Футбольный матч ФРГ — Австрия (1982)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Футбольный матч ФРГ — Австрия (1982)
Fußballspiel Deutschland — Österreich (1982)
Турнир

Чемпионат мира по футболу 1982

[www.fifa.com/worldcup/archive/edition=59/results/matches/match=770/report.html Отчёт]

Дата

25 июня 1982, 17:15

Стадион

Эль Молинон, Хихон

Арбитр

Роберт Валентайн

Посещаемость

41000

Футбольный матч между сборными ФРГ и Австрии 1982 года — скандально известная футбольная встреча, проходившая в рамках группового этапа чемпионата мира 1982 года в испанском городе Хихон. Сборные ФРГ и Австрии играли последний матч третьего тура группового этапа на стадионе «Эль Молинон» (другая встреча третьего тура группового этапа между сборными Алжира и Чили состоялась за день до матча ФРГ и Австрии). Матч завершился победой западных немцев со счётом 1:0, единственный гол забил уже на 10-й минуте Хорст Хрубеш. Обе команды по итогам матча вышли в следующий этап, оставив за бортом дебютантов чемпионатов мира из Алжира, которые сенсационно обыграли Западную Германию со счётом 2:1.

Матч стал скандально известен в истории чемпионатов мира по футболу: бо́льшую часть игрового времени, прошедшего после гола немцев, обе команды откровенно убивали время. Они даже не пытались атаковать ворота противника, поскольку счёт 1:0 устраивал и западных немцев, и австрийцев. Такой факт вызвал огромное возмущение футбольных фанатов как на стадионе, так и во всём мире.

Эта встреча стала одним из самых неприятных моментов в истории чемпионата мира 1982 года. В Германии и Австрии она называется презрительно «Хихонский пакт о ненападении» (нем. Nichtangriffspakt von Gijón) — по аналогии с пактами о ненападении, заключавшимися Германией с разными странами перед Второй мировой войной — и «Хихонский позор» (нем. Schande von Gijón) — по аналогии с «Кордовским позором», произошедшим за четыре года до этого матча. В Алжире и Испании эту встречу называют не иначе как «Аншлюсом».[1] На долгое время обе сборные потеряли авторитет в глазах европейских и мировых футболистов, тренеров и болельщиков.





Предыстория

Место Команда И В Н П Голы ± О
1  Австрия 2 2 0 0 3  0 +3 4
2  Алжир 3 2 0 1 5  5 0 4
3  ФРГ 2 1 0 1 5  3 +2 2
4  Чили 3 0 0 3 3  8 −5 0

И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки
Перед началом последнего матча таблица в группе 2 имела следующий вид:

  • Сборная Австрии выиграла две встречи против Чили (1:0) и Алжира (2:0) и возглавляла группу, опережая сборную Алжира за счёт лучшей разницы забитых и пропущенных мячей.
  • На втором месте шла сборная Алжира, которая уже провела все три матча группового этапа, обыграв ФРГ (2:1), Чили (3:2) и проиграв Австрии (0:2).
  • Сборная ФРГ, проигравшая Алжиру со счётом 1:2, обыграла во втором матче с крупным счётом 4:1 сборную Чили и теоретически могла выйти в плей-офф.
  • Сборная Чили замыкала группу, проиграв все три матча и уже потеряв все шансы на выход из группы.

По тем временам распределение очков проводилось следующим образом: 2 очка за победу, очко за ничью и ноль очков за поражение. Сборной ФРГ нужно было выиграть с любым счётом у Австрии, чтобы пройти в следующий раунд; более того, западные немцы были особенно мотивированы — четыре года назад на чемпионате мира в Аргентине в городе Кордова Западная Германия умудрилась проиграть Австрии со счётом 3:2 и вылететь с чемпионата мира, и теперь немецкая сборная намеревалась отомстить за «Кордовский позор». Австрию устраивало поражение с разницей в 1 или 2 мяча, а в случае ничьи или победы над немцами Австрия и Алжир вышли бы в следующий раунд (например, в случае ничьей у Австрии было бы 5 очков, у Алжира — 4, у ФРГ — 3).

