Футбол на летних Олимпийских играх 1988

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

В футболе на летних Олимпийских играх 1988 года был разыгран один комплект наград — в мужском турнире. Соревнования прошли с 17 сентября по 1 октября. Матчи Олимпиады приняли шесть стадионов в пяти городах (Сеул (2 стадиона), Пусан, Тэгу, Тэджон, Кванджу).

В турнире участвовали 16 команд. На групповой стадии команды играли в 4 группах по 4 команды. Две лучшие команды из каждой группы выходили в 1/4 финала. Финал был сыгран 1 октября на Олимпийском стадионе в Сеуле. Сборная СССР второй раз в истории выиграла золото Олимпийских игр после 1956 года. Лучшим бомбардиром турнира стал бразилец Ромарио (7 голов).

Команды могли заявить до 20 человек, однако аргентинцы, китайцы, гватемальцы, югославы заявили только по 18-19 человек. Всего было заявлено 314 человек, из которых на поле выходили 268.





Медалисты

Золото Серебро Бронза
 СССР
Дмитрий Харин
Алексей Чередник
Гела Кеташвили
Виктор Лосев
Игорь Скляров
Сергей Горлукович
Сергей Фокин
Арвидас Янонис
Алексей Михайличенко
Игорь Добровольский
Евгений Кузнецов
Евгений Яровенко
Владимир Татарчук
Игорь Пономарёв
Александр Бородюк
Юрий Савичев
Владимир Лютый
Арминас Нарбековас
Алексей Прудников
Вадим Тищенко
Тренер: Анатолий Бышовец
 Бразилия
Адемир
Алоизио
Андраде
Батиста
Бебето
Карека
Андре Круз
Эдмар
Жеовани
Жуан Пауло
Жоржиньо
Милтон
Нето
Фариас
Таффарел
Луис Карлос
Рикардо Гомес
Мазиньо
Валдо Фильо
Зе Карлос
Тренер: Карлос Алберто Силва
 ФРГ
Рудольф Боммер
Хольгер Фах
Вольфганг Функель
Армин Гёрц
Роланд Грахаммер
Томас Хесслер
Томас Хёрстер
Олаф Янссен
Уве Кампс
Герд Клеппингер
Юрген Клинсман
Франк Милль
Карл-Хайнц Ридле
Кристиан Шрайер
Михаэль Шульц
Ральф Зиверс
Фриц Вальтер
Вольфрам Вуттке
Оливер Рек
Гуннар Зауэр
Тренер: Йоханнес Лёр
  • Примечание: Футболисты, перечисленные ниже черты, были в составе своих сборных, но не сыграли на турнире ни одного матча. Тем не менее МОК рассматривает их как чемпионов или призёров Олимпийских игр

Отборочный турнир

Страны

Страна Золото Серебро Бронза 4 место 1/4 финала Условные очки Медали
1 СССР СССР 1 0 0 0 0 7 1
2 Бразилия Бразилия 0 1 0 0 0 5 1
3 ФРГ 0 0 1 0 0 4 1
4 Италия Италия 0 0 0 1 0 3 0
5 Австралия Австралия 0 0 0 0 1 0,75 0
5 Аргентина Аргентина 0 0 0 0 1 0,75 0
5 Замбия Замбия 0 0 0 0 1 0,75 0
5 Швеция Швеция 0 0 0 0 1 0,75 0

Результаты

Групповой этап

Группа «A»

Команда 1 2 3 4 В Н П М Очки
1. Швеция 2:1 2:2 2:0 2 1 0 6−3 5
2. ФРГ 1:2 4:1 3:0 2 0 1 8−3 4
3. Тунис 2:2 1:4 0:0 0 2 1 3−6 2
4. Китай 0:2 0:3 0:0 0 1 2 0−5 1
17 сентября 1988
17:00
Китай 0-3
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=512/edition=3351/matches/match=14357/report.html отчёт]
ФРГ
Голы Вуттке 31'
Милль 60',89'
Кудок Стадиум, Пусан
Зрителей: 24,000
Судья: Хуан Кардельино

17 сентября 1988
19:00
Швеция 2-2
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=512/edition=3351/matches/match=14358/report.html отчёт]
Тунис
Терн 44'
Хельстрем 45'
Голы Диаб 16'
Маалул 43-п.'
Гражданский Стадион Тэгу, Тэгу
Зрителей: 20,000
Судья: Эдгардо Кодесаль Мендес

