Фуллер, Блайнд Бой

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Блайнд Бой Фуллер
Blind Boy Fuller
Имя при рождении

Fulton Allen

Дата рождения

10 июля 1907(1907-07-10)

Место рождения

Уэйдсборо, Северная Каролина

Дата смерти

13 февраля 1941(1941-02-13) (33 года)

Место смерти

Дарем, Северная Каролина

Годы активности

1928—1940

Страна

США США

Инструменты

гитара, вокал

Жанры

кантри-блюз, пьемонтский блюз, ист-кост-блюз

Блайнд Бой Фуллер (англ. Blind Boy Fuller, наст. имя: Fulton Allen, 10 июля 1907[1] — 13 февраля 1941) — американский блюзовый гитарист и певец. В 2004 году был включён в Зал славы блюза.

Напишите отзыв о статье "Фуллер, Блайнд Бой"



Примечания

  1. [facstaff.unca.edu/sinclair/piedmontblues/fuller.html East Coast Piedmont Blues - Blind Boy Fuller].

Ссылки

  • [www.allmusic.com/artist/blind-boy-fuller-mn0000049806 Блайнд Бой Фуллер] на сайте AllMusic
  • [www.gazettegreenwood.net/an2003/n54/Blind%20Boy%20Fuller%20-%20discographie.html Blind Boy Fuller: discographie complète] — La Gazette de Greenwood
  • Bruce Bastin. [books.google.ru/books?id=rG4L5ewLjtIC Blind Boy Fuller]. — Alfred Music Publishing, 2007. (ноты)

Отрывок, характеризующий Фуллер, Блайнд Бой

Растопчин опять подошел к двери балкона.
– Да чего они хотят? – спросил он у полицеймейстера.
– Ваше сиятельство, они говорят, что собрались идти на французов по вашему приказанью, про измену что то кричали. Но буйная толпа, ваше сиятельство. Я насилу уехал. Ваше сиятельство, осмелюсь предложить…
– Извольте идти, я без вас знаю, что делать, – сердито крикнул Растопчин. Он стоял у двери балкона, глядя на толпу. «Вот что они сделали с Россией! Вот что они сделали со мной!» – думал Растопчин, чувствуя поднимающийся в своей душе неудержимый гнев против кого то того, кому можно было приписать причину всего случившегося. Как это часто бывает с горячими людьми, гнев уже владел им, но он искал еще для него предмета. «La voila la populace, la lie du peuple, – думал он, глядя на толпу, – la plebe qu'ils ont soulevee par leur sottise. Il leur faut une victime, [„Вот он, народец, эти подонки народонаселения, плебеи, которых они подняли своею глупостью! Им нужна жертва“.] – пришло ему в голову, глядя на размахивающего рукой высокого малого. И по тому самому это пришло ему в голову, что ему самому нужна была эта жертва, этот предмет для своего гнева.
– Готов экипаж? – в другой раз спросил он.
– Готов, ваше сиятельство. Что прикажете насчет Верещагина? Он ждет у крыльца, – отвечал адъютант.
– А! – вскрикнул Растопчин, как пораженный каким то неожиданным воспоминанием.
И, быстро отворив дверь, он вышел решительными шагами на балкон. Говор вдруг умолк, шапки и картузы снялись, и все глаза поднялись к вышедшему графу.