Футбольная лига Англии 1994/1995

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Футбольная лига в сезоне 1994-95 — 97-й сезон Футбольной лиги Англии. Победителем Первого дивизиона стал Миддлсбро, Второго — Бирмингем Сити, а Третьего — Карлайл Юнайтед.





Итоговые турнирные таблицы

Первый дивизион Футбольной лиги

Место Команда И В Н П Голы ± О Примечания
1 Мидлсбро 46 23 13 10 67  40 +27 82 Выход в Премьер-лигу
2 Рединг 46 23 10 13 58  44 +14 79 Раунд плей-офф
3 Болтон Уондерерс 46 21 14 11 67  45 +22 77
4 Вулверхэмптон Уондерерс 46 21 13 12 77  61 +16 76
5 Транмир Роверс 46 22 10 14 67  58 +9 76
6 Барнсли 46 20 12 14 63  52 +11 72
7 Уотфорд 46 19 13 14 52  46 +6 70
8 Шеффилд Юнайтед 46 17 17 12 74  55 +19 68
9 Дерби Каунти 46 18 12 16 66  51 +15 66
10 Гримсби Таун 46 17 14 15 62  56 +6 65
11 Сток Сити 46 16 15 15 50  53 −3 63
12 Миллуолл 46 16 14 16 60  60 0 62
13 Саутенд Юнайтед 46 18 8 20 54  73 −19 62
14 Олдем Атлетик 46 16 13 17 60  60 0 61
15 Чарльтон Атлетик 46 16 11 19 58  66 −8 59
16 Лутон Таун 46 15 13 18 61  64 −3 58
17 Порт Вейл 46 15 13 18 58  64 −6 58
18 Портсмут 46 15 13 18 53  63 −10 58
19 Вест Бромвич Альбион 46 16 10 20 51  57 −6 58
20 Сандерленд 46 12 18 16 41  45 −4 54
21 Суиндон Таун 46 12 12 22 54  73 −19 48 Выбывание во
Второй дивизион
22 Бернли 46 11 13 22 49  74 −25 46
23 Бристоль Сити 46 11 12 23 42  63 −21 45
24 Ноттс Каунти 46 9 13 24 45  66 −21 40

И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки

Плей-офф

  Полуфиналы Финал
                 

<td align=center bgcolor="#f2f2f2" style="border:1px solid #aaa;"> 2-е</td> <td style="border:1px solid #aaa;" bgcolor="#f9f9f9">  Рединг</td>

3  

<td align=center bgcolor="#f2f2f2" style="border:1px solid #aaa;"> 5-е</td> <td style="border:1px solid #aaa;" bgcolor="#f9f9f9">  Транмир Роверс</td>

1  
   

<td align=center bgcolor="#f2f2f2" style="border:1px solid #aaa;"> 2-е</td> <td style="border:1px solid #aaa;" bgcolor="#f9f9f9">  Рединг</td>

3
 

<td align=center bgcolor="#f2f2f2" style="border:1px solid #aaa;"> 3-е</td> <td style="border:1px solid #aaa;" bgcolor="#f9f9f9">  Болтон Уондерерс</td>

4

<td align=center bgcolor="#f2f2f2" style="border:1px solid #aaa;"> 3-е</td> <td style="border:1px solid #aaa;" bgcolor="#f9f9f9">  Болтон Уондерерс</td>

3

<td align=center bgcolor="#f2f2f2" style="border:1px solid #aaa;"> 4-е</td> <td style="border:1px solid #aaa;" bgcolor="#f9f9f9">  Вулверхэмптон Уондерерс</td>