19 сентября 1988
17:00
Тунис 1-4
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=512/edition=3351/matches/match=14359/report.html отчёт]
ФРГ
Маалул 26-п.' Голы Грахаммер 4'
Фах 50'
Милль 55'
Вуттке 75-п.'
Кудок Стадиум, Пусан
Зрителей: 14,000
Судья: Кейт Хэккетт

19 сентября 1988
19:00
Швеция 2-0
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=512/edition=3351/matches/match=14360/report.html отчёт]
Китай
Лённ 19'
Хельстрем 42'
Голы
Гражданский Стадион Тэгу, Тэгу
Зрителей: 17,000
Судья: Бадара Сене

21 сентября 1988
17:00
Тунис 0-0
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=512/edition=3351/matches/match=14361/report.html отчёт]
Китай
Кудок Стадиум, Пусан
Зрителей: 17,000
Судья: Леннокс Сирьюсайн

21 сентября 1988
19:00
Швеция 2-1
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=512/edition=3351/matches/match=14362/report.html отчёт]
ФРГ
Энквист 64'
Лённ 85'
Голы Ф.Вальтер 60'
Гражданский Стадион Тэгу, Тэгу
Зрителей: 17,000
Судья: Курт Рётлисбергер

Группа «B»

Команда 1 2 3 4 В Н П М Очки
1. Замбия 4:0 2:2 4:0 2 1 0 10−2 5
2. Италия 0:4 2:0 5:2 2 0 1 7−6 4
3. Ирак 2:2 0:2 3:0 1 1 1 5−4 3
4. Гватемала 0:4 2:5 0:3 0 0 3 2−12 0
17 сентября 1988
17:00
Италия 5-2
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=512/edition=3351/matches/match=14542/report.html отчёт]
Гватемала
Карневале 3'
Эвани 11'
Вирдис 34'
Феррара 38'
Дезидери 75'
Голы Кастаньеда 7'
Паниагуа 79'
Кванджу Стадиум, Кванджу
Зрителей: 12,000
Судья: Сидзуо Такада

17 сентября 1988
19:00
Замбия 2-2
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=512/edition=3351/matches/match=14363/report.html отчёт]
Ирак
Ньиренда 44'
К. Бвалиа 66'
Голы Радхи 36-п.'
Алахи 71'
Ханбат Стадиум, Тэджон
Зрителей: 29,600
Судья: Хесус Диас

19 сентября 1988
17:00
Замбия 4-0
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=512/edition=3351/matches/match=14364/report.html отчёт]
Италия
К. Бвалиа 40',55',90'
Д.Бвалиа 63'
Голы
Кванджу Стадиум, Кванджу
Зрителей: 9,800
Судья: Кейт Хэккетт

19 сентября 1988
19:00
Ирак 3-0
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=512/edition=3351/matches/match=14543/report.html отчёт]
Гватемала
Радхи 57'
Тауфек 67'
Масарьегос 77-авт.'
Голы
Ханбат Стадиум, Тэджон
Зрителей: 23,500
Судья: Жан-Фидель Дирамба

21 сентября 1988
17:00
Замбия 4-0
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=512/edition=3351/matches/match=14544/report.html отчёт]
Гватемала
Макинка 53',85'
К. Бвалиа 79',82'
Голы
Кванджу Стадиум, Кванджу
Зрителей: 9,000
Судья: Манди Ясим

21 сентября 1988
19:00
Ирак 0-2
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=512/edition=3351/matches/match=14365/report.html отчёт]
Италия
Голы Риццителли 59'
Мауро 63'
Тон да мун Стадиум, Сеул
Зрителей: 13,000
Судья: Эрнан Сильва

Группа «C»

Команда 1 2 3 4 В Н П М Очки
1. СССР 2:1 0:0 4:2 2 1 0 6−3 5
2. Аргентина 1:2 2:1 1:1 1 1 1 4−4 3
3. Южная Корея 0:0 1:2 0:0 0 2 1 1−2 2
4. США 2:4 1:1 0:0 0 2 1 3−5 2
18 сентября 1988
17:00
СССР 0-0
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=512/edition=3351/matches/match=14370/report.html отчёт]
Южная Корея
Кудок Стадиум, Пусан
Зрителей: 30,000
Судья: Туллио Ланезе

18 сентября 1988
19:00
США 1-1
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=512/edition=3351/matches/match=14366/report.html отчёт]
Аргентина
Виндишманн 78' Голы Альфаро 83-п.'
Гражданский Стадион Тэгу, Тэгу
Зрителей: 18,500
Судья: Джамаль Аль-Шариф

