Футбол на летних Олимпийских играх 1924
Футбол на летних Олимпийских играх 1924 фр. Le tournoi de football aux Jeux olympiques d'été de 1924' | |
---|---|
Подробности чемпионата | |
Место проведения | Париж |
Города проведения | 1 |
Стадионы | 4 |
Сроки финального турнира | 25 — 9 июня 1924 года |
в финале | 22 |
Призовые места | |
Чемпион | Уругвай (1-й раз) |
Второе место | Швейцария |
Третье место | Швеция |
Финал | Стадион Коломб |
Статистика чемпионата | |
Сыграно матчей | 24 |
Забито голов | 96 (4 за игру) |
Бомбардир(ы) | Педро Петроне (8 мячей) |
Лучший игрок | Хосе Леандро Андраде |
Хронология | |
Турнир по футболу на VIII летних Олимпийских Играх в Париже проходил с 25 мая по 9 июня 1924 года. В нём принимали участие мужские сборные 22 стран, 19 из которых представляли Европу. Турнир состоял из 24 матчей, в которых было забито 96 мячей. Поскольку в то время ещё не существовал чемпионат мира по футболу, именно на Олимпийских играх определялась сильнейшая сборная мира. Победителем стала сборная Уругвая.
Содержание
Участники
- Бельгия
- Болгария
- Венгрия
- Египет
- Ирландия
- Испания
- Италия
- Латвия
- Литва
- Люксембург
- Нидерланды
- Польша
- Румыния
- США
- Турция
- Франция
- Чехословакия
- Швейцария
- Швеция
- Уругвай
- Эстония
- Королевство СХС
Составы
Первый круг
25 мая 1924 12:00 |
|
Париж Зрителей: 20 000 Судья: Марсель Славик |
25 мая 1924 13:00 |
|
Париж Зрителей: 5 000 Судья: Андерсен |
25 мая 1924 14:00 |
|
Париж Зрителей: 8 110 Судья: Скамони |
25 мая 1924 15:00 |
|
Париж Зрителей: 8 110 Судья: Пауль Путз |
26 мая 1924 12:00 |
|
Париж Зрителей: 1 000 Судья: Валла |
26 мая 1924 13:00 |
|
Париж Зрителей: 3 000 Судья: Йоханнес Муттерс |
Второй круг
27 мая 1924 12:00 |
|
Париж Зрителей: 1 000 Судья: Херрен |
27 мая 1924 12:00 |
|
Париж Зрителей: 15 000 Судья: Анри Кристоффе |
28 мая 1924 12:00 |
|
Париж Зрителей: 12 000 Судья: Андерсен |
30 мая 1924 12:00 |
|
Париж Зрителей: 10 000 Судья: Марсель Славик |
28 мая 1924 13:00 |
|
Париж Зрителей: 1 500 Судья: Энрио |
29 мая 1924 12:00 |
|
Париж Зрителей: 2 000 Судья: Жан Ришар |
29 мая 1924 13:00 |
|
Париж Зрителей: 8 532 Судья: Хайнрих Ретшури |
29 мая 1924 14:00 |
|
Париж Зрителей: 8 000 Судья: Жан Ришар |
29 мая 1924 15:00 |
|
Париж Зрителей: 10 455 Судья: Шарль Баретте |
Четвертьфиналы | Полуфиналы | Финал | ||||||||
1 июня - Париж | ||||||||||
Франция | 1 | |||||||||
6 июня — Париж | ||||||||||
Уругвай | 5 | |||||||||
Уругвай | 2 | |||||||||
2 июня — Париж | ||||||||||
Нидерланды | 1 | |||||||||
Нидерланды | 2 | |||||||||
9 июня — Париж | ||||||||||
Ирландия | 1 | |||||||||
Уругвай | 3 | |||||||||
1 июня — Париж | ||||||||||
Швейцария | 0 | |||||||||
Швеция | 5 | |||||||||
5 июня — Париж | ||||||||||
Египет | 0 | |||||||||
Швеция | 1 | Матч за 3-е место | ||||||||
2 июня — Париж | ||||||||||
Швейцария | 2
|
|||||||||
Швейцария | 2 | Нидерланды | 1 | |||||||
Италия | 1
|
Швеция | 3 | |||||||
9 июня — Париж[1] | ||||||||||
Третий круг
1 июня 1924 12:00 |
|
Париж Зрителей: 45 000 Судья: Андерсен |
1 июня 1924 13:00 |
