пилота на шаттле «Колумбия» — STS-3 (1982) и в качестве командира экипажа на «Челленджере» — STS-51F (1985).





Рождение и образование

Родился 11 октября 1936 года в городе Рочестер, штат Нью-Йорк. Окончил среднюю школу имени Гранта в Портленде, штат Орегон. В 1957 году окончил Калифорнийский технологический институт в Пасадине и получил степень бакалавра наук по машиностроению. В 1958 году в том же институте получил степень магистра наук по машиностроению[1].

Военная карьера

В 1958 году несколько месяцев до призыва в армию работал инженером-конструктором-механиком в компании «Hughes Aircraft», в Калвер-Сити, штат Калифорния. На службе в ВВС США с 17 июля 1958 года. Прошёл начальную лётную подготовку на авиабазе ВВС Бэнбридж в Джорджии и на авиабазе ВВС Уэбб в Техасе, а также подготовку в качестве пилота перехватчика F-86 на базе ВВС Перрэн в Техасе в сентябре 1959 года. С мая по декабрь 1960 года проходил подготовку в качестве пилота бомбардировщика на базе ВВС Макконелл в Канзасе. Затем служил пилотом самолёта B-47 в составе 303-го бомбардировочного авиакрыла стратегического авиационного командования США на базе ВВС Девис-Монтен в Аризоне. В мае 1964 года окончил Аэрокосмическую школу пилотов-исследователей на авиабазе Эдвардс в Калифорнии. После окончания Школы был направлен на службу лётчиком-испытателем в Отделение бомбардировочной авиации на базе ВВС Райт-Паттерсон, штат Огайо, где служил до своего зачисления в отряд астронавтов Пилотируемой орбитальной лаборатории (ПОЛ). Прошёл также подготовку у Школе офицеров эскадрильи и окончил Промышленный колледж вооружённых сил. Общий налёт составляет более 16 000 часов на 135 типах ЛА, в том числе T-33, T-34, T-37, T-39, F-86, F-101, F-106, F-111, F-14, X-29, KC-135, C-140, B-47. Воинское звание: второй лейтенант ВВС (в 1958 году). Капитан ВВС (в 1966 году). Полковник ВВС (в отставке с 1988.06.27)[2].

Космическая подготовка

В 17 июня 1966 года был одним из пяти пилотов, отобранных по программе MOL ВВС (второй набор по программе MOL). Оставался в отряде до закрытия программы в июне 1969 года. После расформирования отряда MOL, в августе 1969 года был зачислен в отряд астронавтов НАСА в составе так называемого 7-го набора. Прошёл курс общекосмической подготовки. Входил в резервный экипаж кораблей «Аполлон-14» и «Аполлон-17» в качестве пилота лунного модуля. Был членом экипажа поддержки «Аполлон-15» и «Аполлон-16». Во время полётов кораблей «Аполлон-14» — «Аполлон-17» выполнял функции оператора связи с экипажем в Центре управления в Хьюстоне. После начала работ по программе Спейс шаттл прошёл подготовку в качестве пилота шаттла. 24 февраля 1976 года был назначен пилотом одного из двух экипажей, проводивших в 1977 году испытательные полёты (ALT) шаттла Энтерпрайз в атмосфере при сбрасывании с самолёта Боинг-747 на высоте в 25000 футов (7 620 м). Именно Чарльз Фуллертон вместе с командиром корабля Фредом Хейзом выполнили первый свободный полёт на шаттле Энтерпрайз 12 августа 1977 года. 17 марта 1978 года был назначен пилотом в четвертый испытательный полёт шаттла (Orbital Flight Test-4 — OFT-4), но так как в июне 1979 года астронавт Фред Хейз ушел из НАСА, Фуллертон заменил его в качестве пилота экипажа третьего испытательного полёта (OFT-3).

