Фурри

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Фурсьют»)
Перейти к: навигация, поиск
Фурри

Нидерландские фурри в 2009 году
Место и время возникновения:

1980-е
[1]
Интернет[1][2]

Годы расцвета:

2000-е

Направленность:

фэндомная

Распространение:

преимущественно Северная Америка и Западная Европа[2]

Элементы:

Фурри-арт
Фурсьют

Фу́рри (от англ. furry [ˈfəːri]? — покрытый мехом) — это люди, интересующиеся антропоморфными животными и причисляющие себя к фурри-фэндому.

На эту тему фурри потребляют и создают художественные и литературные материалы[⇨], собираются вместе на Интернет-ресурсах и конференциях[⇨]. Многие фурри прочно идентифицируют себя[⇨] с одним или несколькими видами животных, что может проявляться в онлайн-взаимодействии[⇨], а иногда в виде костюмов — фурсьютов.[⇨][5][6][7]

Фурри фэндом — сообщество этих людей. Сексуальность[⇨] и демография фурри фэндома стали объектом внимания[⇨] и предметом исследования.[⇨]

Принимаемая фурри-поклонниками антропоморфизация животных выражается в присвоении им таких качеств, как человеческое[8] сознание и мимика, черты анатомии человека, речь, хождение на двух ногах и ношение одежды. Как отмечается в статье «The Independent», слово «furry» может обозначать и самих антропоморфных животных персонажей[9]. В подавляющем большинстве случаев это млекопитающие, иногда к «furry» причисляются и подвергнутые антропоморфизации пресмыкающиеся, птицы и морские животные, также иногда их называют «scalies»[10] (то есть «чешуйчатые»).

Творчество и другая деятельность, которая ведётся фурри-поклонниками, включает написание литературных работ, в которых используется концепция антропоморфных животных персонажей, и зачастую такое произведение может относиться к любому жанру. Любое произведение в любой сфере искусства может быть принято в фурри-фэндоме, если в нём присутствуют животные персонажи с человеческими чертами. Действительно, такие персонажи часто встречаются в комиксах, мультфильмах, аллегорических рассказах и компьютерных играх. Использование вымышленных рас, среди которых бывают и антропоморфные животные, характерно для жанров научной фантастики и фэнтези.

В английском языке поклонников антропоморфных животных именуют «furries», «furs»[11] или «furry fans». Представителей фуррей, чьи интересы выходят за пределы восхищения анимацией и художественными работами и имеют анимистические и шаманистские аспекты иногда называют «furry lifestylers»[10] Такие аспекты могут роднить фуррей с членами других схожих сообществ, таких как териантропы, иные и оборотни[12].





Истоки возникновения и влияние

На появление фуррей повлияла диснеевская анимация, в частности «Король-лев» (1994)[13][14], мультфильм, в котором дикие большие кошачьи были наделены авторами человеческими качествами. Также сыграло роль развитие интернета, позволившее фуррям найти друг друга в сети. Локальная сетевая жизнь фуррей началась ещё раньше и проходила на серверах нескольких американских университетов в сетевом ролевом игровом чате, называемом FurryMUCK и ведущем своё существование с 1990 года[13].

Конец 1970-х некоторые фурри-историки рассматривают как период предшествовавший появлению фурри фэндома и имевшим влияние на его образование, именно в это время в США стали появляться специализированные на антропоморфизме «фэнзины» (малотиражные любительские издания выпускаемые представителями того или иного фэндома). Согласно иллюстратору Октавии Вульф и публицисту Фреду Паттену, отправной точкой начала формирования фурри фэндома стал 1976 год, вместе с выходом фэнзина «Vootie»[15]

С начала 1980-х годов и до появления специализированных фурри-конвентов (фурри-конференций) и интернета, представители фэндома встречались на различных фестивалях поклонников научной фантастики и фэнтези[10][16], также характерным для периода стало издание фэнзинов с тематическими статьями и комиксами[17]. Стоит отметить 1986 год, когда на ежегодном научно-фантастическом конвенте «Westercon» в городе Сакраменто состоялась так называемая открытая «Furry Party» — выставка художественных и литературных фурри-работ, с которой также связывают дальнейшее распространение фурри по Калифорнии[18]. В одном из фэнзинов «Yarf! The Journal of Applied Anthropomorphics» имеется подробное хронологическое описание жизни фурри-фэндома в доинтернетный период[17]К этому же периоду относится начало использования термина «фурри» для обозначения человека с интересом или симпатией к антропоморфным животным персонажам[19].

Собраться вместе на мероприятии эксклюзивно посвящённом антропоморфным животным, фурри смогли в 1989 год]]у, когда в городе Коста-Меса (штат Калифорния) состоялась пробная «Confurence 0»[20]. Вскоре последовала первая европейская фурри-конференция «Eurofurrence», прошедшая 1995 году в Германии[21], а в 1997 году уже на восточном побережье США в городе Олбани (штат Нью-Йорк) стартовал «Anthrocon» — самый большой и долгоживущий ежегодный фурри-конвент в мире[22]. Первый и основной российский фурри-конвент «Русфуренция» был организован поклонниками мультфильма «Король-лев» и прошёл в 2001 году в Москве в клубе на Старом Арбате, но в последующие годы был перенесён в Подмосковье[23][24] К 2007 году в мире насчитывалось уже 25 ежегодных фурри-конференций[10].

В 1990-е годы крупные издания начали обращать внимание на фурри, например одной из первых публикаций является заметка в «The New York Times» за 27 октября 1996 года о кандидате на докторскую степень, посещающем «конФУРенции». В ней фурри были представлены как «растущая национальная субкультура фурсьют-хоббистов», члены которой «используют интернет для обмена историями и ролевых игр с выдрами, лисицами и бобрами»[1][16].

Помимо FurryMUCK, к онлайн-ресурсам, повлиявшим на развитие фурри-фэндома, относят также англоязычный Furnation и виртуальный мир Second Life[10]. Примером онлайн-ресурсов русскоязычных фуррей можно назвать галерею Furnation.ru и форум Yiff.ru[23].

В 1990-х и 2000-х годах сильнейшее влияние на фурри-фэндом оказали видеоигры, прежде всего, серии Sonic the Hedgehog и Star Fox, в меньшей степени — The Elder Scrolls и некоторые другие.

Деятельность

Начавшись на задворках интернета с текстовых ролевых игр (т. н. «MUCK»), в настоящее время сообщество фуррей можно встретить везде от таких платформ для блогов как Tumblr и LiveJournal, сервисов потокового видео Netflix и Hulu до фан-арт галерей deviantART, FurAffinity[16] и Sofurry[11].

Живопись и литература

Фурри-поклонники принимают участие в творческой работе в роли художников, иллюстраторов, авторов сценария для комиксов, скульпторов, писателей, музыкантов и умельцев. Спрос на подобную продукцию среди фуррей (и не только) гораздо выше того предложения, что обеспечивают издательства общей направленности. Такой спрос удовлетворяется за счёт других фурри-поклонников, уровень мастерства которых варьируется от начинающих до профессионалов. Эти художники, писатели и издатели создают огромное количество рисунков, картин, фотографий, рисунков на тканях, рассказов и других литературных произведений, небольших печатных книг, комиксов, фэнзинов, кукол, скульптур и музыкальных произведений. Некоторые художники также создают широкий спектр работ эротического и порнографического характера — так называемый «йифф-арт» — направление, название которого, как принято считать, происходит от подражания звука, издаваемого лисицами при спаривании.

Существуют онлайн-галереи, полностью посвященные фурри-работам, такие как Fur Affinity, который называют онлайн-хабом фурри фэндома[25], Furry Network, Weasyl, InkBunny, VCL, есть и неспециализированные сайты, где фурри-работы присутствуют в категории «антро» (например, deviantART).

При этом стоит отметить, что качество зачастую не уступает профессиональным изданиям. Среди фуррей много специалистов в различных сферах деятельности, что положительным образом сказывается на развитии данных направлений в фэндоме. Многие художественные, литературные, музыкальные произведения, периодические издания и видеоматериалы сделаны по-настоящему профессионально.

Существует несколько примеров веб-комиксов, героями которых являются персонажи-животные, созданные фурри-поклонниками. По этой причине их можно отнести к разряду фурри-комиксов. Один из таких веб-комиксов, «T.H.E. Fox», впервые был опубликован на CompuServe в 1986 году, за несколько лет до появления Интернета.

Фурсьюты и рукоделие

Фурсьюты в фурри фэндоме используются для развлечения или для участия в парадах, маскарадах, конвентах, дискотеках или благотворительных акциях (где они выступают в роли развлекающих публику актёров)[26]. Многие фурсьюты по конструкции очень просты и похожи на костюмы талисманов-маскотов, другие же могут быть довольно сложными и включать в себя механизмы движения челюстей, гидравлические подвижные детали, протезные детали и многие другие особенности. Цена фурсьюта может достигать 10 000 долларов[27], но обычно держится в районе 1500—2000 долларов[28]. Производство сьюта может занимать до 6 месяцев. Кроме того, фурри-поклонники зачастую изготовляют и надевают аксессуары, изображающие отдельные части животного — голову с мордочкой животного, лапы, хвосты, уши и др., такие костюмы иногда называют «партиалами» (от англ. partial suit). Например по расценком одной фурсьют-мастерской из Мичигана, фурри-перчатки с кожаными набивными подушечками на ладони стоят 80 долл, выходные фурри-лапы с твёрдой резиновой подошвой — 150 долл, партиал с головой, руками, лапами и хвостом — 900 долларов[29].

Профессиональные создатели фурсьютов организуются в мастерские и выполняют заказы в том числе и вне фэндома, например талисман волка КХЛ Динамо сезонов 2013/14-2015/16 был изготовлен фурсьют-мастерской MixedCandy из Орландо (штат Флорида)[30].

Фурсьют-мастерские специализируются на разном контингенте покупателей: от подростков 8-15 лет[29] до покупателей, находящихся в рамках «от художников до работников SpaceX» в позднем двадацтилетии[31].