Ход матча

 ФРГ  Австрия

ФРГ
25 июня 1982 года, Хихон
Счёт:
1:0 (1:0)
Судья: Роберт Валентайн
[de.fifa.com/worldcup/archive/edition=59/results/matches/match=770/report.html Отчёт о встрече]

Австрия
1. Харальд Шумахер
15. Ули Штилике
20. Манфред Кальц
4. Карл-Хайнц Фёрстер
2. Ханс-Петер Бригель
11. Карл-Хайнц Румменигге (18. Лотар Маттеус, 66')
6. Вольфганг Дреммлер
3. Пауль Брайтнер
14. Феликс Магат
9. Хорст Хрубеш (8. Клаус Фишер)
7. Пьер Литтбарски
Тренер: Юпп Дерваль

1. Фридрих Концилия
3. Эрих Обермайер
2. Бернд Краусс
5. Бруно Пеццай
4. Йозеф Дегеорги
6. Роланд Хаттенбергер
19. Хериберт Вебер
8. Херберт Прохазка
10. Райнольд Хинтермайер
7. Вальтер Шахнер
9. Ханс Кранкль
Тренер: Георг Шмидт

 10' Хорст Хрубеш
 32' Райнольд Хинтермайер
 32' Вальтер Шахнер

В самом начале встречи западные немцы завладели инициативой, и уже на 10-й минуте бундестим открыла счёт: Хорст Хрубеш отправил мяч в ворота после навеса Пьера Литтбарски. Счёт 1:0 в пользу ФРГ устраивал обе команды. На протяжении ещё 20 минут сборная Западной Германии осаждала австрийские ворота, организовав пять угловых. Однако удары Штилеке, Ферстера и Бригеля не принесли результатов. Австрия играла от обороны и не помышляла об атаке. К концу первого тайма темп игры уже выровнялся, и обе команды стали играть осторожнее, боясь пропустить гол.

Во втором тайме игра окончательно успокоилась: за весь тайм команды не нанесли ни одного удара по воротам противника, а игроки не вступали в серьёзные единоборства. В то время по правилам футбола вратарь мог забирать мяч в руки после паса от своего игрока (только позднее было введено правило, разрешавшее принимать мяч только после паса легитимной частью тела выше пояса), чем и пользовались команды. Во втором тайме возникали довольно часто подобные ситуации, когда команда не хотела терять мяч на своей половине поля и передавала его вратарю. Единственным игроком, который пытался разрядить обстановку, был австриец Вальтер Шахнер, однако он так и не сумел поразить ворота Шумахера. Игра так и закончилась со счётом 1:0.

Скандальное поведение игроков

Низкий темп игры и полное отсутствие спортивной активности и какого-либо соперничества были обусловлены тем, что в сложившейся ситуации ни Западная Германия, ни Австрия ничем не рисковали. Подобное поведение игроков вызвало массовое возмущение 41 тысячи болельщиков: испанцы размахивали белыми платками и скандировали «Fuera, fuera!» (с исп. — «Прочь, прочь!»), а алжирцы швырялись в игроков деньгами, обвиняя игроков в жульничестве и нечестной игре. Терпение потеряли и комментаторы: австрийский телекомментатор Роберт Сигер попросил телезрителей выключить свои телевизоры[2], а немецкий комментатор Эберхард Станек открыто возмущался поведением игроков и воскликнул, что больше не будет комментировать «этот позор». Уже после матча немецкие и австрийские фанаты стали организовывать пикеты и демонстрации протеста против подобного поведения, а кто-то из немцев даже в знак протеста сжёг национальный флаг[3][4].

На следующий день газеты вышли с кричащими заголовками: испанцы публиковали статьи с названиями «Аншлюс», утверждая, что алжирцев откровенно обманули и оставили в дураках. Немцы и австрийцы писали о «позоре в Хихоне» и «Пакте о ненападении», рассказывая о возмущённых болельщиках. Карл-Хайнц Ферстер после игры принёс извинения за подобное поведение и сказал: «По поводу выражения гнева алжирцев хочу заявить, что я их немножко понимаю: это выглядело так, как будто алжирцев выгнали с чемпионата мира. Я не мог больше играть во втором тайме — это действительно был пакт о ненападении»[5].

Как на послематчевых конференциях и в послематчевых интервью, так и спустя многие годы игроки по-разному комментировали события:

  • Пауль Брайтнер, игрок сборной ФРГ, в 2006 году давал интервью телеканалу ZDF во время проходившего тогда домашнего чемпионата мира. По поводу скандального матча Брайтнер заявил, что кто-то из игроков на этом пытался заработать.
  • Вальтер Шахнер, нападающий сборной Австрии, утверждал, что боролся на поле просто потому, что ему забыли сообщить о договорённости игроков. По его словам, в перерыве некоторые футболисты договорились не вступать в единоборства друг с другом и не атаковать ворота противника, чтобы сохранить удобный счёт.
  • Фридрих Концилия, вратарь сборной Австрии, вспоминал, как некоторые болельщики и комментаторы кричали в микрофоны, чтобы игроки не смели «спать на поле», а продолжали бороться. Впрочем, никто из игроков и слушать не хотел болельщиков, поскольку счёт на табло устраивал абсолютно всех[6].
  • Ханс Кранкль, нападающий сборной Австрии, отказался что-либо комментировать и кратко ответил: «Я не знаю, что вы хотели, а мы лично прошли квалификацию»[7].