|
Париж Зрителей: 6 484 Судья: Анри Кристоффе |
2 июня 1924 14:00 |
|
Париж Зрителей: 12 000 Судья: Йоханнес Муттерс |
2 июня 1924 15:00 |
|
Париж Зрителей: 2 000 Судья: Хайнрих Ретшури |
Полуфиналы
5 июня 1924 12:00 |
|
Париж Зрителей: 7 448 Судья: Михай Иванчич |
6 июня 1924 12:00 |
|
Париж Зрителей: 40 000 Судья: Валла |
Матчи за 3-е место
8 июня 1924 12:00 |
|
Париж Зрителей: 9 915 Судья: Хайнрих Ретшури |
9 июня 1924 12:00 |
|
Париж Зрителей: 40 522 Судья: Мохамед Юссуф |
Финал
9 июня 1924 13:00 |
|
Париж Зрителей: 41 000 Судья: Марсель Славик |
|
|
Бомбардиры
Место | Футболист | Команда | Мячей |
---|---|---|---|
|
Педро Петроне | Уругвай | <center>7 |
<center>2 | Свен Рюделль | Швеция | <center>6 |
Макс Аббеглен | Швейцария | <center>6 | |
<center>4 | Корнелис Пейл | Нидерланды | <center>5 |
Паоло Штурценеггер | Швейцария | <center>5 |
Напишите отзыв о статье "Футбол на летних Олимпийских играх 1924"
Примечания
- ↑ Переигровка, первый матч закончился со счётом 1:1
Ссылки
- [www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=512/edition=197020/index.html Страница на официальном сайте FIFA] (англ.)
Сборная Уругвая — Олимпийские игры 1924 — чемпион
| ||
---|---|---|
вр Каселья • вр Масали • защ Ариспе • защ Насасси (к) • защ Томассина • защ А. Урдинаран • защ Уриарте • пз Андраде • пз Видаль • пз Гьерра • пз Найя • пз Сибеччи • пз Синхоне • нап Петроне • нап Романо • нап Сальдомбиде • нап Сеа • нап Скароне • нап Сомма • нап С. Урдинаран • нап Чьяппара • нап Этчегойен • Тренер Эрнесто Фиголи |
|
|
Это заготовка статьи о футболе. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Это заготовка статьи об Олимпийских играх. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Футбол на летних Олимпийских играх 1924
Она указала на проходивших через залу даму с очень некрасивой дочерью.– Это миллионерка невеста, – сказала Перонская. – А вот и женихи.
– Это брат Безуховой – Анатоль Курагин, – сказала она, указывая на красавца кавалергарда, который прошел мимо их, с высоты поднятой головы через дам глядя куда то. – Как хорош! неправда ли? Говорят, женят его на этой богатой. .И ваш то соusin, Друбецкой, тоже очень увивается. Говорят, миллионы. – Как же, это сам французский посланник, – отвечала она о Коленкуре на вопрос графини, кто это. – Посмотрите, как царь какой нибудь. А всё таки милы, очень милы французы. Нет милей для общества. А вот и она! Нет, всё лучше всех наша Марья то Антоновна! И как просто одета. Прелесть! – А этот то, толстый, в очках, фармазон всемирный, – сказала Перонская, указывая на Безухова. – С женою то его рядом поставьте: то то шут гороховый!
Пьер шел, переваливаясь своим толстым телом, раздвигая толпу, кивая направо и налево так же небрежно и добродушно, как бы он шел по толпе базара. Он продвигался через толпу, очевидно отыскивая кого то.
Наташа с радостью смотрела на знакомое лицо Пьера, этого шута горохового, как называла его Перонская, и знала, что Пьер их, и в особенности ее, отыскивал в толпе. Пьер обещал ей быть на бале и представить ей кавалеров.