2  


Второй дивизион

Место Команда И В Н П Голы ± О Примечания
1 Бирмингем Сити 46 25 14 7 84  37 +47 89 Выход в Первый дивизион
2 Брентфорд 46 25 10 11 81  39 +42 85 Раунд плей-офф
3 Кру Александра 46 25 8 13 80  68 +12 83
4 Бристоль Роверс 46 22 16 8 70  40 +30 82
5 Хаддерсфилд Таун 46 22 15 9 79  49 +30 81
6 Уиком Уондерерс 46 21 15 10 60  46 +14 78
7 Оксфорд Юнайтед 46 21 12 13 66  52 +14 75
8 Халл Сити 46 21 11 14 70  57 +13 74
9 Йорк Сити 46 21 9 16 67  51 +16 72
10 Суонси Сити 46 19 14 13 57  45 +12 71
11 Стокпорт Каунти 46 19 8 19 63  60 +3 65
12 Блэкпул 46 18 10 18 64  70 −6 64
13 Рексем 46 16 15 15 65  64 +1 63
14 Брэдфорд Сити 46 16 12 18 57  64 −7 60
15 Питерборо Юнайтед 46 14 18 14 54  69 −15 60
16 Брайтон энд Хоув Альбион 46 14 17 15 54  53 +1 59
17 Ротерхэм Юнайтед 46 14 14 18 57  61 −4 56
18 Шрусбери Таун 46 13 14 19 54  62 −8 53
19 Борнмут 46 13 11 22 49  69 −20 50
20 Кембридж Юнайтед 46 11 15 20 52  69 −17 48 Выбывание в
Третий дивизион
21 Плимут Аргайл 46 12 10 24 45  83 −38 46
22 Кардифф Сити 46 9 11 26 46  74 −28 38
23 Честер Сити 46 6 11 29 37  84 −47 29
24 Лейтон Ориент 46 6 8 32 30  75 −45 26

И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки

Плей-офф

  Полуфиналы Финал
                 

<td align=center bgcolor="#f2f2f2" style="border:1px solid #aaa;"> 2-е</td> <td style="border:1px solid #aaa;" bgcolor="#f9f9f9">  Брентфорд</td>

2  

<td align=center bgcolor="#f2f2f2" style="border:1px solid #aaa;"> 5-е</td> <td style="border:1px solid #aaa;" bgcolor="#f9f9f9">  Хаддерсфилд Таун</td>

2[1]  
   

<td align=center bgcolor="#f2f2f2" style="border:1px solid #aaa;"> 4-е</td> <td style="border:1px solid #aaa;" bgcolor="#f9f9f9">  Бристоль Роверс</td>

1
 

<td align=center bgcolor="#f2f2f2" style="border:1px solid #aaa;"> 6-е</td> <td style="border:1px solid #aaa;" bgcolor="#f9f9f9">  Хаддерсфилд Таун</td>

2

<td align=center bgcolor="#f2f2f2" style="border:1px solid #aaa;"> 3-е</td> <td style="border:1px solid #aaa;" bgcolor="#f9f9f9">  Кру Александра</td>

1

<td align=center bgcolor="#f2f2f2" style="border:1px solid #aaa;"> 4-е</td> <td style="border:1px solid #aaa;" bgcolor="#f9f9f9">  Бристоль Роверс</td>

1[2]  


  1. Хаддерсфилд Таун победил по пенальти 4-3
  2. Бристоль Роверс победил по голу на выезде

Третий дивизион

Место Команда И В Н П Голы ± О Примечания
1 Карлайл Юнайтед 42 27 10 5 67  31 +36 91 Выход в Первый дивизион
2 Уолсолл 42 24 11 7 75  40 +35 83
3 Честерфилд 42 23 12 7 62  37 +25 81 Раунд плей-офф
4 Бери 42 23 11 8 73  36 +37 80
5 Престон Норт Энд 42 19 10 13 58  41 +17 67
6 Мансфилд Таун 42 18 11 13 84  59 +25 65
7 Сканторп Юнайтед 42 18 8 16 68  63 +5 62
8 Фулхэм 42 16 14 12 60  54 +6 62
9 Донкастер Роверс 42 17 10 15 58  43 +15 61
10 Колчестер Юнайтед 42 16 10 16 56  64 −8 58
11 Барнет 42 15 11 16 56  63 −7 56
12 Линкольн Сити 42 15 11 16 54  55 −1 56
13 Торки Юнайтед 42 14 13 15 54  57 −3 55
14 Уиган 42 14 10 18 53  60 −7 52
15 Рочдейл 42 12 14 16 44  67 −23 50
16 Херефорд Юнайтед 42 12 13 17 45  62 −17 49
17 Нортгемптон Таун 42 10 14 18 45  67 −22 44
18 Хартлпул Юнайтед 42 11 10 21 43  69 −26 43
19 Джиллингем 42 10 11 21 46  64 −18 41
20 Дарлингтон 42 11 8 23 43  57 −14 41
21 Скарборо 42 8 10 24 49  70 −21 34
22 Эксетер Сити 42 8 10 24 36  70 −34 34