20 сентября 1988
17:00
Южная Корея 0-0
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=512/edition=3351/matches/match=14367/report.html отчёт]
США
Кудок Стадиум, Пусан
Зрителей: 22,000
Судья: Баба Лаусси

20 сентября 1988
19:00
СССР 2-1
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=512/edition=3351/matches/match=14368/report.html отчёт]
Аргентина
Добровольский 7'
Михайличенко 22'
Голы Альфаро 77-п.'
Гражданский Стадион Тэгу, Тэгу
Зрителей: 25,000
Судья: Жерар Биге

22 сентября 1988
17:00
Южная Корея 1-2
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=512/edition=3351/matches/match=14371/report.html отчёт]
Аргентина
Но Су Чжин 14' Голы Альфаро 3'
Фаббри 73'
Кудок Стадиум, Пусан
Зрителей: 30,000
Судья: Крис Бэмбридж

22 сентября 1988
17:00
СССР 4-2
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=512/edition=3351/matches/match=14369/report.html отчёт]
США
Михайличенко 7',48'
Нарбековас 19'
Добровольский 45-п.'
Голы Гуле 65'
Дойл 85'
Гражданский Стадион Тэгу, Тэгу
Зрителей: 20,000
Судья: Арналду Сезар Коэлью

Группа «D»

Команда 1 2 3 4 В Н П М Очки
1. Бразилия 3:0 2:1 4:0 3 0 0 9−1 6
2. Австралия 0:3 1:0 1:0 2 0 1 2−3 4
3. Югославия 1:2 0:1 3:1 1 0 2 4−4 2
4. Нигерия 0:4 0:1 1:3 0 0 3 1−8 0
18 сентября 1988
17:00
Австралия 1-0
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=512/edition=3351/matches/match=14372/report.html отчёт]
Югославия
Фарина 48' Голы
Кванджу Стадиум, Кванджу
Зрителей: 12,000
Судья: Хуан Карлос Лустау

18 сентября 1988
19:00
Бразилия 4-0
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=512/edition=3351/matches/match=14373/report.html отчёт]
Нигерия
Эдмар 59'
Ромарио 74',84'
Бебето 86'
Голы
Ханбат Стадиум, Тэджон
Зрителей: 29,512
Судья: Винсент Мауро

20 сентября 1988
17:00
Югославия 3-1
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=512/edition=3351/matches/match=14374/report.html отчёт]
Нигерия
Стойкович 35',67'
Шабанаджович 49'
Голы Йекини 88'
Ханбат Стадиум, Тэджон
Зрителей: 24,000
Судья: Чой Гил Су

20 сентября 1988
19:00
Австралия 0-3
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=512/edition=3351/matches/match=14375/report.html отчёт]
Бразилия
Голы Ромарио 20',57',61'
Тон да мун, Сеул
Зрителей: 15,000
Судья: Карл-Хайнц Тричлер

22 сентября 1988
19:00
Югославия 1-2
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=512/edition=3351/matches/match=14376/report.html отчёт]
Бразилия
Шабанаджович 69' Голы Андре Круж 25'
Бебето 86'
Ханбат Стадиум, Тэджон
Зрителей: 31,200
Судья: Алексей Спирин

22 сентября 1988
19:00
Австралия 1-0
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=512/edition=3351/matches/match=14377/report.html отчёт]
Нигерия
Космина 75' Голы
Тон да мун, Сеул
Зрителей: 12,800
Судья: Михал Листкевич

Плей-офф

Четвертьфиналы Полуфиналы Финал
                   
25 сентября 1988, Пусан        
  СССР  3
27 сентября 1988, Пусан
 Австралия Австралия  0  
  СССР  3 (д. в.)
25 сентября 1988, Тэгу
   Италия Италия  2  
 Италия Италия  2 (д.в.)
1 октября 1988, Сеул
 Швеция Швеция  1  
  СССР  2 (д. в.)
25 сентября 1988, Сеул
   Бразилия Бразилия  1
 Бразилия Бразилия  1
27 сентября 1988, Сеул
 Аргентина Аргентина  0  
 Бразилия Бразилия  1 (пен. 3) Матч за 3-е место
25 сентября 1988, Кванджу
    ФРГ  1 пен. 2  
  ФРГ  4   ФРГ  3
 Замбия Замбия  0    Италия Италия  0
30 сентября 1988, Сеул