Космические полёты

  • Первый полёт — STS-3[3], шаттл «Колумбия». C 22 по 30 марта 1982 года в качестве пилота. Продолжительность полёта составила 8 суток 06 минут[4].
  • Второй полёт — STS-51F[5], шаттл «Челленджер». C 29 июля по 6 августа 1985 года в качестве командира экипажа. Продолжительность полёта составила 7 суток 22 часа 46 минут. Этот полёт — первый с космической лабораторией Спейслэб. Было проведено 13 основных экспериментов, в частности, в областях: астрономия, физика Солнца, изучение ионосферы, биология и несколько экспериментов с супержидким гелием[6].

Общая продолжительность полётов в космос — 15 суток 22 часа 52 минуты.

После полётов

Ушёл из отряда астронавтов в ноябре 1986 года. С ноября 1986 года работает лётчиком-исследователем в Исследовательском центре имени Драйдена на авиабазе Эдвардс в Калифорнии. Пилотировал самолёт-носитель НАСА NB-52 и самолёт для транспортировки шаттла Боинг-747. Участвовал в программе испытаний корабля спасателя для МКС X-38 (V-131R) в качестве пилота самолёта NB-52. Пилотировал NB-52 во время запуска с него ракеты-носителя «Пегас». В сентябре 1998 года принимал участие в работах в совместной американо-российской программе «Объединенные исследования высоких скоростей» в качестве одного из двух американских пилотов сверхзвукового самолёта Ту-144ЛЛ (летающая лаборатория). Все полёты выполнялись в России, в Центральном аэрогидродинамическом институте (ЦАГИ) имени Жуковского. Однако 31 июля 2002 года был зачислен в категорию астронавтов-менеджеров НАСА, продолжая работать лётчиком-исследователем в Исследовательском центре имени Драйдена. В октябре 2007 года был назначен помощником начальника Отдела управления полётами в Исследовательском центре имени Драйдена. В декабре 2007 года ушёл из НАСА и со своей должности в Исследовательском центре имени Драйдена.

Чарлз Гордон Фуллертон скончался 21 августа 2013 года на 77-м году жизни[7].

Награды

Награждён: Крест лётных заслуг (США), Медаль «За выдающуюся службу» (НАСА), Медаль «За исключительные заслуги», Медаль «За космический полёт» (1983 и 1985), Премия Американского Института Аэронавтики и Астронавтики, Член «Американского общества астронавтики».

Семья

Жена — Мэри Джаннет Баттнер. Дочь — Молли Мэри(26.06.1973), сын — Эндрю Александер(24.10.1975). Увлечения: работы по дереву, теннис и фотографирование.

См. также

Напишите отзыв о статье "Фуллертон, Чарлз Гордон"

Примечания

  1. [www.astronautix.com/astros/fulerton.htm Fullerton]
  2. [www.jsc.nasa.gov/Bios/htmlbios/fullerton-cg.html Charles G. Fullerton]
  3. [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftDisplay.do?id=1982-022A NASA — NSSDC — Spacecraft — Details]
  4. [www.nasa.gov/mission_pages/shuttle/shuttlemissions/archives/sts-3.html NASA — STS-3]
  5. [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftDisplay.do?id=1985-063A NASA — NSSDC — Spacecraft — Details]
  6. [www.nasa.gov/mission_pages/shuttle/shuttlemissions/archives/sts-51F.html NASA — STS-51F]
  7. [www.collectspace.com/news/news-082113b.html Gordon Fullerton, space shuttle test pilot, dies at 76 // Collectspace.com. — 21.08.2013.  (англ.)]

Ссылки

  • [www.spacefacts.de/bios/astronauts/english/fullerton_gordon.htm Spacefacts biography of Charles G. Fullerton]