Но, не дойдя до них, Безухой остановился подле невысокого, очень красивого брюнета в белом мундире, который, стоя у окна, разговаривал с каким то высоким мужчиной в звездах и ленте. Наташа тотчас же узнала невысокого молодого человека в белом мундире: это был Болконский, который показался ей очень помолодевшим, повеселевшим и похорошевшим.
– Вот еще знакомый, Болконский, видите, мама? – сказала Наташа, указывая на князя Андрея. – Помните, он у нас ночевал в Отрадном.
– А, вы его знаете? – сказала Перонская. – Терпеть не могу. Il fait a present la pluie et le beau temps. [От него теперь зависит дождливая или хорошая погода. (Франц. пословица, имеющая значение, что он имеет успех.)] И гордость такая, что границ нет! По папеньке пошел. И связался с Сперанским, какие то проекты пишут. Смотрите, как с дамами обращается! Она с ним говорит, а он отвернулся, – сказала она, указывая на него. – Я бы его отделала, если бы он со мной так поступил, как с этими дамами.
Вдруг всё зашевелилось, толпа заговорила, подвинулась, опять раздвинулась, и между двух расступившихся рядов, при звуках заигравшей музыки, вошел государь. За ним шли хозяин и хозяйка. Государь шел быстро, кланяясь направо и налево, как бы стараясь скорее избавиться от этой первой минуты встречи. Музыканты играли Польской, известный тогда по словам, сочиненным на него. Слова эти начинались: «Александр, Елизавета, восхищаете вы нас…» Государь прошел в гостиную, толпа хлынула к дверям; несколько лиц с изменившимися выражениями поспешно прошли туда и назад. Толпа опять отхлынула от дверей гостиной, в которой показался государь, разговаривая с хозяйкой. Какой то молодой человек с растерянным видом наступал на дам, прося их посторониться. Некоторые дамы с лицами, выражавшими совершенную забывчивость всех условий света, портя свои туалеты, теснились вперед. Мужчины стали подходить к дамам и строиться в пары Польского.
Всё расступилось, и государь, улыбаясь и не в такт ведя за руку хозяйку дома, вышел из дверей гостиной. За ним шли хозяин с М. А. Нарышкиной, потом посланники, министры, разные генералы, которых не умолкая называла Перонская. Больше половины дам имели кавалеров и шли или приготовлялись итти в Польской. Наташа чувствовала, что она оставалась с матерью и Соней в числе меньшей части дам, оттесненных к стене и не взятых в Польской. Она стояла, опустив свои тоненькие руки, и с мерно поднимающейся, чуть определенной грудью, сдерживая дыхание, блестящими, испуганными глазами глядела перед собой, с выражением готовности на величайшую радость и на величайшее горе. Ее не занимали ни государь, ни все важные лица, на которых указывала Перонская – у ней была одна мысль: «неужели так никто не подойдет ко мне, неужели я не буду танцовать между первыми, неужели меня не заметят все эти мужчины, которые теперь, кажется, и не видят меня, а ежели смотрят на меня, то смотрят с таким выражением, как будто говорят: А! это не она, так и нечего смотреть. Нет, это не может быть!» – думала она. – «Они должны же знать, как мне хочется танцовать, как я отлично танцую, и как им весело будет танцовать со мною».
Звуки Польского, продолжавшегося довольно долго, уже начинали звучать грустно, – воспоминанием в ушах Наташи. Ей хотелось плакать. Перонская отошла от них. Граф был на другом конце залы, графиня, Соня и она стояли одни как в лесу в этой чуждой толпе, никому неинтересные и ненужные. Князь Андрей прошел с какой то дамой мимо них, очевидно их не узнавая. Красавец Анатоль, улыбаясь, что то говорил даме, которую он вел, и взглянул на лицо Наташе тем взглядом, каким глядят на стены. Борис два раза прошел мимо них и всякий раз отворачивался. Берг с женою, не танцовавшие, подошли к ним.