И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки

Плей-офф

  Полуфиналы Финал
                 

<td align=center bgcolor="#f2f2f2" style="border:1px solid #aaa;"> 4-е</td> <td style="border:1px solid #aaa;" bgcolor="#f9f9f9">  Бери</td>

2  

<td align=center bgcolor="#f2f2f2" style="border:1px solid #aaa;"> 7-е</td> <td style="border:1px solid #aaa;" bgcolor="#f9f9f9">  Престон Норт Энд</td>

0  
   

<td align=center bgcolor="#f2f2f2" style="border:1px solid #aaa;"> 4-е</td> <td style="border:1px solid #aaa;" bgcolor="#f9f9f9">  Бери</td>

0
 

<td align=center bgcolor="#f2f2f2" style="border:1px solid #aaa;"> 5-е</td> <td style="border:1px solid #aaa;" bgcolor="#f9f9f9">  Честерфилд</td>

2

<td align=center bgcolor="#f2f2f2" style="border:1px solid #aaa;"> 5-е</td> <td style="border:1px solid #aaa;" bgcolor="#f9f9f9">  Честерфилд</td>

6

<td align=center bgcolor="#f2f2f2" style="border:1px solid #aaa;"> 6-е</td> <td style="border:1px solid #aaa;" bgcolor="#f9f9f9">  Мансфилд Таун</td>

3  



Напишите отзыв о статье "Футбольная лига Англии 1994/1995"

Ссылки

  • [www.rsssf.com/engpaul/FLA/1994-95.html Футбольная лига 1994/95 на RSSSF.com]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Футбольная лига Англии 1994/1995