Представитель австрийской делегации Ханс Чак прокомментировал возмущение алжирцев следующим образом: «Конечно, всё это было тактически выгодно обеим командам и заранее ими предусмотрено. Но если вы думаете, что из-за этого 10 тысяч сынов пустыни должны устроить скандал на стадионе, то вы ошибаетесь — они просто многому ещё не научились. Когда пройдёт хотя бы 300 лет, когда дух миролюбия будет витать в воздухе, то достаточно будет и одной слезинки, чтобы выслушать пострадавшего»[8].

Последствия

Если бы сборная ФРГ выиграла с разницей как минимум в три мяча, или бы произошла ничья, или бы австрийцы одержали победу, то Алжир прошёл бы дальше, а в зависимости от результата чемпионат покинули бы австрийцы (в случае победы ФРГ с разницей минимум в три мяча) или западные немцы (в случае победы Австрии или ничьи). Однако сложилось так, что «Лисы пустыни» остались за бортом чемпионата, а австрийцы обошли их по разнице забитых и пропущенных мячей и по личной встрече. Алжирцы были взбешены подобным поступком обеих сборных и подали жалобу в ФИФА с требованием аннулировать результат встречи, но Алжиру было отказано в этом, и результат так и остался в силе.

Впоследствии обе сборные в следующих матчах за подобный поступок вынуждены были дорого заплатить: Австрия вылетела на втором групповом этапе, уступив место в полуфинале сборной Франции, а ФРГ в финале потерпела сокрушительное поражение от Италии со счётом 1:3, которая стала трёхкратным чемпионом мира. Спустя некоторое время ФИФА ввела новое правило: матчи заключительного тура на групповом этапе должны начинаться одновременно во избежание повторения подобных скандальных ситуаций[9].

Впрочем, подобная ситуация повторилась на чемпионате Европы в 2004 году: сборные Дании и Швеции в заключительном матче группового турнира сыграли вничью 2:2 и вместе вышли из группы, оставив за бортом чемпионата сборную Италии, которая обыграла Болгарию со счётом 2:1. Сборная Италии подала протест в УЕФА и потребовала наказать обе сборные, но получила отказ[10][11].

Напишите отзыв о статье "Футбольный матч ФРГ — Австрия (1982)"

Примечания

  1. Ulrich Hesse-Lichtenberger: Tor! The Story of German Football. WSC Books 2003, ISBN 095401345X, S. 249.
  2. [einestages.spiegel.de/static/authoralbumbackground/1362/das_langweiligste_wm_spiel_aller_zeiten.html Das langweiligste WM-Spiel aller Zeiten]  (нем.)
  3. [www.twohundredpercent.net/?p=6088 World Cup Tales: The Shame Of Gijon, 1982], London: twohundredpercent (9 May 2010). Проверено 30 декабря 2010.
  4. [www.guardian.co.uk/football/2010/jun/13/1982-world-cup-algeria The day in 1982 when the world wept for Algeria], London: The Guardian (13 June 2010). Проверено 30 декабря 2011.
  5. [sportbild.de/sportbild/generated/article/fussball/2007/06/21/6474900000.html Vor 25 Jahren: Die Schmach von Gijon]  (нем.)
  6. [derstandard.at/?url=/?id=2928162%26sap=2%26_pid=7012687 Walter Schachner „war ang’fressen“]  (нем.)
  7. Eduard Augustin u. a.: Fußball unser. Goldmann, 2010, S. 121.
  8. [www.focus.de/sport/fussball/wm2006/historie/1982_aid_106828.html Ärger wegen „Nichtangriffspakt“]  (нем.)
  9. [www.guardian.co.uk/football/2004/aug/11/theknowledge.sport What's the dodgiest game in football history?], The Guardian (10 августа 2004).
  10. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/euro_2004/3831443.stm Uefa will not investigate]. BBC Sport (22 June 2004). Проверено 15 июня 2012. [www.webcitation.org/6B2GxraxS Архивировано из первоисточника 29 сентября 2012].
  11. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/euro_2004/italy/3832143.stm Italy angry at rivals' draw]. BBC Sport (23 June 2004). Проверено 15 июня 2012. [www.webcitation.org/6B2Gyeaeg Архивировано из первоисточника 29 сентября 2012].