Наташе показалось оскорбительно это семейное сближение здесь, на бале, как будто не было другого места для семейных разговоров, кроме как на бале. Она не слушала и не смотрела на Веру, что то говорившую ей про свое зеленое платье.
Наконец государь остановился подле своей последней дамы (он танцовал с тремя), музыка замолкла; озабоченный адъютант набежал на Ростовых, прося их еще куда то посторониться, хотя они стояли у стены, и с хор раздались отчетливые, осторожные и увлекательно мерные звуки вальса. Государь с улыбкой взглянул на залу. Прошла минута – никто еще не начинал. Адъютант распорядитель подошел к графине Безуховой и пригласил ее. Она улыбаясь подняла руку и положила ее, не глядя на него, на плечо адъютанта. Адъютант распорядитель, мастер своего дела, уверенно, неторопливо и мерно, крепко обняв свою даму, пустился с ней сначала глиссадом, по краю круга, на углу залы подхватил ее левую руку, повернул ее, и из за всё убыстряющихся звуков музыки слышны были только мерные щелчки шпор быстрых и ловких ног адъютанта, и через каждые три такта на повороте как бы вспыхивало развеваясь бархатное платье его дамы. Наташа смотрела на них и готова была плакать, что это не она танцует этот первый тур вальса.
Князь Андрей в своем полковничьем, белом (по кавалерии) мундире, в чулках и башмаках, оживленный и веселый, стоял в первых рядах круга, недалеко от Ростовых. Барон Фиргоф говорил с ним о завтрашнем, предполагаемом первом заседании государственного совета. Князь Андрей, как человек близкий Сперанскому и участвующий в работах законодательной комиссии, мог дать верные сведения о заседании завтрашнего дня, о котором ходили различные толки. Но он не слушал того, что ему говорил Фиргоф, и глядел то на государя, то на сбиравшихся танцовать кавалеров, не решавшихся вступить в круг.
Князь Андрей наблюдал этих робевших при государе кавалеров и дам, замиравших от желания быть приглашенными.
Пьер подошел к князю Андрею и схватил его за руку.
– Вы всегда танцуете. Тут есть моя protegee [любимица], Ростова молодая, пригласите ее, – сказал он.
– Где? – спросил Болконский. – Виноват, – сказал он, обращаясь к барону, – этот разговор мы в другом месте доведем до конца, а на бале надо танцовать. – Он вышел вперед, по направлению, которое ему указывал Пьер. Отчаянное, замирающее лицо Наташи бросилось в глаза князю Андрею. Он узнал ее, угадал ее чувство, понял, что она была начинающая, вспомнил ее разговор на окне и с веселым выражением лица подошел к графине Ростовой.
– Позвольте вас познакомить с моей дочерью, – сказала графиня, краснея.
– Я имею удовольствие быть знакомым, ежели графиня помнит меня, – сказал князь Андрей с учтивым и низким поклоном, совершенно противоречащим замечаниям Перонской о его грубости, подходя к Наташе, и занося руку, чтобы обнять ее талию еще прежде, чем он договорил приглашение на танец. Он предложил тур вальса. То замирающее выражение лица Наташи, готовое на отчаяние и на восторг, вдруг осветилось счастливой, благодарной, детской улыбкой.
«Давно я ждала тебя», как будто сказала эта испуганная и счастливая девочка, своей проявившейся из за готовых слез улыбкой, поднимая свою руку на плечо князя Андрея. Они были вторая пара, вошедшая в круг. Князь Андрей был одним из лучших танцоров своего времени. Наташа танцовала превосходно. Ножки ее в бальных атласных башмачках быстро, легко и независимо от нее делали свое дело, а лицо ее сияло восторгом счастия. Ее оголенные шея и руки были худы и некрасивы. В сравнении с плечами Элен, ее плечи были худы, грудь неопределенна, руки тонки; но на Элен был уже как будто лак от всех тысяч взглядов, скользивших по ее телу, а Наташа казалась девочкой, которую в первый раз оголили, и которой бы очень стыдно это было, ежели бы ее не уверили, что это так необходимо надо.
