Фуресё (коммуна)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фуресё
Furesø
Герб
Страна

Дания

Входит в

Ховедстаден

Административный центр

Верлёсе

Бургомистр

Йеспер Бах�
(Jesper Bach)

Население (2008)

37 667
(0,69 %)

Плотность

664,56 чел./км²

Площадь

56,68 км² (0,13 %)

Высота
над уровнем моря
 • Средняя высота



 20 м

Часовой пояс

+1

[www.furesoe-kommune.dk/ Официальный сайт]
Координаты: 55°47′56″ с. ш. 12°24′50″ в. д. / 55.79889° с. ш. 12.41389° в. д. / 55.79889; 12.41389 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=55.79889&mlon=12.41389&zoom=12 (O)] (Я)

Фуресё (дат. Furesø Kommune) — датская коммуна в составе области Ховедстаден. Площадь — 56,68 км², что составляет 0,13 % от площади Дании без Гренландии и Фарерских островов. Численность населения на 1 января 2008 года — 37667 чел. (мужчины — 18284, женщины — 19383; иностранные граждане — 2337).





История

Коммуна была образована в 2007 году из следующих коммун:

  • Верлёсе (Værløse)
  • Фарум (Farum)

Железнодорожные станции

Изображения

Напишите отзыв о статье "Фуресё (коммуна)"

Ссылки

  • [borger.dk/forside/kommuner/vis?id=11452415 Фуресё на borger.dk] (датск.)
  • [www.furesoe-kommune.dk/ Официальный сайт]

Отрывок, характеризующий Фуресё (коммуна)

В это время доложили о приезде графа Безухого. Оба супруга переглянулись самодовольной улыбкой, каждый себе приписывая честь этого посещения.
«Вот что значит уметь делать знакомства, подумал Берг, вот что значит уметь держать себя!»
– Только пожалуйста, когда я занимаю гостей, – сказала Вера, – ты не перебивай меня, потому что я знаю чем занять каждого, и в каком обществе что надо говорить.
Берг тоже улыбнулся.
– Нельзя же: иногда с мужчинами мужской разговор должен быть, – сказал он.
Пьер был принят в новенькой гостиной, в которой нигде сесть нельзя было, не нарушив симметрии, чистоты и порядка, и потому весьма понятно было и не странно, что Берг великодушно предлагал разрушить симметрию кресла, или дивана для дорогого гостя, и видимо находясь сам в этом отношении в болезненной нерешительности, предложил решение этого вопроса выбору гостя. Пьер расстроил симметрию, подвинув себе стул, и тотчас же Берг и Вера начали вечер, перебивая один другого и занимая гостя.
Вера, решив в своем уме, что Пьера надо занимать разговором о французском посольстве, тотчас же начала этот разговор. Берг, решив, что надобен и мужской разговор, перебил речь жены, затрогивая вопрос о войне с Австриею и невольно с общего разговора соскочил на личные соображения о тех предложениях, которые ему были деланы для участия в австрийском походе, и о тех причинах, почему он не принял их. Несмотря на то, что разговор был очень нескладный, и что Вера сердилась за вмешательство мужского элемента, оба супруга с удовольствием чувствовали, что, несмотря на то, что был только один гость, вечер был начат очень хорошо, и что вечер был, как две капли воды похож на всякий другой вечер с разговорами, чаем и зажженными свечами.
Вскоре приехал Борис, старый товарищ Берга. Он с некоторым оттенком превосходства и покровительства обращался с Бергом и Верой. За Борисом приехала дама с полковником, потом сам генерал, потом Ростовы, и вечер уже совершенно, несомненно стал похож на все вечера. Берг с Верой не могли удерживать радостной улыбки при виде этого движения по гостиной, при звуке этого бессвязного говора, шуршанья платьев и поклонов. Всё было, как и у всех, особенно похож был генерал, похваливший квартиру, потрепавший по плечу Берга, и с отеческим самоуправством распорядившийся постановкой бостонного стола. Генерал подсел к графу Илье Андреичу, как к самому знатному из гостей после себя. Старички с старичками, молодые с молодыми, хозяйка у чайного стола, на котором были точно такие же печенья в серебряной корзинке, какие были у Паниных на вечере, всё было совершенно так же, как у других.