Четвертьфиналы

25 сентября 1988
17:00
Замбия 0-4
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=512/edition=3351/matches/match=14547/report.html отчёт]
ФРГ
Голы Функель 18-п.'
Клинсман 34',43',89'
Кванджу Стадиум, Кванджу
Зрителей: 8000
Судья: Хесус Диас

25 сентября 1988
17:00
СССР 3 : 0
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=512/edition=3351/matches/match=14548/report.html отчёт]
Австралия
Добровольский 50-п.',54-п.'
Михайличенко 62'
Голы
Кудок Стадиум, Пусан
Зрителей: 7000
Судья: Хуан Кардельино

25 сентября 1988
19:00
Швеция 1-2 (д.в.)
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=512/edition=3351/matches/match=14546/report.html отчёт]
Италия
Хельстрем 84' Голы Вирдис 50'
Криппа 98'
Гражданский стадион Тэгу, Тэгу
Зрителей: 11 000
Судья: Жерар Биге

25 сентября 1988
19:00
Бразилия 1-0
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=512/edition=3351/matches/match=14549/report.html отчёт]
Аргентина
Жеовани 76' Голы
Тон да мун Стадиум, Сеул
Зрителей: 21 800
Судья: Курт Ротлисбергер

Полуфиналы

27 сентября 1988
17:00
Италия 2 : 3 (д. в.)
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=512/edition=3351/matches/match=14550/report.html отчёт]
СССР
Вирдис  50'
Карневале  108'
Голы  78' Добровольский
 92' Нарбековас
 106' Михайличенко
Кудок Стадиум, Пусан
Зрителей: 10 000
Судья: Жамаль Аль-Шариф

27 сентября 1988
20:00
ФРГ 1 : 1 (пен. 2-3)
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=512/edition=3351/matches/match=14551/report.html отчёт]
Бразилия
Фах  50' Голы  79' Ромарио
Олимпийский стадион, Сеул
Зрителей: 65 000
Судья: Кейт Хэккетт
Серия пенальти:
Янссен
Клеппингер
Фах
Вуттке
2-3 Жоао Пауло
Луис Карлуш
Ромарио
Андре Круж

Матч за 3-е место

30 сентября 1988
19:00
Италия 0 : 3
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=512/edition=3351/matches/match=14553/report.html отчёт]
ФРГ
Голы  5' Клинсман
 18' Клеппингер
 68' Шрайер
Олимпийский стадион, Сеул
Зрителей: 61 000
Судья: Хуан Карлос Лустау

Финал

1 октября 1988
19:00
СССР 2 : 1 (д. в.)
[www.fifa.com/tournaments/archive/tournament=512/edition=3351/matches/match=14552/report.html отчёт]
Бразилия
Добровольский  60' (пен.)
Ю. Савичев  103'
Голы  29' Ромарио
Олимпийский стадион, Сеул
Зрителей: 74 000
Судья: Жерар Биге

Напишите отзыв о статье "Футбол на летних Олимпийских играх 1988"

Ссылки

  • [www.sports.ru/tribuna/blogs/greatteams/47476.html Статья о победе Олимпийской сборной СССР в Сеуле-1988 на сайте sports.ru] (рус.)