Князь Андрей любил танцовать, и желая поскорее отделаться от политических и умных разговоров, с которыми все обращались к нему, и желая поскорее разорвать этот досадный ему круг смущения, образовавшегося от присутствия государя, пошел танцовать и выбрал Наташу, потому что на нее указал ему Пьер и потому, что она первая из хорошеньких женщин попала ему на глаза; но едва он обнял этот тонкий, подвижной стан, и она зашевелилась так близко от него и улыбнулась так близко ему, вино ее прелести ударило ему в голову: он почувствовал себя ожившим и помолодевшим, когда, переводя дыханье и оставив ее, остановился и стал глядеть на танцующих.
После князя Андрея к Наташе подошел Борис, приглашая ее на танцы, подошел и тот танцор адъютант, начавший бал, и еще молодые люди, и Наташа, передавая своих излишних кавалеров Соне, счастливая и раскрасневшаяся, не переставала танцовать целый вечер. Она ничего не заметила и не видала из того, что занимало всех на этом бале. Она не только не заметила, как государь долго говорил с французским посланником, как он особенно милостиво говорил с такой то дамой, как принц такой то и такой то сделали и сказали то то, как Элен имела большой успех и удостоилась особенного внимания такого то; она не видала даже государя и заметила, что он уехал только потому, что после его отъезда бал более оживился. Один из веселых котильонов, перед ужином, князь Андрей опять танцовал с Наташей. Он напомнил ей о их первом свиданьи в отрадненской аллее и о том, как она не могла заснуть в лунную ночь, и как он невольно слышал ее. Наташа покраснела при этом напоминании и старалась оправдаться, как будто было что то стыдное в том чувстве, в котором невольно подслушал ее князь Андрей.
Князь Андрей, как все люди, выросшие в свете, любил встречать в свете то, что не имело на себе общего светского отпечатка. И такова была Наташа, с ее удивлением, радостью и робостью и даже ошибками во французском языке. Он особенно нежно и бережно обращался и говорил с нею. Сидя подле нее, разговаривая с ней о самых простых и ничтожных предметах, князь Андрей любовался на радостный блеск ее глаз и улыбки, относившейся не к говоренным речам, а к ее внутреннему счастию. В то время, как Наташу выбирали и она с улыбкой вставала и танцовала по зале, князь Андрей любовался в особенности на ее робкую грацию. В середине котильона Наташа, окончив фигуру, еще тяжело дыша, подходила к своему месту. Новый кавалер опять пригласил ее. Она устала и запыхалась, и видимо подумала отказаться, но тотчас опять весело подняла руку на плечо кавалера и улыбнулась князю Андрею.
«Я бы рада была отдохнуть и посидеть с вами, я устала; но вы видите, как меня выбирают, и я этому рада, и я счастлива, и я всех люблю, и мы с вами всё это понимаем», и еще многое и многое сказала эта улыбка. Когда кавалер оставил ее, Наташа побежала через залу, чтобы взять двух дам для фигур.
«Ежели она подойдет прежде к своей кузине, а потом к другой даме, то она будет моей женой», сказал совершенно неожиданно сам себе князь Андрей, глядя на нее. Она подошла прежде к кузине.
«Какой вздор иногда приходит в голову! подумал князь Андрей; но верно только то, что эта девушка так мила, так особенна, что она не протанцует здесь месяца и выйдет замуж… Это здесь редкость», думал он, когда Наташа, поправляя откинувшуюся у корсажа розу, усаживалась подле него.
В конце котильона старый граф подошел в своем синем фраке к танцующим. Он пригласил к себе князя Андрея и спросил у дочери, весело ли ей? Наташа не ответила и только улыбнулась такой улыбкой, которая с упреком говорила: «как можно было спрашивать об этом?»
– Так весело, как никогда в жизни! – сказала она, и князь Андрей заметил, как быстро поднялись было ее худые руки, чтобы обнять отца и тотчас же опустились. Наташа была так счастлива, как никогда еще в жизни. Она была на той высшей ступени счастия, когда человек делается вполне доверчив и не верит в возможность зла, несчастия и горя.