Отрывок, характеризующий Фуллертон, Чарлз Гордон

«Пуф пуф» – поднимались два дыма, толкаясь и сливаясь; и «бум бум» – подтверждали звуки то, что видел глаз.
Пьер оглядывался на первый дым, который он оставил округлым плотным мячиком, и уже на месте его были шары дыма, тянущегося в сторону, и пуф… (с остановкой) пуф пуф – зарождались еще три, еще четыре, и на каждый, с теми же расстановками, бум… бум бум бум – отвечали красивые, твердые, верные звуки. Казалось то, что дымы эти бежали, то, что они стояли, и мимо них бежали леса, поля и блестящие штыки. С левой стороны, по полям и кустам, беспрестанно зарождались эти большие дымы с своими торжественными отголосками, и ближе еще, по низам и лесам, вспыхивали маленькие, не успевавшие округляться дымки ружей и точно так же давали свои маленькие отголоски. Трах та та тах – трещали ружья хотя и часто, но неправильно и бедно в сравнении с орудийными выстрелами.
Пьеру захотелось быть там, где были эти дымы, эти блестящие штыки и пушки, это движение, эти звуки. Он оглянулся на Кутузова и на его свиту, чтобы сверить свое впечатление с другими. Все точно так же, как и он, и, как ему казалось, с тем же чувством смотрели вперед, на поле сражения. На всех лицах светилась теперь та скрытая теплота (chaleur latente) чувства, которое Пьер замечал вчера и которое он понял совершенно после своего разговора с князем Андреем.
– Поезжай, голубчик, поезжай, Христос с тобой, – говорил Кутузов, не спуская глаз с поля сражения, генералу, стоявшему подле него.
Выслушав приказание, генерал этот прошел мимо Пьера, к сходу с кургана.
– К переправе! – холодно и строго сказал генерал в ответ на вопрос одного из штабных, куда он едет. «И я, и я», – подумал Пьер и пошел по направлению за генералом.
Генерал садился на лошадь, которую подал ему казак. Пьер подошел к своему берейтору, державшему лошадей. Спросив, которая посмирнее, Пьер взлез на лошадь, схватился за гриву, прижал каблуки вывернутых ног к животу лошади и, чувствуя, что очки его спадают и что он не в силах отвести рук от гривы и поводьев, поскакал за генералом, возбуждая улыбки штабных, с кургана смотревших на него.