Ссылки

  • [www.thescores.ru/index.php/component/k2/gijon_truce Хихонское перемирие]  (рус.)


</div>

Отрывок, характеризующий Футбольный матч ФРГ — Австрия (1982)

– Подарок вашему величеству от императрицы.
Это был яркими красками написанный Жераром портрет мальчика, рожденного от Наполеона и дочери австрийского императора, которого почему то все называли королем Рима.
Весьма красивый курчавый мальчик, со взглядом, похожим на взгляд Христа в Сикстинской мадонне, изображен был играющим в бильбоке. Шар представлял земной шар, а палочка в другой руке изображала скипетр.
Хотя и не совсем ясно было, что именно хотел выразить живописец, представив так называемого короля Рима протыкающим земной шар палочкой, но аллегория эта, так же как и всем видевшим картину в Париже, так и Наполеону, очевидно, показалась ясною и весьма понравилась.
– Roi de Rome, [Римский король.] – сказал он, грациозным жестом руки указывая на портрет. – Admirable! [Чудесно!] – С свойственной итальянцам способностью изменять произвольно выражение лица, он подошел к портрету и сделал вид задумчивой нежности. Он чувствовал, что то, что он скажет и сделает теперь, – есть история. И ему казалось, что лучшее, что он может сделать теперь, – это то, чтобы он с своим величием, вследствие которого сын его в бильбоке играл земным шаром, чтобы он выказал, в противоположность этого величия, самую простую отеческую нежность. Глаза его отуманились, он подвинулся, оглянулся на стул (стул подскочил под него) и сел на него против портрета. Один жест его – и все на цыпочках вышли, предоставляя самому себе и его чувству великого человека.
Посидев несколько времени и дотронувшись, сам не зная для чего, рукой до шероховатости блика портрета, он встал и опять позвал Боссе и дежурного. Он приказал вынести портрет перед палатку, с тем, чтобы не лишить старую гвардию, стоявшую около его палатки, счастья видеть римского короля, сына и наследника их обожаемого государя.
Как он и ожидал, в то время как он завтракал с господином Боссе, удостоившимся этой чести, перед палаткой слышались восторженные клики сбежавшихся к портрету офицеров и солдат старой гвардии.
– Vive l'Empereur! Vive le Roi de Rome! Vive l'Empereur! [Да здравствует император! Да здравствует римский король!] – слышались восторженные голоса.
После завтрака Наполеон, в присутствии Боссе, продиктовал свой приказ по армии.
– Courte et energique! [Короткий и энергический!] – проговорил Наполеон, когда он прочел сам сразу без поправок написанную прокламацию. В приказе было:
«Воины! Вот сражение, которого вы столько желали. Победа зависит от вас. Она необходима для нас; она доставит нам все нужное: удобные квартиры и скорое возвращение в отечество. Действуйте так, как вы действовали при Аустерлице, Фридланде, Витебске и Смоленске. Пусть позднейшее потомство с гордостью вспомнит о ваших подвигах в сей день. Да скажут о каждом из вас: он был в великой битве под Москвою!»
– De la Moskowa! [Под Москвою!] – повторил Наполеон, и, пригласив к своей прогулке господина Боссе, любившего путешествовать, он вышел из палатки к оседланным лошадям.
– Votre Majeste a trop de bonte, [Вы слишком добры, ваше величество,] – сказал Боссе на приглашение сопутствовать императору: ему хотелось спать и он не умел и боялся ездить верхом.
Но Наполеон кивнул головой путешественнику, и Боссе должен был ехать. Когда Наполеон вышел из палатки, крики гвардейцев пред портретом его сына еще более усилились. Наполеон нахмурился.
– Снимите его, – сказал он, грациозно величественным жестом указывая на портрет. – Ему еще рано видеть поле сражения.
Боссе, закрыв глаза и склонив голову, глубоко вздохнул, этим жестом показывая, как он умел ценить и понимать слова императора.