Не смотря на то, что 85 % фуррей не имеют полного фурсьюта[32], аргументируя это их дороговизной как решающим фактором,[7] большинство из них положительно относятся к фурсьютерам и конвентам, в которых они принимают участие (Osaki, 2008)[33][34].

Некоторые фурри увлекаются кукловодством, записью собственных видеопредставлений, таких как шоу «Rapid T. Rabbit and Friends» и «Funday PawPet Show»[9].

Фурсона и ролевые игры

Одной из самой универсальной моделью поведения в фурри фэндоме является создание фурсоны (англ. fursona от persona — маска) — антропоморфного образа животного или аватара. Более 95 % фуррей имеют антропоморфный аватар или свой образ. Около половины фуррей имеют только одну фурсону представляющую их образ; сравнительно немного фуррей имеют больше трёх или четырёх фурсон; отчасти потому, что для многих фуррей фурсоны имеют личностную значимость, представляя собой осмысленную репрезентацию идеального себя[35](Plante, Reysen, Gerbasy, 2013). К наиболее популярным фурсонам по виду относятся волки, лисицы, собаки, крупные кошачьи и драконы[36]. Фурри могут изобразить свою фурсону самостоятельно, либо заказать изображение у фурри-художника[29], такие заказы иногда называют «коммишнами» (от англ. commission — давать заказ)[2].

Фурри используют фурсоны в качестве персонажей для участия в сессиях ролевой игры по Интернету, многопользовательских текстовых компьютерных играх, веб-форумах и при переписке. Самый старый мульти-пользовательский мир, это «FurryMUCK» (хотя ему предшествовала BBS под названием The Beastie Board, в которой дискуссии часто переходили в ролевую игру). Другая популярная групповая фурри-игра — «Furcadia». В виртуальной среде «Second Life» есть несколько соответствующих групп и местностей[37].

Конвенты

Достаточное количество участников и их интерес к подобному мероприятию привёл к появлению многих фурри-конвентов (фурри-конференций) в Северной Америке и Европе. На конвентах в дружелюбной атмосфере проводятся арт-шоу, выставки литературы, костюмов, кукол, аукцион, фурсьют-конкурс; мастер-классы, семинары по созданию тематического творчества, геймерские семинары[38] и развлекательные мероприятия; в «дилерс-ден» можно непосредственно у художника или у хозяина мастерской заказать художественную работу или фурсьют[39][10]. В специальной комнате фурсьютеры могут снять головы своих костюмов и отдохнуть в приватной обстановке[10]. На конвенте продаются разные тематические предметы: уши, хвосты, маски, футболки и другие аксессуары[40], также имеются аспекты, связанные с материалами для взрослых[41]. В основном конвенты посещают молодые мужчины от 20 до 30 лет, но присутствует также много женщин-иллюстраторов[38].

Самый большой фурри-конвент, «Anthrocon», проводится каждый год в июле в Питсбурге[42]. Anthrocon дважды был отмечен в Книге рекордов Гиннесса, в 2008 году как «самый большой фанклуб», когда конвент посетило 2489 участников[43] и в 2013 году как организатор самого большого костюмированного парада, состоящего из 1,162 представителей фэндома, одетых в фурсьюты[41][44] По мере того как фурри фэндом растёт и распространяется, в 2015 году «Anthrocon» посетило 6348 участников[31], а чикагский «Midwest Furfest» — более 5,000[45]. Европейская «Eurofurrence» скромнее американских фурри-конференций по количеству участников, но при этом разнообразней, в 2015 году её посетили фурри из 43 стран мира[21].

На таких конвентах проводят аукционы с целью сбора средств, которые потом часто переводят в фонды помощи животным. Для примера, на «Further Confusion» было собрано более 62 000 долларов для разных благотворительных инициатив, которые существовали за 9-летнюю историю существования конвента (по состоянию за 2006 год)[46], а «Anthrocon» перевёл более 100 000 долларов в местные благотворительные организации со времени начала проведения его в Питсбурге в 2006 году (данные на 2015 год)[47] (актуальный список пожертвований) В 2015 году на конвенте «Midwest Furfest» было собрано более 60 000 долларов для реабилитационного центра для животных[45]. В 2016 году канадский фурри-конвент «VancouFUR» был проведён в одном отеле с временно размещёнными сирийскими беженцами, на мероприятия которого были приглашены их дети и свободно контактировали с фуррями[48][49].

Фурри-конвенты также приносят прибыль тем регионам, где они проводятся. Так, по оценке за 2007 год, «Anthrocon» ежегодно приносит 2,5 миллиона долларов Питсбургу, штат Пенсильвания[50], и по состоянию на 2015 год уже принёс городу 34 миллиона долларов[47].

По состоянию на 2012 год насчитывалось больше 40 фурри-конференций, проводимых на 6 континентах, например «Furtastic» (Дания), «Camp Wildpaw» (Австралия), «FuRio» (Бразилия)[41].

Сексуальность

Исследования фурри фэндома в США показали, что фурри-поклонники демонстрируют непредосудительное[28] и терпимое отношение к некоторым аспектам сексуальности человека[51] в частности, гомосексуальная и бисексуальная самоидентификации непропорционально широко представлены в фурри фэндоме,[7] больше примерно в 10 раз, чем в среднем по стране[52]. Согласно четырём различным опросам, 14-25 % представителей фэндома сообщают о своей гомосексуальности, 37-52 % бисексуальности, 28-51 % гетеросексуальности, и 3-8 % других форм сексуальных отношений (Evans, 2008) (Osaki, 2008)[33][53][54][55]. Примерно половина опрошенных сообщили, что находятся в отношениях, из которых 76 % состоят в отношениях с другим представителем фурри фэндома[33]. Сексуальные аспекты в фурри фэндоме включают фурри-тематические эротические художественные работы и киберсекс[56][57]. Термин «йифф» может использоваться для обозначения сексуальной активности и сексуальных материала внутри фэндома — это применимо и к сексуальной активности и взаимодействию внутри субкультуры как в форме киберсекса, так и напрямую[40][58].

Сексуальная привлекательность фурри персонажей и влечение к ним (так называемый «йифф») является поляризующим вопросом внутри фэндома: часть фуррей считает его вполне нормальным явлением, другие же относятся к нему отрицательно — по их мнению, йифф создает неверное представление о сущности фурри в глазах общественности[59]. Согласно одному из опросов, проведённым американскими исследователями фэндома, только 37 % опрошенных сообщили, что сексуальный аспект играет важную роль в их деятельности в фурри фэндоме,[9]. но при этом не определяющую. Другой опрос выявил, что 96 % респондентов фуррей мужского пола и 78 % женского смотрят тематические сексуальные материалы[28]; фурри мужского пола оценили, что 50,9 % всего фурри-арта, который они потребляют относится к порнографическому, аналогично 30,7 % фуррей женского пола. Таким образом, фурри имеют незначительно большее предпочтение порнографических произведений непорнографическим. 17,1 % мужчин сообщили, что порнографические произведения, которые они смотрят относятся только к фурри или очень близко к фурри, и только около 5 % ответили, что порнография была ключевым фактором, вовлекшим их в фэндом (Plante, Reysen, Roberts, Gerbasi, 2013)[60].

Часть представителей фурри фэндома имеют сексуальную заинтересованность в зоофилии, однако большинство относится к зоофилии негативно. В опросе проведённом в 1997—1998 годы, около 2 % респондентов фуррей заявили о своем интересе к зоофилии, и меньше 1 % об интересе к плюшефилии. Опрос был повторён в 2008 году, где около 17 % респондентов сообщили о своей зоофилии. Раннее выявленные низкие показатели по зоофилии объясняются влиянием социальной желательности респондентов, причиной актуализации которой, было получение данных методом личного опроса (Osaki, 2008)[54][61].

Демография и исследования фэндома

К демографическим особенностям фурри фэндома относится преобладание в фэндоме мужчин (80 %), занятость в науке или по технической специальности[31], наличие у взрослых представителей законченного или находящегося в процессе получения высшего образования (70 %)[32][55], более высокий политический либерализм и меньшая религиозность по сравнению со средними американцами или другим исследованными группами (пример аниме фаны) (Plante, Reysen, Roberts, Gerbasy, 2012, 2014)[62][63][64]. По отношению к религии, 54 % фуррей определяют себя как атеисты или агностики, 23 % как христиане, 6 % как язычники или виккане, и оставшиеся относят себя к другим религиозными конфессиями (Plante, Reysen, Gerbasy, 2012)[64].

Согласно опросам проведённым в фэндоме, почти половина опрошенных не считает себя стопроцентным человеком (46 %), из которых 41 % допускает, что если бы была возможность не быть человеком, то они бы были согласны на это. 25 % из них сообщили, что ощущают себя «нечеловеческими существами запертыми в человеческом теле». В то же время данные исследований, в большинстве своём, не выявляют у фуррей психического нездоровья[31]. В некоторых опросах, фурри значительно реже сообщали о тревожном неврозе (6 %), чем люди из основной популяции, не идентифицирующие себя как фурри (30 %), то же касается и самооценки, которая оказалась выше у тех опрошенных, кто сильнее идентифицировал себя как фурри[32].

Сопричастность и принятие играют большую роль в фурри фэндоме: в сравнении с представителями других исследованных фэндомов (к примеру, аниме, фэнтэзи спорт), фурри охотней других солидаризируются с другими представителями своего фан-сообщества (Plante, Reysen, Gerbasy, 2013)[65]. В среднем половина друзей представителя фурри фэндома — также сами фурри[65][35]. Фурри оценивают себя выше (в сравнении с другими исследованными фан-группами) по шкале глобальной осведомлённости (знание о мире и чувство связи с другими), чаще соотносят себя с гражданами планеты и являются сторонниками экологически устойчивого развития[66].