Навигация

Отрывок, характеризующий Футбол на летних Олимпийских играх 1988

– А другой то австрияк, с ним был, словно мелом вымазан. Как мука, белый. Я чай, как амуницию чистят!
– Что, Федешоу!… сказывал он, что ли, когда стражения начнутся, ты ближе стоял? Говорили всё, в Брунове сам Бунапарте стоит.
– Бунапарте стоит! ишь врет, дура! Чего не знает! Теперь пруссак бунтует. Австрияк его, значит, усмиряет. Как он замирится, тогда и с Бунапартом война откроется. А то, говорит, в Брунове Бунапарте стоит! То то и видно, что дурак. Ты слушай больше.
– Вишь черти квартирьеры! Пятая рота, гляди, уже в деревню заворачивает, они кашу сварят, а мы еще до места не дойдем.
– Дай сухарика то, чорт.
– А табаку то вчера дал? То то, брат. Ну, на, Бог с тобой.
– Хоть бы привал сделали, а то еще верст пять пропрем не емши.
– То то любо было, как немцы нам коляски подавали. Едешь, знай: важно!
– А здесь, братец, народ вовсе оголтелый пошел. Там всё как будто поляк был, всё русской короны; а нынче, брат, сплошной немец пошел.
– Песенники вперед! – послышался крик капитана.
И перед роту с разных рядов выбежало человек двадцать. Барабанщик запевало обернулся лицом к песенникам, и, махнув рукой, затянул протяжную солдатскую песню, начинавшуюся: «Не заря ли, солнышко занималося…» и кончавшуюся словами: «То то, братцы, будет слава нам с Каменскиим отцом…» Песня эта была сложена в Турции и пелась теперь в Австрии, только с тем изменением, что на место «Каменскиим отцом» вставляли слова: «Кутузовым отцом».
Оторвав по солдатски эти последние слова и махнув руками, как будто он бросал что то на землю, барабанщик, сухой и красивый солдат лет сорока, строго оглянул солдат песенников и зажмурился. Потом, убедившись, что все глаза устремлены на него, он как будто осторожно приподнял обеими руками какую то невидимую, драгоценную вещь над головой, подержал ее так несколько секунд и вдруг отчаянно бросил ее:
Ах, вы, сени мои, сени!
«Сени новые мои…», подхватили двадцать голосов, и ложечник, несмотря на тяжесть амуниции, резво выскочил вперед и пошел задом перед ротой, пошевеливая плечами и угрожая кому то ложками. Солдаты, в такт песни размахивая руками, шли просторным шагом, невольно попадая в ногу. Сзади роты послышались звуки колес, похрускиванье рессор и топот лошадей.
Кутузов со свитой возвращался в город. Главнокомандующий дал знак, чтобы люди продолжали итти вольно, и на его лице и на всех лицах его свиты выразилось удовольствие при звуках песни, при виде пляшущего солдата и весело и бойко идущих солдат роты. Во втором ряду, с правого фланга, с которого коляска обгоняла роты, невольно бросался в глаза голубоглазый солдат, Долохов, который особенно бойко и грациозно шел в такт песни и глядел на лица проезжающих с таким выражением, как будто он жалел всех, кто не шел в это время с ротой. Гусарский корнет из свиты Кутузова, передразнивавший полкового командира, отстал от коляски и подъехал к Долохову.
Гусарский корнет Жерков одно время в Петербурге принадлежал к тому буйному обществу, которым руководил Долохов. За границей Жерков встретил Долохова солдатом, но не счел нужным узнать его. Теперь, после разговора Кутузова с разжалованным, он с радостью старого друга обратился к нему:
– Друг сердечный, ты как? – сказал он при звуках песни, ровняя шаг своей лошади с шагом роты.
– Я как? – отвечал холодно Долохов, – как видишь.
Бойкая песня придавала особенное значение тону развязной веселости, с которой говорил Жерков, и умышленной холодности ответов Долохова.
– Ну, как ладишь с начальством? – спросил Жерков.
– Ничего, хорошие люди. Ты как в штаб затесался?
– Прикомандирован, дежурю.
Они помолчали.
«Выпускала сокола да из правого рукава», говорила песня, невольно возбуждая бодрое, веселое чувство. Разговор их, вероятно, был бы другой, ежели бы они говорили не при звуках песни.
– Что правда, австрийцев побили? – спросил Долохов.
– А чорт их знает, говорят.
– Я рад, – отвечал Долохов коротко и ясно, как того требовала песня.
– Что ж, приходи к нам когда вечерком, фараон заложишь, – сказал Жерков.
– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]
Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.
– Но вы знаете, ваше превосходительство, мудрое правило, предписывающее предполагать худшее, – сказал австрийский генерал, видимо желая покончить с шутками и приступить к делу.
Он невольно оглянулся на адъютанта.
– Извините, генерал, – перебил его Кутузов и тоже поворотился к князю Андрею. – Вот что, мой любезный, возьми ты все донесения от наших лазутчиков у Козловского. Вот два письма от графа Ностица, вот письмо от его высочества эрцгерцога Фердинанда, вот еще, – сказал он, подавая ему несколько бумаг. – И из всего этого чистенько, на французском языке, составь mеmorandum, записочку, для видимости всех тех известий, которые мы о действиях австрийской армии имели. Ну, так то, и представь его превосходительству.