Весь этот день 25 августа, как говорят его историки, Наполеон провел на коне, осматривая местность, обсуживая планы, представляемые ему его маршалами, и отдавая лично приказания своим генералам.
Первоначальная линия расположения русских войск по Ко лоче была переломлена, и часть этой линии, именно левый фланг русских, вследствие взятия Шевардинского редута 24 го числа, была отнесена назад. Эта часть линии была не укреплена, не защищена более рекою, и перед нею одною было более открытое и ровное место. Очевидно было для всякого военного и невоенного, что эту часть линии и должно было атаковать французам. Казалось, что для этого не нужно было много соображений, не нужно было такой заботливости и хлопотливости императора и его маршалов и вовсе не нужно той особенной высшей способности, называемой гениальностью, которую так любят приписывать Наполеону; но историки, впоследствии описывавшие это событие, и люди, тогда окружавшие Наполеона, и он сам думали иначе.
Наполеон ездил по полю, глубокомысленно вглядывался в местность, сам с собой одобрительно или недоверчиво качал головой и, не сообщая окружавшим его генералам того глубокомысленного хода, который руководил его решеньями, передавал им только окончательные выводы в форме приказаний. Выслушав предложение Даву, называемого герцогом Экмюльским, о том, чтобы обойти левый фланг русских, Наполеон сказал, что этого не нужно делать, не объясняя, почему это было не нужно. На предложение же генерала Компана (который должен был атаковать флеши), провести свою дивизию лесом, Наполеон изъявил свое согласие, несмотря на то, что так называемый герцог Эльхингенский, то есть Ней, позволил себе заметить, что движение по лесу опасно и может расстроить дивизию.
Осмотрев местность против Шевардинского редута, Наполеон подумал несколько времени молча и указал на места, на которых должны были быть устроены к завтрему две батареи для действия против русских укреплений, и места, где рядом с ними должна была выстроиться полевая артиллерия.
Отдав эти и другие приказания, он вернулся в свою ставку, и под его диктовку была написана диспозиция сражения.
Диспозиция эта, про которую с восторгом говорят французские историки и с глубоким уважением другие историки, была следующая:
«С рассветом две новые батареи, устроенные в ночи, на равнине, занимаемой принцем Экмюльским, откроют огонь по двум противостоящим батареям неприятельским.
В это же время начальник артиллерии 1 го корпуса, генерал Пернетти, с 30 ю орудиями дивизии Компана и всеми гаубицами дивизии Дессе и Фриана, двинется вперед, откроет огонь и засыплет гранатами неприятельскую батарею, против которой будут действовать!
24 орудия гвардейской артиллерии,
30 орудий дивизии Компана
и 8 орудий дивизии Фриана и Дессе,
Всего – 62 орудия.
Начальник артиллерии 3 го корпуса, генерал Фуше, поставит все гаубицы 3 го и 8 го корпусов, всего 16, по флангам батареи, которая назначена обстреливать левое укрепление, что составит против него вообще 40 орудий.
Генерал Сорбье должен быть готов по первому приказанию вынестись со всеми гаубицами гвардейской артиллерии против одного либо другого укрепления.
В продолжение канонады князь Понятовский направится на деревню, в лес и обойдет неприятельскую позицию.
Генерал Компан двинется чрез лес, чтобы овладеть первым укреплением.
По вступлении таким образом в бой будут даны приказания соответственно действиям неприятеля.
Канонада на левом фланге начнется, как только будет услышана канонада правого крыла. Стрелки дивизии Морана и дивизии вице короля откроют сильный огонь, увидя начало атаки правого крыла.
Вице король овладеет деревней [Бородиным] и перейдет по своим трем мостам, следуя на одной высоте с дивизиями Морана и Жерара, которые, под его предводительством, направятся к редуту и войдут в линию с прочими войсками армии.
Все это должно быть исполнено в порядке (le tout se fera avec ordre et methode), сохраняя по возможности войска в резерве.
В императорском лагере, близ Можайска, 6 го сентября, 1812 года».
Диспозиция эта, весьма неясно и спутанно написанная, – ежели позволить себе без религиозного ужаса к гениальности Наполеона относиться к распоряжениям его, – заключала в себе четыре пункта – четыре распоряжения. Ни одно из этих распоряжений не могло быть и не было исполнено.
В диспозиции сказано, первое: чтобы устроенные на выбранном Наполеоном месте батареи с имеющими выравняться с ними орудиями Пернетти и Фуше, всего сто два орудия, открыли огонь и засыпали русские флеши и редут снарядами. Это не могло быть сделано, так как с назначенных Наполеоном мест снаряды не долетали до русских работ, и эти сто два орудия стреляли по пустому до тех пор, пока ближайший начальник, противно приказанию Наполеона, не выдвинул их вперед.
Второе распоряжение состояло в том, чтобы Понятовский, направясь на деревню в лес, обошел левое крыло русских. Это не могло быть и не было сделано потому, что Понятовский, направясь на деревню в лес, встретил там загораживающего ему дорогу Тучкова и не мог обойти и не обошел русской позиции.
Третье распоряжение: Генерал Компан двинется в лес, чтоб овладеть первым укреплением. Дивизия Компана не овладела первым укреплением, а была отбита, потому что, выходя из леса, она должна была строиться под картечным огнем, чего не знал Наполеон.
Четвертое: Вице король овладеет деревнею (Бородиным) и перейдет по своим трем мостам, следуя на одной высоте с дивизиями Марана и Фриана (о которых не сказано: куда и когда они будут двигаться), которые под его предводительством направятся к редуту и войдут в линию с прочими войсками.
Сколько можно понять – если не из бестолкового периода этого, то из тех попыток, которые деланы были вице королем исполнить данные ему приказания, – он должен был двинуться через Бородино слева на редут, дивизии же Морана и Фриана должны были двинуться одновременно с фронта.
Все это, так же как и другие пункты диспозиции, не было и не могло быть исполнено. Пройдя Бородино, вице король был отбит на Колоче и не мог пройти дальше; дивизии же Морана и Фриана не взяли редута, а были отбиты, и редут уже в конце сражения был захвачен кавалерией (вероятно, непредвиденное дело для Наполеона и неслыханное). Итак, ни одно из распоряжений диспозиции не было и не могло быть исполнено. Но в диспозиции сказано, что по вступлении таким образом в бой будут даны приказания, соответственные действиям неприятеля, и потому могло бы казаться, что во время сражения будут сделаны Наполеоном все нужные распоряжения; но этого не было и не могло быть потому, что во все время сражения Наполеон находился так далеко от него, что (как это и оказалось впоследствии) ход сражения ему не мог быть известен и ни одно распоряжение его во время сражения не могло быть исполнено.