К американским исследователям фурри фэндома относятся: Психологи — профессор Ниагарского государственного колледжа Кэти Гербаси, аспирант и доктор наук в университете Ватерлоо Кортни Плант, младший профессор в Texas A&M University-Commerce Стивен Рейсен; Социологи: младший профессор Ренисонского университета Шэрон Робертс; а также Paolone, N., Higner, J., Scaletta, L. L., Bernstein, P. L. и Privitera, A[43]. Под предводительством Кэти Гербаси был сформирован международный проект исследования антропоморфизма International Anthropomorphic Research Project (IARP), экстенсивно изучающий фурри фэндом и представляющий собой команду социально-ориентированных исследователей, которые опрашивают тысячи фуррей на различных конвентах ежегодно[28][32][31].

В российской культурологии фурри фэндому посвятили свои работы: доцент кафедры Истории Отечества в древности и средневековья БГУ А. А. Чубур, статья «Furry-art: от цифровой графики до сводов пещер. Попытка осмысления» (2009); Д. Розанов ИФИ РГГУ, доклад «Новые неформальные объединения и новые медиа: субкультура фурри в реальном и виртуальном пространстве» (2010);[67][68] и А. Ф. Арнаутова, кафедра экспериментальной лингвистики и межкультурной компетенции ПГУ, статья «Место субкультуры „Фурри“ в системе субкультурных образований» (2013). Д. Розанов характеризует образ фурри фэндома и бытовые особенности поведения его представителей. А. А. Чубур в статье приводит статистические данные о численности фурри в Москве и Санкт-Петербурге, а также сводную таблицу видового состава антропоморфных животных в фурри-арте, и относит происхождение фурри к примитивной культуре первобытного общества[68].

Фурри создали свою энциклопедию о фурри фэндоме — [wikifur.com/ WikiFur.com][2].

Освещение в СМИ

Фурри-фэндом часто изображался в средствах массовой информации нелестным образом, хотя в последнее время было несколько попыток объективно описать эту субкультуру[40]. Статьи в таких журналах, как «Loaded», «Vanity Fair»[69], а также в колонке, посвящённой сексуальной тематике, «Savage Love», концентрировали внимание только на нетрадиционных сексуальных предпочтениях. Вымышленные сцены с изображением представителей фурри-фэндома появлялись в таких телесериалах, как «Скорая помощь»[70], «CSI: Место преступления»,[71] Шоу Дрю Кэрри, шоу Sex2K на MTV[72] и шоу «Entourage»[73]. Большинство фурри-поклонников и некоторые исследователи отмечают необъективность такого изображения субкультуры в средствах массовой информации, стигатизирующего её[31][74][75][76]. В последнее время было несколько попыток развенчать неправдивые мифы и стереотипы о фурри-фэндоме[50]. Журналист, который побывал на фурри-конвенте «Anthrocon» в 2006 году, отметил, что, «несмотря на их дикий образ, созданный программами „Vanity Fair“, „MTV“ и „CSI“, фурри-конвенты — это не просто „кучка извращенцев, занимающихся сексом в костюмах лисиц“, и что „те, кто посещали фурри-конференцию, занимались сексом не чаще, чем все остальные люди“[77]. Также он сообщил, что на конференции „посетители обсуждали и рисовали животных персонажей и персонажей комиксов в альбомах“»[40].

Тем не менее, местные предприниматели Питсбурга тепло приняли фуррей, подготовив к фурри-конвенту специальные майки и нарисовав отпечатки лап перед входами в магазины, чтобы привлечь покупателей[78]. График «Anthrocon» расписан вплоть до 2021 года[22][50][79].

В октябре 2007 года репортёр из газеты «Hartford Advocate» тайно проникла на конвент «FurFright 2007», так как представителей прессы на него не допускали. Там она узнала, что такой шаг был вызван желанием воспрепятствовать неправильному изображению фуррей. Она также заявила, что «скандальное поведение, которое она ожидала увидеть, места не имело»[80].