Но вслед за восклицанием удивления, вырвавшимся У Верещагина, он жалобно вскрикнул от боли, и этот крик погубил его. Та натянутая до высшей степени преграда человеческого чувства, которая держала еще толпу, прорвалось мгновенно. Преступление было начато, необходимо было довершить его. Жалобный стон упрека был заглушен грозным и гневным ревом толпы. Как последний седьмой вал, разбивающий корабли, взмыла из задних рядов эта последняя неудержимая волна, донеслась до передних, сбила их и поглотила все. Ударивший драгун хотел повторить свой удар. Верещагин с криком ужаса, заслонясь руками, бросился к народу. Высокий малый, на которого он наткнулся, вцепился руками в тонкую шею Верещагина и с диким криком, с ним вместе, упал под ноги навалившегося ревущего народа.
Одни били и рвали Верещагина, другие высокого малого. И крики задавленных людей и тех, которые старались спасти высокого малого, только возбуждали ярость толпы. Долго драгуны не могли освободить окровавленного, до полусмерти избитого фабричного. И долго, несмотря на всю горячечную поспешность, с которою толпа старалась довершить раз начатое дело, те люди, которые били, душили и рвали Верещагина, не могли убить его; но толпа давила их со всех сторон, с ними в середине, как одна масса, колыхалась из стороны в сторону и не давала им возможности ни добить, ни бросить его.
«Топором то бей, что ли?.. задавили… Изменщик, Христа продал!.. жив… живущ… по делам вору мука. Запором то!.. Али жив?»
Только когда уже перестала бороться жертва и вскрики ее заменились равномерным протяжным хрипеньем, толпа стала торопливо перемещаться около лежащего, окровавленного трупа. Каждый подходил, взглядывал на то, что было сделано, и с ужасом, упреком и удивлением теснился назад.
«О господи, народ то что зверь, где же живому быть!» – слышалось в толпе. – И малый то молодой… должно, из купцов, то то народ!.. сказывают, не тот… как же не тот… О господи… Другого избили, говорят, чуть жив… Эх, народ… Кто греха не боится… – говорили теперь те же люди, с болезненно жалостным выражением глядя на мертвое тело с посиневшим, измазанным кровью и пылью лицом и с разрубленной длинной тонкой шеей.
Полицейский старательный чиновник, найдя неприличным присутствие трупа на дворе его сиятельства, приказал драгунам вытащить тело на улицу. Два драгуна взялись за изуродованные ноги и поволокли тело. Окровавленная, измазанная в пыли, мертвая бритая голова на длинной шее, подворачиваясь, волочилась по земле. Народ жался прочь от трупа.
В то время как Верещагин упал и толпа с диким ревом стеснилась и заколыхалась над ним, Растопчин вдруг побледнел, и вместо того чтобы идти к заднему крыльцу, у которого ждали его лошади, он, сам не зная куда и зачем, опустив голову, быстрыми шагами пошел по коридору, ведущему в комнаты нижнего этажа. Лицо графа было бледно, и он не мог остановить трясущуюся, как в лихорадке, нижнюю челюсть.
– Ваше сиятельство, сюда… куда изволите?.. сюда пожалуйте, – проговорил сзади его дрожащий, испуганный голос. Граф Растопчин не в силах был ничего отвечать и, послушно повернувшись, пошел туда, куда ему указывали. У заднего крыльца стояла коляска. Далекий гул ревущей толпы слышался и здесь. Граф Растопчин торопливо сел в коляску и велел ехать в свой загородный дом в Сокольниках. Выехав на Мясницкую и не слыша больше криков толпы, граф стал раскаиваться. Он с неудовольствием вспомнил теперь волнение и испуг, которые он выказал перед своими подчиненными. «La populace est terrible, elle est hideuse, – думал он по французски. – Ils sont сошше les loups qu'on ne peut apaiser qu'avec de la chair. [Народная толпа страшна, она отвратительна. Они как волки: их ничем не удовлетворишь, кроме мяса.] „Граф! один бог над нами!“ – вдруг вспомнились ему слова Верещагина, и неприятное чувство холода пробежало по спине графа Растопчина. Но чувство это было мгновенно, и граф Растопчин презрительно улыбнулся сам над собою. „J'avais d'autres devoirs, – подумал он. – Il fallait apaiser le peuple. Bien d'autres victimes ont peri et perissent pour le bien publique“, [У меня были другие обязанности. Следовало удовлетворить народ. Много других жертв погибло и гибнет для общественного блага.] – и он стал думать о тех общих обязанностях, которые он имел в отношении своего семейства, своей (порученной ему) столице и о самом себе, – не как о Федоре Васильевиче Растопчине (он полагал, что Федор Васильевич Растопчин жертвует собою для bien publique [общественного блага]), но о себе как о главнокомандующем, о представителе власти и уполномоченном царя. „Ежели бы я был только Федор Васильевич, ma ligne de conduite aurait ete tout autrement tracee, [путь мой был бы совсем иначе начертан,] но я должен был сохранить и жизнь и достоинство главнокомандующего“.
Слегка покачиваясь на мягких рессорах экипажа и не слыша более страшных звуков толпы, Растопчин физически успокоился, и, как это всегда бывает, одновременно с физическим успокоением ум подделал для него и причины нравственного успокоения. Мысль, успокоившая Растопчина, была не новая. С тех пор как существует мир и люди убивают друг друга, никогда ни один человек не совершил преступления над себе подобным, не успокоивая себя этой самой мыслью. Мысль эта есть le bien publique [общественное благо], предполагаемое благо других людей.
Для человека, не одержимого страстью, благо это никогда не известно; но человек, совершающий преступление, всегда верно знает, в чем состоит это благо. И Растопчин теперь знал это.
Он не только в рассуждениях своих не упрекал себя в сделанном им поступке, но находил причины самодовольства в том, что он так удачно умел воспользоваться этим a propos [удобным случаем] – наказать преступника и вместе с тем успокоить толпу.