Многие историки говорят, что Бородинское сражение не выиграно французами потому, что у Наполеона был насморк, что ежели бы у него не было насморка, то распоряжения его до и во время сражения были бы еще гениальнее, и Россия бы погибла, et la face du monde eut ete changee. [и облик мира изменился бы.] Для историков, признающих то, что Россия образовалась по воле одного человека – Петра Великого, и Франция из республики сложилась в империю, и французские войска пошли в Россию по воле одного человека – Наполеона, такое рассуждение, что Россия осталась могущественна потому, что у Наполеона был большой насморк 26 го числа, такое рассуждение для таких историков неизбежно последовательно.
Ежели от воли Наполеона зависело дать или не дать Бородинское сражение и от его воли зависело сделать такое или другое распоряжение, то очевидно, что насморк, имевший влияние на проявление его воли, мог быть причиной спасения России и что поэтому тот камердинер, который забыл подать Наполеону 24 го числа непромокаемые сапоги, был спасителем России. На этом пути мысли вывод этот несомненен, – так же несомненен, как тот вывод, который, шутя (сам не зная над чем), делал Вольтер, говоря, что Варфоломеевская ночь произошла от расстройства желудка Карла IX. Но для людей, не допускающих того, чтобы Россия образовалась по воле одного человека – Петра I, и чтобы Французская империя сложилась и война с Россией началась по воле одного человека – Наполеона, рассуждение это не только представляется неверным, неразумным, но и противным всему существу человеческому. На вопрос о том, что составляет причину исторических событий, представляется другой ответ, заключающийся в том, что ход мировых событий предопределен свыше, зависит от совпадения всех произволов людей, участвующих в этих событиях, и что влияние Наполеонов на ход этих событий есть только внешнее и фиктивное.
Как ни странно кажется с первого взгляда предположение, что Варфоломеевская ночь, приказанье на которую отдано Карлом IX, произошла не по его воле, а что ему только казалось, что он велел это сделать, и что Бородинское побоище восьмидесяти тысяч человек произошло не по воле Наполеона (несмотря на то, что он отдавал приказания о начале и ходе сражения), а что ему казалось только, что он это велел, – как ни странно кажется это предположение, но человеческое достоинство, говорящее мне, что всякий из нас ежели не больше, то никак не меньше человек, чем великий Наполеон, велит допустить это решение вопроса, и исторические исследования обильно подтверждают это предположение.