Напишите отзыв о статье "Фурри"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.nytimes.com/1996/10/27/magazine/wild-about-fur.html Wild about fur] // The New York Times, 27.10.96
  2. 1 2 3 4 [www.telerama.fr/sortir/qui-sont-les-furries-ces-etranges-creatures-mi-hommes-mi-peluches,128210.php Qui sont les furries, ces étranges créatures mi-hommes mi-peluches ?] // Marine Relinger, Télérama.fr, 20.06.15
  3. [www.inverse.com/article/8928-disney-prepares-to-cash-in-on-the-furry-demographic-with-zootopia Disney Prepares to Cash In on the Furry Demographic with «Zootopia»] // Inverse, Emily Gaudette, 07.12.15
  4. [www.buzzfeed.com/katienotopoulos/proof-disney-is-actually-marketing-zootopia-to-furries?utm_term=.ndYkx1AZD#.nmakwrR4P Proof Disney Is Actually Marketing «Zootopia» To Furries] // BuzzFeed, Katie Notopoulos, 02.03.16
  5. Marla Carlson Furry Cartography: Performing Species (англ.) // Theatre Journal. — 2011. — Vol. 63, no. 2. — P. 191—208. — DOI:10.1353/tj.2011.0038.
  6. Michael John Healy & Michael B. Beverland. Unleashing the animal within: Exploring consumers’ zoomorphic identity motives (англ.) // Journal of Marketing Management. — 2013. — Vol. 29, no. 1—2. — P. 225—248. — DOI:10.1080/0267257X.2013.766233.
  7. 1 2 3 Gerbasi, Kathleen (2008). «[www.animalsandsociety.org/assets/library/770_s1.pdf Furries From A to Z (Anthropomorphism to Zoomorphism)]». Society & Animals 3 (3): 197–222. DOI:10.1163/156853008X323376.
  8. [www.nydailynews.com/entertainment/alternative-comic-book-conventions-attend-nycc-article-1.2403136 Alternative comic book conventions to check out after New York Comic Con] // Candace Smith, NY Daily News, 19.10.15
  9. 1 2 3 [www.independent.co.uk/arts-entertainment/films/features/furrie-invasion-2000-fans-attended-eurofeurence-in-berlin-to-celebrate-their-love-of-anthropomorphic-9689926.html Furrie invasion: 2000 fans attended Eurofeurence in Berlin to celebrate their love of anthropomorphic animals] // Anna Hart, 26.08.14, Independent.co.uk
  10. 1 2 3 4 5 6 7 Al Kratina. [www.canada.com/montrealgazette/news/arts/story.html?id=374d34e9-295a-4a40-b435-cafe3c9d9c9f Finally comfortable in their own fur], Montreal Gazette (26 июля 2007). Проверено 28 июля 2007.
  11. 1 2 [www.dailycal.org/2016/02/12/fursona/ Feeling warm and furry] // Alexander Barreira, The Daily Californian, 12.02.16
  12. Orion Sandstorrm. [orion.animaltracks.net/compare.html#furlif Catalogue of nonhuman communities]. Проверено 11 июля 2006. [web.archive.org/web/20061210161842/orion.animaltracks.net/compare.html Архивировано из первоисточника 6 Apr 05 - 4 Mar 16].
  13. 1 2 [www.ocweekly.com/film/fursonas-takes-on-the-secretive-world-of-furriesand-the-movements-furrious-fuhrer-7114105 Fursonas Takes On the Secretive World of Furries—and the Movement’s Furrious Fuhrer] // OC Weekly, 14.04.16
  14. [www.dagbladet.no/2010/03/19/kultur/dyr/norge/nettmote/fredag/10924441/ Kal lever som en grevling] // Martin Bergsen, Dagbladet, 19.03.10
  15. [www.vice.com/en_uk/read/the-long-love-affair-between-furries-and-disney Why Furries Love Disney ] // Brian Josephs, 17.03.16, Vice
  16. 1 2 3 [kernelmag.dailydot.com/issue-sections/features-issue-sections/16458/furries-community-zarafa-giraffe/ How the furry community rallies when Zarafa Giraffe lost his head] // Whitney Kimball, 24.04.16, Kernel Mag
  17. 1 2 [www.theverge.com/2012/6/25/3110947/anthrocon-furry-furries-pittsburgh-wild-kingdom When animals attract: Inside Anthrocon, the Furry utopia] // Joseph L. Flatley, The Verge, 25.06.12
  18. [georgiastatesignal.com/the-fast-and-the-furry-ous-facts-and-misconceptions-about-furries/ The Fast and the Furry-ous: Facts and Misconceptions about Furries] // Cathrina Dygert, The Signal, 12.02.16
  19. [killscreen.com/articles/the-furry-takeover-of-media/ The furry takeover of media] // Farah Rishi, 01.04.16, KillScreen
  20. [www.bento.de/gefuehle/furry-szene-warum-sich-leute-mit-tierkostuemen-verkleiden-603884/ Furry Szene warum sich Leute mit Tierkostuemen verkleiden] // Bento.de, Kevin Goonewardena, 04.06.16
  21. 1 2 [www.berliner-zeitung.de/berlin/eurofurence--die-stofftier-liebhaber-versammeln-sich-22570154 Eurofurence — die Stofftier-Liebhaber versammeln sich] // Christian Latz, 21.08.15, Berliner-zeitung
  22. 1 2 [www.npr.org/2015/07/12/422311437/the-furries-have-landed-and-pittsburgh-is-giving-them-a-bear-hug The furries have landed and Pittsburgh is giving them a bear hug] // NPR, DEANNA GARCIA, 12.07.15
  23. 1 2 [www.youtube.com/watch?v=WphV8CpqTm8 Teleport] // MTV, 04.10.10
  24. Фурристы подменили льва // Павел Гресь, Экспресс Газета, февраль 2001г, № 7 (317)
  25. [www.hackread.com/hackers-destroy-fur-affinity-website/ Hackers Destroy Fur Affinity Art Gallery Website] // Hackread, Owais Sultan, 23.05.2016
  26. Larson, Alina. [www.xydexx.com/anthrofurry/trivalley.htm Animal Instincts: Fans of Furry Critters Convene to Help Mankind], Tri-Valley Herald (January 23, 2003).
  27. [www.thepittsburghchannel.com/news/9383594/detail.html 'Furries' Descend On Golden Triangle], WTAE-TV (June 16, 2006). Проверено 30 июня 2006.
  28. 1 2 3 4 [www.northcoastjournal.com/humboldt/fur-real/Content?oid=2823305 Fur Real. Humboldt furries open up about the fandom, the furor and the freedom of fur] // Jennifer Fumiko Cahill, 12.02.15, Northcoast Journal
  29. 1 2 3 [www.fox47news.com/positivelymi/furry-trend-thrives-in-lansing Furry Trend Thrives in Lansing] // Ciara Garchow, Fox47news, 27.10.15
  30. [www.dynamo-history.ru/club/talisman/index.php Сайт об истории хоккейного клуба Динамо Москва] // Талисман хоккейного клуба «Динамо» Москва
  31. 1 2 3 4 5 6 [www.theguardian.com/fashion/2016/feb/04/furry-fandom-subculture-animal-costumes It’s not about sex, it’s about identity: why furries are unique among fan cultures] // The Guardian, 04.02.16
  32. 1 2 3 4 [www.wtae.com/entertainment/inside-the-furries-theyre-people-too/33734590?utm_source=Social&utm_medium=FBPAGE&utm_campaign=WTAE-TV%20Pittsburgh Inside the furries: they’re people too] // Daisy Ruth, 27.07.16, Pittsburgh’s Action News
  33. 1 2 3 University of California, Davis Department of Psychology. [studyf3.livejournal.com/1383.html Furry Survey Results] (May 5, 2007). Проверено 5 мая 2007.
  34. Alex "Klisoura" Osaki. [www.klisoura.com/ot_furrysurvey.php Furry Survey]. Проверено 8 августа 2008.
  35. 1 2 Plante, Courtney [sites.google.com/site/anthropomorphicresearch/past-results/2013-fursona-survey International Anthropomorphic Research Project: 2013 Fursona Survey Summary] (2013).
  36. Reysen, Stephen (2015). «Ingroup bias and ingroup projection in the furry fandom». International Journal of Psychological Studies 7 (4): 49–58. DOI:10.5539/ijps.v7n4p.
  37. Peralta, Eyder. [www.chron.com/CDA/archives/archive.mpl?id=2006_4125271 In Second Life, the World is Yours], Houston Chronicle (May 28, 2006). Проверено 13 августа 2007.
  38. 1 2 Alina Larson [www.xydexx.com/anthrofurry/trivalley.htm Animal Instincts: Fans of Furry Critters Convene to Help Mankind] // Tri-Valley Herald. — 2003.
  39. Staeger, Rob. [www.xydexx.com/anthrofurry/furries.htm Invasion of the Furries], The Wayne Suburban (July 26, 2001).
  40. 1 2 3 4 Meinzer, Melissa. [www.pittsburghcitypaper.ws/gyrobase/Content?oid=oid%3A28606 Animal Passions: The furries come to town — and our correspondent tails along], Pittsburgh City Paper (June 29, 2006). Проверено 25 мая 2007.
  41. 1 2 3 [www.post-gazette.com/local/city/2013/07/06/Furries-seek-world-record-for-largest-parade-in-fur-suits/stories/201307060122 'Furries' seek world record for largest parade in fur suits] // Pittsburh Post-Gazette, 07.07.13
  42. [kdka.com/local/local_story_167193226.html Furries Descend On Pittsburgh], KDKA-TV (June 16, 2006). Проверено 30 июня 2006.
  43. 1 2 [digital.library.txstate.edu/bitstream/handle/10877/4398/JEANSONNE-THESIS.pdf Breaking down stereotypes: A look at the performance of self identity within the Furry community ] // Texas State University-San Marcos, Sherry A. Jeansonne, B.S. San Marcos, Texas December 2012
  44. [www.worldrecordacademy.com/mass/largest_parade_of_people_in_fur_suits_Pittsburgh_breaks_Guinness_world_record_213484.html Largest parade of people in fursuits Pittsburgh breaks Guinness world record] // Word Record Academy, 11.07.13
  45. 1 2 [www.ibtimes.co.uk/midwest-furfest-2015-more-5000-gather-chicago-furry-fandom-convention-1532293 Midwest Furfest 2015: More than 5,000 gather in Chicago for Furry Fandom convention] // David Sim, 08.12.15, International Buisness Times
  46. Anthropomorphic Arts and Education. [www.anthroarts.org/activities.html AAE, Inc. - What we do]. Проверено 26 августа 2006. [www.webcitation.org/619WAbJv3 Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
  47. 1 2 [www.wtae.com/news/the-furries-are-back-in-pittsburgh/34080492 The furries are back in Pittsburgh] // Sheldon Ingram, 09.07.15, Pittsburgh’s Action News
  48. [www.bostonglobe.com/lifestyle/2016/04/07/the-revenge-furries/NbZLZBTgh3z39JtZziMp8M/story.html Furries are finally having their moment] // Boston Globe By S.I. Rosenbaum Globe Correspondent April 08, 2016
  49. [www.nydailynews.com/news/national/syrian-refugees-meet-furries-surreal-scene-vancouver-h-article-1.2559408 Syrian refugee children dance with furries after being placed in same hotel as VancouFur convention] // NY Daily News, 10.03.16
  50. 1 2 3 Togneri, Chris. [www.pittsburghlive.com/x/pittsburghtrib/news/cityregion/s_515974.html Furries purr over Pittsburgh reception], Pittsburgh Tribune-Review (July 6, 2007). [web.archive.org/web/20080212031405/www.pittsburghlive.com/x/pittsburghtrib/news/cityregion/s_515974.html Архивировано] из первоисточника 12 июл 07 - 3 мар 16. Проверено 14 июля 2007.
  51. [www.dailydot.com/culture/furries-study-glbt-anthrocon/ Furry phenomenon flummoxes and fascinates] // Lauren Rae Orsini, Dailydot, 23.11.11
  52. Gary J. Gates. [williamsinstitute.law.ucla.edu/wp-content/uploads/Gates-How-Many-People-LGBT-Apr-2011.pdf How many people are lesbian, gay, bisexual, and transgender?] (2011). Проверено 23 апреля 2015.
  53. Kyle Evans. [cannedgeek.com/images/sharedfiles/fss_report_finaldraft.PDF The Furry Sociological Survey] (2008). Проверено 1 сентября 2012.
  54. 1 2 Alex Osaki. [www.furcenter.org/pubs/SF_2008.pdf State of the Fandom]. Furry Research Center (June 27, 2008). Проверено 22 марта 2015.
  55. 1 2 Plante, C. N., Mock, S., Reysen, S., & Gerbasi, K. C. [sites.google.com/site/anthropomorphicresearch/past-results/international-online-furry-survey-2011 International Online Furry Survey: Winter 2011] (2011). Проверено 1 сентября 2012.
  56. Bardzell, Jeffery, and Shaowen Bardzell. Sex-Interface-Aesthetics: The Docile Avatars and Embodied Pixels of Second Life BDSM. Indiana University, 2005.
  57. Thomas Stuttaford; Suzi Godson. [women.timesonline.co.uk/tol/life_and_style/women/body_and_soul/article3016114.ece I like dressing up as a bear during sex], The Times (December 8, 2007). Проверено 11 декабря 2007.
  58. Padva, Gilad. Dreamboys, Meatmen and Werewolves: Visualizing Erotic Identities in All-Male Comic Strips. Sexualities 8:5 (2005). 587-99
  59. [www.mk.ru/social/article/2010/03/31/459232-belochka-po-imeni-glyuk.html Белочка по имени Глюк] // Данила Розанов, Московский комсомолец № 25316 апреля 2010
  60. Plante, C. N., Reysen, S., Roberts, S. E., & Gerbasi, K. C. (2013). International Anthropomorphic Research Project: Furry Fiesta 2013 Summary
  61. Griffiths, Mark. [drmarkgriffiths.wordpress.com/2012/04/05/animal-magnetism-inside-the-world-of-the-furries/ Animal magnetism: Inside the world of the furries] (5 апреля 2012). Проверено 1 сентября 2012.
  62. Plante, Courtney [sites.google.com/site/anthropomorphicresearch/past-results/anthrocon-2012-iarp-2-year-summary International Anthropomorphic Research Project: Anthrocon 2012 and 2-Year Summary] (2012).
  63. Plante, Courtney [sites.google.com/site/anthropomorphicresearch/past-results/2014-furry-fiesta International Anthropomorphic Research Project: Furry Fiesta 2014 & Longitudinal Study Wave 2 Summaries] (2014).
  64. 1 2 Plante, Courtney [sites.google.com/site/anthropomorphicresearch/past-results/furry-fiesta-2012 International Anthropomorphic Research Project: Furry Fiesta 2012] (2012).
  65. 1 2 Plante, Courtney [sites.google.com/site/anthropomorphicresearch/past-results/iarp-2014---3-fandom-project International Anthropomorphic Research Project: 3-Fandom Project (Furries, Anime Fans, & Fantasy Sport Fans)] (2014).
  66. Plante, Courtney (2014). «"One of us": Engagement with fandoms and global citizenship identification». Psychology of Popular Media Culture 3 (1): 49–64. DOI:10.1037/ppm0000008. (Plante, Reysen, Roberts, Gerbasy, 2014)
  67. [www.gumchtenia.rggu.ru/binary/90492_92.1271616900.94753.doc Программа — Гуманитарные чтения РГГУ], 14-15 апреля 2010
  68. 1 2 [cyberleninka.ru/article/n/mesto-subkultury-furri-v-sisteme-subkulturnyh-obrazovaniy-1 А. Ф. Арнаутова. Место субкультуры «Фурри» в системе субкультурных образований] // Вестник СамГУ. 2013. № 5(106)
  69. Gurley, George. [www.pressedfur.com/press/vanityfair/ Pleasures of the fur], Vanity Fair (March, 2001).
  70. См. Fear of Commitment в англ. Википедии
  71. См. Fur and Loathing в англ. Википедии
  72. MTV. [fursuit.timduru.org/dirlist/FursuitVideo/FurriesInTheNews/MTV2002/ Sex2K Fursuit Video]. Проверено 26 августа 2006. [www.webcitation.org/619WG5LZ0 Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
  73. См. The Day Fuckers в англ. Википедии
  74. Baldwin, Denis. [www.annarborpaper.com/content/issue23/furries_23.html Walk With the Animals: Local furries explain it's not about perversion, furpiles and plush], Ann Arbor Paper (August, 2006). Проверено 2 февраля 2007.
  75. Belser, Ann. [www.post-gazette.com/pg/06169/699273-51.stm All about 'furry fandom' at confab], Pittsburgh Post-Gazette (June 18, 2006). Проверено 30 июня 2006.
  76. [www.thesun.co.uk/article/0,,11000-2007140884,00.html We're at it like rabbits], The Sun (3 April, 2007). Проверено 11 апреля 2007.
  77. Meinzer, Melissa. [www.pittsburghcitypaper.ws/gyrobase/Content?oid=oid%3A27825 Fur Ball In The Works], Pittsburgh City Paper (February 2, 2006). Проверено 25 мая 2007.
  78. LaSalle, Mike. [mensnewsdaily.com/2007/07/17/anthrocon-2007-draws-thousands-to-pittsburgh-for-furry-weekend/ Anthrocon 2007 draws thousands to Pittsburgh for furry weekend], Men's News Daily (July 17, 2007). Проверено 4 августа 2007.
  79. Carpenter, Mackenzie. [www.post-gazette.com/pg/07188/799987-51.stm Anthrocons convention turns city into 'real zoo'], Pittsburgh Post-Gazette (July 7, 2007). Проверено 14 июля 2007.
  80. Abel, Jennifer. [www.hartfordadvocate.com/featured-news/hell-hath-no-furries.html Hell Hath No Furries], Hartford Advocate, Advocate Weekly Newspapers (November 1, 2007). Проверено 19 июня 2010.