Генерал, за которым скакал Пьер, спустившись под гору, круто повернул влево, и Пьер, потеряв его из вида, вскакал в ряды пехотных солдат, шедших впереди его. Он пытался выехать из них то вправо, то влево; но везде были солдаты, с одинаково озабоченными лицами, занятыми каким то невидным, но, очевидно, важным делом. Все с одинаково недовольно вопросительным взглядом смотрели на этого толстого человека в белой шляпе, неизвестно для чего топчущего их своею лошадью.
– Чего ездит посерёд батальона! – крикнул на него один. Другой толконул прикладом его лошадь, и Пьер, прижавшись к луке и едва удерживая шарахнувшуюся лошадь, выскакал вперед солдат, где было просторнее.
Впереди его был мост, а у моста, стреляя, стояли другие солдаты. Пьер подъехал к ним. Сам того не зная, Пьер заехал к мосту через Колочу, который был между Горками и Бородиным и который в первом действии сражения (заняв Бородино) атаковали французы. Пьер видел, что впереди его был мост и что с обеих сторон моста и на лугу, в тех рядах лежащего сена, которые он заметил вчера, в дыму что то делали солдаты; но, несмотря на неумолкающую стрельбу, происходившую в этом месте, он никак не думал, что тут то и было поле сражения. Он не слыхал звуков пуль, визжавших со всех сторон, и снарядов, перелетавших через него, не видал неприятеля, бывшего на той стороне реки, и долго не видал убитых и раненых, хотя многие падали недалеко от него. С улыбкой, не сходившей с его лица, он оглядывался вокруг себя.
– Что ездит этот перед линией? – опять крикнул на него кто то.
– Влево, вправо возьми, – кричали ему. Пьер взял вправо и неожиданно съехался с знакомым ему адъютантом генерала Раевского. Адъютант этот сердито взглянул на Пьера, очевидно, сбираясь тоже крикнуть на него, но, узнав его, кивнул ему головой.
– Вы как тут? – проговорил он и поскакал дальше.
Пьер, чувствуя себя не на своем месте и без дела, боясь опять помешать кому нибудь, поскакал за адъютантом.
– Это здесь, что же? Можно мне с вами? – спрашивал он.
– Сейчас, сейчас, – отвечал адъютант и, подскакав к толстому полковнику, стоявшему на лугу, что то передал ему и тогда уже обратился к Пьеру.
– Вы зачем сюда попали, граф? – сказал он ему с улыбкой. – Все любопытствуете?
– Да, да, – сказал Пьер. Но адъютант, повернув лошадь, ехал дальше.
– Здесь то слава богу, – сказал адъютант, – но на левом фланге у Багратиона ужасная жарня идет.
– Неужели? – спросил Пьер. – Это где же?
– Да вот поедемте со мной на курган, от нас видно. А у нас на батарее еще сносно, – сказал адъютант. – Что ж, едете?
– Да, я с вами, – сказал Пьер, глядя вокруг себя и отыскивая глазами своего берейтора. Тут только в первый раз Пьер увидал раненых, бредущих пешком и несомых на носилках. На том самом лужке с пахучими рядами сена, по которому он проезжал вчера, поперек рядов, неловко подвернув голову, неподвижно лежал один солдат с свалившимся кивером. – А этого отчего не подняли? – начал было Пьер; но, увидав строгое лицо адъютанта, оглянувшегося в ту же сторону, он замолчал.
Пьер не нашел своего берейтора и вместе с адъютантом низом поехал по лощине к кургану Раевского. Лошадь Пьера отставала от адъютанта и равномерно встряхивала его.
– Вы, видно, не привыкли верхом ездить, граф? – спросил адъютант.
– Нет, ничего, но что то она прыгает очень, – с недоуменьем сказал Пьер.
– Ээ!.. да она ранена, – сказал адъютант, – правая передняя, выше колена. Пуля, должно быть. Поздравляю, граф, – сказал он, – le bapteme de feu [крещение огнем].
Проехав в дыму по шестому корпусу, позади артиллерии, которая, выдвинутая вперед, стреляла, оглушая своими выстрелами, они приехали к небольшому лесу. В лесу было прохладно, тихо и пахло осенью. Пьер и адъютант слезли с лошадей и пешком вошли на гору.
– Здесь генерал? – спросил адъютант, подходя к кургану.
– Сейчас были, поехали сюда, – указывая вправо, отвечали ему.
Адъютант оглянулся на Пьера, как бы не зная, что ему теперь с ним делать.
– Не беспокойтесь, – сказал Пьер. – Я пойду на курган, можно?
– Да пойдите, оттуда все видно и не так опасно. А я заеду за вами.
Пьер пошел на батарею, и адъютант поехал дальше. Больше они не видались, и уже гораздо после Пьер узнал, что этому адъютанту в этот день оторвало руку.
Курган, на который вошел Пьер, был то знаменитое (потом известное у русских под именем курганной батареи, или батареи Раевского, а у французов под именем la grande redoute, la fatale redoute, la redoute du centre [большого редута, рокового редута, центрального редута] место, вокруг которого положены десятки тысяч людей и которое французы считали важнейшим пунктом позиции.
Редут этот состоял из кургана, на котором с трех сторон были выкопаны канавы. В окопанном канавами место стояли десять стрелявших пушек, высунутых в отверстие валов.
В линию с курганом стояли с обеих сторон пушки, тоже беспрестанно стрелявшие. Немного позади пушек стояли пехотные войска. Входя на этот курган, Пьер никак не думал, что это окопанное небольшими канавами место, на котором стояло и стреляло несколько пушек, было самое важное место в сражении.
Пьеру, напротив, казалось, что это место (именно потому, что он находился на нем) было одно из самых незначительных мест сражения.
Войдя на курган, Пьер сел в конце канавы, окружающей батарею, и с бессознательно радостной улыбкой смотрел на то, что делалось вокруг него. Изредка Пьер все с той же улыбкой вставал и, стараясь не помешать солдатам, заряжавшим и накатывавшим орудия, беспрестанно пробегавшим мимо него с сумками и зарядами, прохаживался по батарее. Пушки с этой батареи беспрестанно одна за другой стреляли, оглушая своими звуками и застилая всю окрестность пороховым дымом.
В противность той жуткости, которая чувствовалась между пехотными солдатами прикрытия, здесь, на батарее, где небольшое количество людей, занятых делом, бело ограничено, отделено от других канавой, – здесь чувствовалось одинаковое и общее всем, как бы семейное оживление.