Литература

  • Roberts, S., Plante, C., Gerbasi, K., & Reysen, S. Clinical Interaction with Anthropomorphic Phenomenon: Notes for health professionals about interacting with clients who possess this unusual identity // Health and Social Work. — 2015. — Вып. 40. — № 2. — С. e42-e50. — DOI:10.1093/hsw/hlv020.
  • Reysen, S., Plante, C. N., Roberts, S. E., & Gerbasi, K. C. A social identity perspective of personality differences between fan and non-fan identities // World Journal of Social Science Research. — 2015. — № 2. — С. 91-103. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=2375-9747&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 2375-9747].
  • Roberts, S. E., Plante, C. N., Reysen, S., & Gerbasi, K. C. Marginalization of anthropomorphic identities: Public perception, realities, and “tails” of being a furry researcher // Furries among us: Essays on furries by the most prominent members of the fandom / T. Howl. — Nashville, TN: Thurston Howl Publications, 2015. — С. 152-168. — ISBN 0990890260.
  • Plante, C. N., Roberts, S. E., Reysen, S., & Gerbasi, K. C. “By the numbers”: Comparing furries and related fandoms // Furries among us: Essays on furries by the most prominent members of the fandom / T. Howl. — Nashville, TN: Thurston Howl Publications, 2015. — С. 106-126. — ISBN 0990890260.
  • Reysen, S., Plante, C. N., Roberts, S. E., & Gerbasi, K. C. Social identity perspective of the furry fandom // Furries among us: Essays on furries by the most prominent members of the fandom / T. Howl. — Nashville, TN: Thurston Howl Publications, 2015. — С. 127-151. — ISBN 0990890260.
  • Gerbasi, K. C., Plante, C. N., Reysen, S., & Roberts, S. E. The origins of the international anthropomorphic research project // Furries among us: Essays on furries by the most prominent members of the fandom / T. Howl. — Nashville, TN: Thurston Howl Publications, 2015. — С. 102-105. — ISBN 0990890260.
  • Plante, C., Roberts, S., Snider, J., Schroy, C., Reysen, S., & Gerbasi, K. “More than skin- deep”: Biological essentialism in response to a distinctiveness threat in a stigmatized fan community // British Journal of Social Psychology. — 2014. — Вып. 54. — № 2. — С. 359-370. — PMID 25113233.
  • Plante, C., Roberts, S., Reysen, S., & Gerbasi, K. Interaction of socio-structural characteristics predicts identity concealment and self-esteem in stigmatized minority group members // Current Psychology. — 2014. — Вып. 33. — С. 3-19. — DOI:10.1007/s12144-013-9189-y.
  • Plante, C., Roberts, S., Reysen, S., & Gerbasi, K. “One of Us”: Engagement With Fandoms and Global Citizenship Identification. Psychology of Popular Media Culture // Advance online publication. — 2013. — DOI:10.1037/ppm0000008 1-16.
  • Mock, S., Plante, C. N., Reysen, S., & Gerbasi, K. C. Deeper leisure involvement as a coping resource in a stigmatized leisure context // Leisure/Loisir. — 2013. — Вып. 37. — С. 111-126. — DOI:10.1080/14927713.2013.801152.
  • Gerbasi, K., Scaletta, L., Plante, C., & Bernstein, P. Why so FURious? Rebuttal of Dr. Fiona Probyn-Rapsey’s Response to Gerbasi et al.’s “Furries from A to Z (Anthropomorphism to Zoomorphism)” // Society & Animals. — 2011. — Вып. 19. — С. 302-304. — DOI:10.1163/156853011X578965.
  • Gerbasi, K. C., Paolone, N., Higner, J., Scaletta, L. L., Bernstein, P. L., Conway, S., & Privitera, A. Furries from A to Z (Anthropomorphism to Zoomorphism) // Society and Animals. — 2008. — Вып. 16. — С. 197-222. — DOI:10.1163/156853008x323376.
  • Hilton, Craig Furry Fandom — An Insider’s View from the Outside // South Fur Lands. — 1995, 1996. — № 2 & 3.

Ссылки

  • Furry fandom в каталоге ссылок Open Directory Project (dmoz).
  • [ranea.org/falf/articles/Mange01.html Mange: the need for criticism in furrydom] (англ.) by Watts Martin, 1994, 1998


Отрывок, характеризующий Фурри

– Eh, mon cher vicomte, – вмешалась Анна Павловна, – l'Urope (она почему то выговаривала l'Urope, как особенную тонкость французского языка, которую она могла себе позволить, говоря с французом) l'Urope ne sera jamais notre alliee sincere. [Ах, мой милый виконт, Европа никогда не будет нашей искренней союзницей.]
Вслед за этим Анна Павловна навела разговор на мужество и твердость прусского короля с тем, чтобы ввести в дело Бориса.
Борис внимательно слушал того, кто говорит, ожидая своего череда, но вместе с тем успевал несколько раз оглядываться на свою соседку, красавицу Элен, которая с улыбкой несколько раз встретилась глазами с красивым молодым адъютантом.
Весьма естественно, говоря о положении Пруссии, Анна Павловна попросила Бориса рассказать свое путешествие в Глогау и положение, в котором он нашел прусское войско. Борис, не торопясь, чистым и правильным французским языком, рассказал весьма много интересных подробностей о войсках, о дворе, во всё время своего рассказа старательно избегая заявления своего мнения насчет тех фактов, которые он передавал. На несколько времени Борис завладел общим вниманием, и Анна Павловна чувствовала, что ее угощенье новинкой было принято с удовольствием всеми гостями. Более всех внимания к рассказу Бориса выказала Элен. Она несколько раз спрашивала его о некоторых подробностях его поездки и, казалось, весьма была заинтересована положением прусской армии. Как только он кончил, она с своей обычной улыбкой обратилась к нему:
– Il faut absolument que vous veniez me voir, [Необходимо нужно, чтоб вы приехали повидаться со мною,] – сказала она ему таким тоном, как будто по некоторым соображениям, которые он не мог знать, это было совершенно необходимо.
– Mariedi entre les 8 et 9 heures. Vous me ferez grand plaisir. [Во вторник, между 8 и 9 часами. Вы мне сделаете большое удовольствие.] – Борис обещал исполнить ее желание и хотел вступить с ней в разговор, когда Анна Павловна отозвала его под предлогом тетушки, которая желала его cлышать.
– Вы ведь знаете ее мужа? – сказала Анна Павловна, закрыв глаза и грустным жестом указывая на Элен. – Ах, это такая несчастная и прелестная женщина! Не говорите при ней о нем, пожалуйста не говорите. Ей слишком тяжело!


Когда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит.
Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.
– C'est l'epee de Frederic le Grand, que je… [Это шпага Фридриха Великого, которую я…] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами:
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:
– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.
– Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна той грустной улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость.
Приехав во вторник вечером в великолепный салон Элен, Борис не получил ясного объяснения, для чего было ему необходимо приехать. Были другие гости, графиня мало говорила с ним, и только прощаясь, когда он целовал ее руку, она с странным отсутствием улыбки, неожиданно, шопотом, сказала ему: Venez demain diner… le soir. Il faut que vous veniez… Venez. [Приезжайте завтра обедать… вечером. Надо, чтоб вы приехали… Приезжайте.]
В этот свой приезд в Петербург Борис сделался близким человеком в доме графини Безуховой.


Война разгоралась, и театр ее приближался к русским границам. Всюду слышались проклятия врагу рода человеческого Бонапартию; в деревнях собирались ратники и рекруты, и с театра войны приходили разноречивые известия, как всегда ложные и потому различно перетолковываемые.
Жизнь старого князя Болконского, князя Андрея и княжны Марьи во многом изменилась с 1805 года.
В 1806 году старый князь был определен одним из восьми главнокомандующих по ополчению, назначенных тогда по всей России. Старый князь, несмотря на свою старческую слабость, особенно сделавшуюся заметной в тот период времени, когда он считал своего сына убитым, не счел себя вправе отказаться от должности, в которую был определен самим государем, и эта вновь открывшаяся ему деятельность возбудила и укрепила его. Он постоянно бывал в разъездах по трем вверенным ему губерниям; был до педантизма исполнителен в своих обязанностях, строг до жестокости с своими подчиненными, и сам доходил до малейших подробностей дела. Княжна Марья перестала уже брать у своего отца математические уроки, и только по утрам, сопутствуемая кормилицей, с маленьким князем Николаем (как звал его дед) входила в кабинет отца, когда он был дома. Грудной князь Николай жил с кормилицей и няней Савишной на половине покойной княгини, и княжна Марья большую часть дня проводила в детской, заменяя, как умела, мать маленькому племяннику. M lle Bourienne тоже, как казалось, страстно любила мальчика, и княжна Марья, часто лишая себя, уступала своей подруге наслаждение нянчить маленького ангела (как называла она племянника) и играть с ним.
У алтаря лысогорской церкви была часовня над могилой маленькой княгини, и в часовне был поставлен привезенный из Италии мраморный памятник, изображавший ангела, расправившего крылья и готовящегося подняться на небо. У ангела была немного приподнята верхняя губа, как будто он сбирался улыбнуться, и однажды князь Андрей и княжна Марья, выходя из часовни, признались друг другу, что странно, лицо этого ангела напоминало им лицо покойницы. Но что было еще страннее и чего князь Андрей не сказал сестре, было то, что в выражении, которое дал случайно художник лицу ангела, князь Андрей читал те же слова кроткой укоризны, которые он прочел тогда на лице своей мертвой жены: «Ах, зачем вы это со мной сделали?…»
Вскоре после возвращения князя Андрея, старый князь отделил сына и дал ему Богучарово, большое имение, находившееся в 40 верстах от Лысых Гор. Частью по причине тяжелых воспоминаний, связанных с Лысыми Горами, частью потому, что не всегда князь Андрей чувствовал себя в силах переносить характер отца, частью и потому, что ему нужно было уединение, князь Андрей воспользовался Богучаровым, строился там и проводил в нем большую часть времени.
Князь Андрей, после Аустерлицкой кампании, твердо pешил никогда не служить более в военной службе; и когда началась война, и все должны были служить, он, чтобы отделаться от действительной службы, принял должность под начальством отца по сбору ополчения. Старый князь с сыном как бы переменились ролями после кампании 1805 года. Старый князь, возбужденный деятельностью, ожидал всего хорошего от настоящей кампании; князь Андрей, напротив, не участвуя в войне и в тайне души сожалея о том, видел одно дурное.
26 февраля 1807 года, старый князь уехал по округу. Князь Андрей, как и большею частью во время отлучек отца, оставался в Лысых Горах. Маленький Николушка был нездоров уже 4 й день. Кучера, возившие старого князя, вернулись из города и привезли бумаги и письма князю Андрею.
Камердинер с письмами, не застав молодого князя в его кабинете, прошел на половину княжны Марьи; но и там его не было. Камердинеру сказали, что князь пошел в детскую.
– Пожалуйте, ваше сиятельство, Петруша с бумагами пришел, – сказала одна из девушек помощниц няни, обращаясь к князю Андрею, который сидел на маленьком детском стуле и дрожащими руками, хмурясь, капал из стклянки лекарство в рюмку, налитую до половины водой.
– Что такое? – сказал он сердито, и неосторожно дрогнув рукой, перелил из стклянки в рюмку лишнее количество капель. Он выплеснул лекарство из рюмки на пол и опять спросил воды. Девушка подала ему.
В комнате стояла детская кроватка, два сундука, два кресла, стол и детские столик и стульчик, тот, на котором сидел князь Андрей. Окна были завешаны, и на столе горела одна свеча, заставленная переплетенной нотной книгой, так, чтобы свет не падал на кроватку.
– Мой друг, – обращаясь к брату, сказала княжна Марья от кроватки, у которой она стояла, – лучше подождать… после…
– Ах, сделай милость, ты всё говоришь глупости, ты и так всё дожидалась – вот и дождалась, – сказал князь Андрей озлобленным шопотом, видимо желая уколоть сестру.
– Мой друг, право лучше не будить, он заснул, – умоляющим голосом сказала княжна.
Князь Андрей встал и, на цыпочках, с рюмкой подошел к кроватке.
– Или точно не будить? – сказал он нерешительно.
– Как хочешь – право… я думаю… а как хочешь, – сказала княжна Марья, видимо робея и стыдясь того, что ее мнение восторжествовало. Она указала брату на девушку, шопотом вызывавшую его.
Была вторая ночь, что они оба не спали, ухаживая за горевшим в жару мальчиком. Все сутки эти, не доверяя своему домашнему доктору и ожидая того, за которым было послано в город, они предпринимали то то, то другое средство. Измученные бессоницей и встревоженные, они сваливали друг на друга свое горе, упрекали друг друга и ссорились.
– Петруша с бумагами от папеньки, – прошептала девушка. – Князь Андрей вышел.
– Ну что там! – проговорил он сердито, и выслушав словесные приказания от отца и взяв подаваемые конверты и письмо отца, вернулся в детскую.
– Ну что? – спросил князь Андрей.
– Всё то же, подожди ради Бога. Карл Иваныч всегда говорит, что сон всего дороже, – прошептала со вздохом княжна Марья. – Князь Андрей подошел к ребенку и пощупал его. Он горел.
– Убирайтесь вы с вашим Карлом Иванычем! – Он взял рюмку с накапанными в нее каплями и опять подошел.
– Andre, не надо! – сказала княжна Марья.
Но он злобно и вместе страдальчески нахмурился на нее и с рюмкой нагнулся к ребенку. – Ну, я хочу этого, сказал он. – Ну я прошу тебя, дай ему.
Княжна Марья пожала плечами, но покорно взяла рюмку и подозвав няньку, стала давать лекарство. Ребенок закричал и захрипел. Князь Андрей, сморщившись, взяв себя за голову, вышел из комнаты и сел в соседней, на диване.
Письма всё были в его руке. Он машинально открыл их и стал читать. Старый князь, на синей бумаге, своим крупным, продолговатым почерком, употребляя кое где титлы, писал следующее:
«Весьма радостное в сей момент известие получил через курьера, если не вранье. Бенигсен под Эйлау над Буонапартием якобы полную викторию одержал. В Петербурге все ликуют, e наград послано в армию несть конца. Хотя немец, – поздравляю. Корчевский начальник, некий Хандриков, не постигну, что делает: до сих пор не доставлены добавочные люди и провиант. Сейчас скачи туда и скажи, что я с него голову сниму, чтобы через неделю всё было. О Прейсиш Эйлауском сражении получил еще письмо от Петиньки, он участвовал, – всё правда. Когда не мешают кому мешаться не следует, то и немец побил Буонапартия. Сказывают, бежит весьма расстроен. Смотри ж немедля скачи в Корчеву и исполни!»
Князь Андрей вздохнул и распечатал другой конверт. Это было на двух листочках мелко исписанное письмо от Билибина. Он сложил его не читая и опять прочел письмо отца, кончавшееся словами: «скачи в Корчеву и исполни!» «Нет, уж извините, теперь не поеду, пока ребенок не оправится», подумал он и, подошедши к двери, заглянул в детскую. Княжна Марья всё стояла у кроватки и тихо качала ребенка.
«Да, что бишь еще неприятное он пишет? вспоминал князь Андрей содержание отцовского письма. Да. Победу одержали наши над Бонапартом именно тогда, когда я не служу… Да, да, всё подшучивает надо мной… ну, да на здоровье…» и он стал читать французское письмо Билибина. Он читал не понимая половины, читал только для того, чтобы хоть на минуту перестать думать о том, о чем он слишком долго исключительно и мучительно думал.


Билибин находился теперь в качестве дипломатического чиновника при главной квартире армии и хоть и на французском языке, с французскими шуточками и оборотами речи, но с исключительно русским бесстрашием перед самоосуждением и самоосмеянием описывал всю кампанию. Билибин писал, что его дипломатическая discretion [скромность] мучила его, и что он был счастлив, имея в князе Андрее верного корреспондента, которому он мог изливать всю желчь, накопившуюся в нем при виде того, что творится в армии. Письмо это было старое, еще до Прейсиш Эйлауского сражения.
«Depuis nos grands succes d'Austerlitz vous savez, mon cher Prince, писал Билибин, que je ne quitte plus les quartiers generaux. Decidement j'ai pris le gout de la guerre, et bien m'en a pris. Ce que j'ai vu ces trois mois, est incroyable.
«Je commence ab ovo. L'ennemi du genre humain , comme vous savez, s'attaque aux Prussiens. Les Prussiens sont nos fideles allies, qui ne nous ont trompes que trois fois depuis trois ans. Nous prenons fait et cause pour eux. Mais il se trouve que l'ennemi du genre humain ne fait nulle attention a nos beaux discours, et avec sa maniere impolie et sauvage se jette sur les Prussiens sans leur donner le temps de finir la parade commencee, en deux tours de main les rosse a plate couture et va s'installer au palais de Potsdam.
«J'ai le plus vif desir, ecrit le Roi de Prusse a Bonaparte, que V. M. soit accueillie еt traitee dans mon palais d'une maniere, qui lui soit agreable et c'est avec еmpres sement, que j'ai pris a cet effet toutes les mesures que les circonstances me permettaient. Puisse je avoir reussi! Les generaux Prussiens se piquent de politesse envers les Francais et mettent bas les armes aux premieres sommations.
«Le chef de la garienison de Glogau avec dix mille hommes, demande au Roi de Prusse, ce qu'il doit faire s'il est somme de se rendre?… Tout cela est positif.
«Bref, esperant en imposer seulement par notre attitude militaire, il se trouve que nous voila en guerre pour tout de bon, et ce qui plus est, en guerre sur nos frontieres avec et pour le Roi de Prusse . Tout est au grand complet, il ne nous manque qu'une petite chose, c'est le general en chef. Comme il s'est trouve que les succes d'Austerlitz aurant pu etre plus decisifs si le general en chef eut ete moins jeune, on fait la revue des octogenaires et entre Prosorofsky et Kamensky, on donne la preference au derienier. Le general nous arrive en kibik a la maniere Souvoroff, et est accueilli avec des acclamations de joie et de triomphe.
«Le 4 arrive le premier courrier de Petersbourg. On apporte les malles dans le cabinet du Marieechal, qui aime a faire tout par lui meme. On m'appelle pour aider a faire le triage des lettres et prendre celles qui nous sont destinees. Le Marieechal nous regarde faire et attend les paquets qui lui sont adresses. Nous cherchons – il n'y en a point. Le Marieechal devient impatient, se met lui meme a la besogne et trouve des lettres de l'Empereur pour le comte T., pour le prince V. et autres. Alors le voila qui se met dans une de ses coleres bleues. Il jette feu et flamme contre tout le monde, s'empare des lettres, les decachete et lit celles de l'Empereur adressees a d'autres. А, так со мною поступают! Мне доверия нет! А, за мной следить велено, хорошо же; подите вон! Et il ecrit le fameux ordre du jour au general Benigsen
«Я ранен, верхом ездить не могу, следственно и командовать армией. Вы кор д'арме ваш привели разбитый в Пултуск: тут оно открыто, и без дров, и без фуража, потому пособить надо, и я так как вчера сами отнеслись к графу Буксгевдену, думать должно о ретираде к нашей границе, что и выполнить сегодня.
«От всех моих поездок, ecrit il a l'Empereur, получил ссадину от седла, которая сверх прежних перевозок моих совсем мне мешает ездить верхом и командовать такой обширной армией, а потому я командованье оной сложил на старшего по мне генерала, графа Буксгевдена, отослав к нему всё дежурство и всё принадлежащее к оному, советовав им, если хлеба не будет, ретироваться ближе во внутренность Пруссии, потому что оставалось хлеба только на один день, а у иных полков ничего, как о том дивизионные командиры Остерман и Седморецкий объявили, а у мужиков всё съедено; я и сам, пока вылечусь, остаюсь в гошпитале в Остроленке. О числе которого ведомость всеподданнейше подношу, донеся, что если армия простоит в нынешнем биваке еще пятнадцать дней, то весной ни одного здорового не останется.
«Увольте старика в деревню, который и так обесславлен остается, что не смог выполнить великого и славного жребия, к которому был избран. Всемилостивейшего дозволения вашего о том ожидать буду здесь при гошпитале, дабы не играть роль писарскую , а не командирскую при войске. Отлучение меня от армии ни малейшего разглашения не произведет, что ослепший отъехал от армии. Таковых, как я – в России тысячи».
«Le Marieechal se fache contre l'Empereur et nous punit tous; n'est ce pas que с'est logique!
«Voila le premier acte. Aux suivants l'interet et le ridicule montent comme de raison. Apres le depart du Marieechal il se trouve que nous sommes en vue de l'ennemi, et qu'il faut livrer bataille. Boukshevden est general en chef par droit d'anciennete, mais le general Benigsen n'est pas de cet avis; d'autant plus qu'il est lui, avec son corps en vue de l'ennemi, et qu'il veut profiter de l'occasion d'une bataille „aus eigener Hand“ comme disent les Allemands. Il la donne. C'est la bataille de Poultousk qui est sensee etre une grande victoire, mais qui a mon avis ne l'est pas du tout. Nous autres pekins avons, comme vous savez, une tres vilaine habitude de decider du gain ou de la perte d'une bataille. Celui qui s'est retire apres la bataille, l'a perdu, voila ce que nous disons, et a ce titre nous avons perdu la bataille de Poultousk. Bref, nous nous retirons apres la bataille, mais nous envoyons un courrier a Petersbourg, qui porte les nouvelles d'une victoire, et le general ne cede pas le commandement en chef a Boukshevden, esperant recevoir de Petersbourg en reconnaissance de sa victoire le titre de general en chef. Pendant cet interregne, nous commencons un plan de man?uvres excessivement interessant et original. Notre but ne consiste pas, comme il devrait l'etre, a eviter ou a attaquer l'ennemi; mais uniquement a eviter le general Boukshevden, qui par droit d'ancnnete serait notre chef. Nous poursuivons ce but avec tant d'energie, que meme en passant une riviere qui n'est рas gueable, nous brulons les ponts pour nous separer de notre ennemi, qui pour le moment, n'est pas Bonaparte, mais Boukshevden. Le general Boukshevden a manque etre attaque et pris par des forces ennemies superieures a cause d'une de nos belles man?uvres qui nous sauvait de lui. Boukshevden nous poursuit – nous filons. A peine passe t il de notre cote de la riviere, que nous repassons de l'autre. A la fin notre ennemi Boukshevden nous attrappe et s'attaque a nous. Les deux generaux se fachent. Il y a meme une provocation en duel de la part de Boukshevden et une attaque d'epilepsie de la part de Benigsen. Mais au moment critique le courrier, qui porte la nouvelle de notre victoire de Poultousk, nous apporte de Petersbourg notre nomination de general en chef, et le premier ennemi Boukshevden est enfonce: nous pouvons penser au second, a Bonaparte. Mais ne voila t il pas qu'a ce moment se leve devant nous un troisieme ennemi, c'est le православное qui demande a grands cris du pain, de la viande, des souchary, du foin, – que sais je! Les magasins sont vides, les сhemins impraticables. Le православное se met a la Marieaude, et d'une maniere dont la derieniere campagne ne peut vous donner la moindre idee. La moitie des regiments forme des troupes libres, qui parcourent la contree en mettant tout a feu et a sang. Les habitants sont ruines de fond en comble, les hopitaux regorgent de malades, et la disette est partout. Deux fois le quartier general a ete attaque par des troupes de Marieaudeurs et le general en chef a ete oblige lui meme de demander un bataillon pour les chasser. Dans une de ces attaques on m'a еmporte ma malle vide et ma robe de chambre. L'Empereur veut donner le droit a tous les chefs de divisions de fusiller les Marieaudeurs, mais je crains fort que cela n'oblige une moitie de l'armee de fusiller l'autre.
[Со времени наших блестящих успехов в Аустерлице, вы знаете, мой милый князь, что я не покидаю более главных квартир. Решительно я вошел во вкус войны, и тем очень доволен; то, что я видел эти три месяца – невероятно.
«Я начинаю аb ovo. Враг рода человеческого , вам известный, аттакует пруссаков. Пруссаки – наши верные союзники, которые нас обманули только три раза в три года. Мы заступаемся за них. Но оказывается, что враг рода человеческого не обращает никакого внимания на наши прелестные речи, и с своей неучтивой и дикой манерой бросается на пруссаков, не давая им времени кончить их начатый парад, вдребезги разбивает их и поселяется в потсдамском дворце.
«Я очень желаю, пишет прусской король Бонапарту, чтобы ваше величество были приняты в моем дворце самым приятнейшим для вас образом, и я с особенной заботливостью сделал для того все нужные распоряжения на сколько позволили обстоятельства. Весьма желаю, чтоб я достигнул цели». Прусские генералы щеголяют учтивостью перед французами и сдаются по первому требованию. Начальник гарнизона Глогау, с десятью тысячами, спрашивает у прусского короля, что ему делать, если ему придется сдаваться. Всё это положительно верно. Словом, мы думали внушить им страх только положением наших военных сил, но кончается тем, что мы вовлечены в войну, на нашей же границе и, главное, за прусского короля и заодно с ним. Всего у нас в избытке, недостает только маленькой штучки, а именно – главнокомандующего. Так как оказалось, что успехи Аустерлица могли бы быть положительнее, если б главнокомандующий был бы не так молод, то делается обзор осьмидесятилетних генералов, и между Прозоровским и Каменским выбирают последнего. Генерал приезжает к нам в кибитке по Суворовски, и его принимают с радостными и торжественными восклицаниями.
4 го приезжает первый курьер из Петербурга. Приносят чемоданы в кабинет фельдмаршала, который любит всё делать сам. Меня зовут, чтобы помочь разобрать письма и взять те, которые назначены нам. Фельдмаршал, предоставляя нам это занятие, ждет конвертов, адресованных ему. Мы ищем – но их не оказывается. Фельдмаршал начинает волноваться, сам принимается за работу и находит письма от государя к графу Т., князю В. и другим. Он приходит в сильнейший гнев, выходит из себя, берет письма, распечатывает их и читает письма Императора, адресованные другим… Затем пишет знаменитый суточный приказ генералу Бенигсену.
Фельдмаршал сердится на государя, и наказывает всех нас: неправда ли это логично!
Вот первое действие. При следующих интерес и забавность возрастают, само собой разумеется. После отъезда фельдмаршала оказывается, что мы в виду неприятеля, и необходимо дать сражение. Буксгевден, главнокомандующий по старшинству, но генерал Бенигсен совсем не того же мнения, тем более, что он с своим корпусом находится в виду неприятеля, и хочет воспользоваться случаем дать сражение самостоятельно. Он его и дает.
Это пултуская битва, которая считается великой победой, но которая совсем не такова, по моему мнению. Мы штатские имеем, как вы знаете, очень дурную привычку решать вопрос о выигрыше или проигрыше сражения. Тот, кто отступил после сражения, тот проиграл его, вот что мы говорим, и судя по этому мы проиграли пултуское сражение. Одним словом, мы отступаем после битвы, но посылаем курьера в Петербург с известием о победе, и генерал Бенигсен не уступает начальствования над армией генералу Буксгевдену, надеясь получить из Петербурга в благодарность за свою победу звание главнокомандующего. Во время этого междуцарствия, мы начинаем очень оригинальный и интересный ряд маневров. План наш не состоит более, как бы он должен был состоять, в том, чтобы избегать или атаковать неприятеля, но только в том, чтобы избегать генерала Буксгевдена, который по праву старшинства должен бы был быть нашим начальником. Мы преследуем эту цель с такой энергией, что даже переходя реку, на которой нет бродов, мы сжигаем мост, с целью отдалить от себя нашего врага, который в настоящее время не Бонапарт, но Буксгевден. Генерал Буксгевден чуть чуть не был атакован и взят превосходными неприятельскими силами, вследствие одного из таких маневров, спасавших нас от него. Буксгевден нас преследует – мы бежим. Только что он перейдет на нашу сторону реки, мы переходим на другую. Наконец враг наш Буксгевден ловит нас и атакует. Оба генерала сердятся и дело доходит до вызова на дуэль со стороны Буксгевдена и припадка падучей болезни со стороны Бенигсена. Но в самую критическую минуту курьер, который возил в Петербург известие о пултуской победе, возвращается и привозит нам назначение главнокомандующего, и первый враг – Буксгевден побежден. Мы теперь можем думать о втором враге – Бонапарте. Но оказывается, что в эту самую минуту возникает перед нами третий враг – православное , которое громкими возгласами требует хлеба, говядины, сухарей, сена, овса, – и мало ли чего еще! Магазины пусты, дороги непроходимы. Православное начинает грабить, и грабёж доходит до такой степени, о которой последняя кампания не могла вам дать ни малейшего понятия. Половина полков образуют вольные команды, которые обходят страну и все предают мечу и пламени. Жители разорены совершенно, больницы завалены больными, и везде голод. Два раза мародеры нападали даже на главную квартиру, и главнокомандующий принужден был взять баталион солдат, чтобы прогнать их. В одно из этих нападений у меня унесли мой пустой чемодан и халат. Государь хочет дать право всем начальникам дивизии расстреливать мародеров, но я очень боюсь, чтобы это не заставило одну половину войска расстрелять другую.]
Князь Андрей сначала читал одними глазами, но потом невольно то, что он читал (несмотря на то, что он знал, на сколько должно было верить Билибину) больше и больше начинало занимать его. Дочитав до этого места, он смял письмо и бросил его. Не то, что он прочел в письме, сердило его, но его сердило то, что эта тамошняя, чуждая для него, жизнь могла волновать его. Он закрыл глаза, потер себе лоб рукою, как будто изгоняя всякое участие к тому, что он читал, и прислушался к тому, что делалось в детской. Вдруг ему показался за дверью какой то странный звук. На него нашел страх; он боялся, не случилось ли чего с ребенком в то время, как он читал письмо. Он на цыпочках подошел к двери детской и отворил ее.
В ту минуту, как он входил, он увидал, что нянька с испуганным видом спрятала что то от него, и что княжны Марьи уже не было у кроватки.
– Мой друг, – послышался ему сзади отчаянный, как ему показалось, шопот княжны Марьи. Как это часто бывает после долгой бессонницы и долгого волнения, на него нашел беспричинный страх: ему пришло в голову, что ребенок умер. Всё, что oн видел и слышал, казалось ему подтверждением его страха.
«Всё кончено», подумал он, и холодный пот выступил у него на лбу! Он растерянно подошел к кроватке, уверенный, что он найдет ее пустою, что нянька прятала мертвого ребенка. Он раскрыл занавески, и долго его испуганные, разбегавшиеся глаза не могли отыскать ребенка. Наконец он увидал его: румяный мальчик, раскидавшись, лежал поперек кроватки, спустив голову ниже подушки и во сне чмокал, перебирая губками, и ровно дышал.
Князь Андрей обрадовался, увидав мальчика так, как будто бы он уже потерял его. Он нагнулся и, как учила его сестра, губами попробовал, есть ли жар у ребенка. Нежный лоб был влажен, он дотронулся рукой до головы – даже волосы были мокры: так сильно вспотел ребенок. Не только он не умер, но теперь очевидно было, что кризис совершился и что он выздоровел. Князю Андрею хотелось схватить, смять, прижать к своей груди это маленькое, беспомощное существо; он не смел этого сделать. Он стоял над ним, оглядывая его голову, ручки, ножки, определявшиеся под одеялом. Шорох послышался подле него, и какая то тень показалась ему под пологом кроватки. Он не оглядывался и всё слушал, глядя в лицо ребенка, его ровное дыханье. Темная тень была княжна Марья, которая неслышными шагами подошла к кроватке, подняла полог и опустила его за собою. Князь Андрей, не оглядываясь, узнал ее и протянул к ней руку. Она сжала его руку.
– Он вспотел, – сказал князь Андрей.
– Я шла к тебе, чтобы сказать это.
Ребенок во сне чуть пошевелился, улыбнулся и потерся лбом о подушку.
Князь Андрей посмотрел на сестру. Лучистые глаза княжны Марьи, в матовом полусвете полога, блестели более обыкновенного от счастливых слёз, которые стояли в них. Княжна Марья потянулась к брату и поцеловала его, слегка зацепив за полог кроватки. Они погрозили друг другу, еще постояли в матовом свете полога, как бы не желая расстаться с этим миром, в котором они втроем были отделены от всего света. Князь Андрей первый, путая волосы о кисею полога, отошел от кроватки. – Да. это одно что осталось мне теперь, – сказал он со вздохом.


Вскоре после своего приема в братство масонов, Пьер с полным написанным им для себя руководством о том, что он должен был делать в своих имениях, уехал в Киевскую губернию, где находилась большая часть его крестьян.
Приехав в Киев, Пьер вызвал в главную контору всех управляющих, и объяснил им свои намерения и желания. Он сказал им, что немедленно будут приняты меры для совершенного освобождения крестьян от крепостной зависимости, что до тех пор крестьяне не должны быть отягчаемы работой, что женщины с детьми не должны посылаться на работы, что крестьянам должна быть оказываема помощь, что наказания должны быть употребляемы увещательные, а не телесные, что в каждом имении должны быть учреждены больницы, приюты и школы. Некоторые управляющие (тут были и полуграмотные экономы) слушали испуганно, предполагая смысл речи в том, что молодой граф недоволен их управлением и утайкой денег; другие, после первого страха, находили забавным шепелявенье Пьера и новые, неслыханные ими слова; третьи находили просто удовольствие послушать, как говорит барин; четвертые, самые умные, в том числе и главноуправляющий, поняли из этой речи то, каким образом надо обходиться с барином для достижения своих целей.
Главноуправляющий выразил большое сочувствие намерениям Пьера; но заметил, что кроме этих преобразований необходимо было вообще заняться делами, которые были в дурном состоянии.
Несмотря на огромное богатство графа Безухого, с тех пор, как Пьер получил его и получал, как говорили, 500 тысяч годового дохода, он чувствовал себя гораздо менее богатым, чем когда он получал свои 10 ть тысяч от покойного графа. В общих чертах он смутно чувствовал следующий бюджет. В Совет платилось около 80 ти тысяч по всем имениям; около 30 ти тысяч стоило содержание подмосковной, московского дома и княжон; около 15 ти тысяч выходило на пенсии, столько же на богоугодные заведения; графине на прожитье посылалось 150 тысяч; процентов платилось за долги около 70 ти тысяч; постройка начатой церкви стоила эти два года около 10 ти тысяч; остальное около 100 та тысяч расходилось – он сам не знал как, и почти каждый год он принужден был занимать. Кроме того каждый год главноуправляющий писал то о пожарах, то о неурожаях, то о необходимости перестроек фабрик и заводов. И так, первое дело, представившееся Пьеру, было то, к которому он менее всего имел способности и склонности – занятие делами.
Пьер с главноуправляющим каждый день занимался . Но он чувствовал, что занятия его ни на шаг не подвигали дела. Он чувствовал, что его занятия происходят независимо от дела, что они не цепляют за дело и не заставляют его двигаться. С одной стороны главноуправляющий выставлял дела в самом дурном свете, показывая Пьеру необходимость уплачивать долги и предпринимать новые работы силами крепостных мужиков, на что Пьер не соглашался; с другой стороны, Пьер требовал приступления к делу освобождения, на что управляющий выставлял необходимость прежде уплатить долг Опекунского совета, и потому невозможность быстрого исполнения.
Управляющий не говорил, что это совершенно невозможно; он предлагал для достижения этой цели продажу лесов Костромской губернии, продажу земель низовых и крымского именья. Но все эти операции в речах управляющего связывались с такою сложностью процессов, снятия запрещений, истребований, разрешений и т. п., что Пьер терялся и только говорил ему:
– Да, да, так и сделайте.
Пьер не имел той практической цепкости, которая бы дала ему возможность непосредственно взяться за дело, и потому он не любил его и только старался притвориться перед управляющим, что он занят делом. Управляющий же старался притвориться перед графом, что он считает эти занятия весьма полезными для хозяина и для себя стеснительными.
В большом городе нашлись знакомые; незнакомые поспешили познакомиться и радушно приветствовали вновь приехавшего богача, самого большого владельца губернии. Искушения по отношению главной слабости Пьера, той, в которой он признался во время приема в ложу, тоже были так сильны, что Пьер не мог воздержаться от них. Опять целые дни, недели, месяцы жизни Пьера проходили так же озабоченно и занято между вечерами, обедами, завтраками, балами, не давая ему времени опомниться, как и в Петербурге. Вместо новой жизни, которую надеялся повести Пьер, он жил всё тою же прежней жизнью, только в другой обстановке.
Из трех назначений масонства Пьер сознавал, что он не исполнял того, которое предписывало каждому масону быть образцом нравственной жизни, и из семи добродетелей совершенно не имел в себе двух: добронравия и любви к смерти. Он утешал себя тем, что за то он исполнял другое назначение, – исправление рода человеческого и имел другие добродетели, любовь к ближнему и в особенности щедрость.
Весной 1807 года Пьер решился ехать назад в Петербург. По дороге назад, он намеревался объехать все свои именья и лично удостовериться в том, что сделано из того, что им предписано и в каком положении находится теперь тот народ, который вверен ему Богом, и который он стремился облагодетельствовать.
Главноуправляющий, считавший все затеи молодого графа почти безумством, невыгодой для себя, для него, для крестьян – сделал уступки. Продолжая дело освобождения представлять невозможным, он распорядился постройкой во всех имениях больших зданий школ, больниц и приютов; для приезда барина везде приготовил встречи, не пышно торжественные, которые, он знал, не понравятся Пьеру, но именно такие религиозно благодарственные, с образами и хлебом солью, именно такие, которые, как он понимал барина, должны были подействовать на графа и обмануть его.