Князь Андрей наклонил голову в знак того, что понял с первых слов не только то, что было сказано, но и то, что желал бы сказать ему Кутузов. Он собрал бумаги, и, отдав общий поклон, тихо шагая по ковру, вышел в приемную.
Несмотря на то, что еще не много времени прошло с тех пор, как князь Андрей оставил Россию, он много изменился за это время. В выражении его лица, в движениях, в походке почти не было заметно прежнего притворства, усталости и лени; он имел вид человека, не имеющего времени думать о впечатлении, какое он производит на других, и занятого делом приятным и интересным. Лицо его выражало больше довольства собой и окружающими; улыбка и взгляд его были веселее и привлекательнее.
Кутузов, которого он догнал еще в Польше, принял его очень ласково, обещал ему не забывать его, отличал от других адъютантов, брал с собою в Вену и давал более серьезные поручения. Из Вены Кутузов писал своему старому товарищу, отцу князя Андрея:
«Ваш сын, – писал он, – надежду подает быть офицером, из ряду выходящим по своим занятиям, твердости и исполнительности. Я считаю себя счастливым, имея под рукой такого подчиненного».
В штабе Кутузова, между товарищами сослуживцами и вообще в армии князь Андрей, так же как и в петербургском обществе, имел две совершенно противоположные репутации.
Одни, меньшая часть, признавали князя Андрея чем то особенным от себя и от всех других людей, ожидали от него больших успехов, слушали его, восхищались им и подражали ему; и с этими людьми князь Андрей был прост и приятен. Другие, большинство, не любили князя Андрея, считали его надутым, холодным и неприятным человеком. Но с этими людьми князь Андрей умел поставить себя так, что его уважали и даже боялись.
Выйдя в приемную из кабинета Кутузова, князь Андрей с бумагами подошел к товарищу,дежурному адъютанту Козловскому, который с книгой сидел у окна.
– Ну, что, князь? – спросил Козловский.
– Приказано составить записку, почему нейдем вперед.
– А почему?
Князь Андрей пожал плечами.
– Нет известия от Мака? – спросил Козловский.
– Нет.
– Ежели бы правда, что он разбит, так пришло бы известие.
– Вероятно, – сказал князь Андрей и направился к выходной двери; но в то же время навстречу ему, хлопнув дверью, быстро вошел в приемную высокий, очевидно приезжий, австрийский генерал в сюртуке, с повязанною черным платком головой и с орденом Марии Терезии на шее. Князь Андрей остановился.
– Генерал аншеф Кутузов? – быстро проговорил приезжий генерал с резким немецким выговором, оглядываясь на обе стороны и без остановки проходя к двери кабинета.
– Генерал аншеф занят, – сказал Козловский, торопливо подходя к неизвестному генералу и загораживая ему дорогу от двери. – Как прикажете доложить?
Неизвестный генерал презрительно оглянулся сверху вниз на невысокого ростом Козловского, как будто удивляясь, что его могут не знать.
– Генерал аншеф занят, – спокойно повторил Козловский.
Лицо генерала нахмурилось, губы его дернулись и задрожали. Он вынул записную книжку, быстро начертил что то карандашом, вырвал листок, отдал, быстрыми шагами подошел к окну, бросил свое тело на стул и оглянул бывших в комнате, как будто спрашивая: зачем они на него смотрят? Потом генерал поднял голову, вытянул шею, как будто намереваясь что то сказать, но тотчас же, как будто небрежно начиная напевать про себя, произвел странный звук, который тотчас же пресекся. Дверь кабинета отворилась, и на пороге ее показался Кутузов. Генерал с повязанною головой, как будто убегая от опасности, нагнувшись, большими, быстрыми шагами худых ног подошел к Кутузову.
– Vous voyez le malheureux Mack, [Вы видите несчастного Мака.] – проговорил он сорвавшимся голосом.
Лицо Кутузова, стоявшего в дверях кабинета, несколько мгновений оставалось совершенно неподвижно. Потом, как волна, пробежала по его лицу морщина, лоб разгладился; он почтительно наклонил голову, закрыл глаза, молча пропустил мимо себя Мака и сам за собой затворил дверь.
Слух, уже распространенный прежде, о разбитии австрийцев и о сдаче всей армии под Ульмом, оказывался справедливым. Через полчаса уже по разным направлениям были разосланы адъютанты с приказаниями, доказывавшими, что скоро и русские войска, до сих пор бывшие в бездействии, должны будут встретиться с неприятелем.
Князь Андрей был один из тех редких офицеров в штабе, который полагал свой главный интерес в общем ходе военного дела. Увидав Мака и услыхав подробности его погибели, он понял, что половина кампании проиграна, понял всю трудность положения русских войск и живо вообразил себе то, что ожидает армию, и ту роль, которую он должен будет играть в ней.
Невольно он испытывал волнующее радостное чувство при мысли о посрамлении самонадеянной Австрии и о том, что через неделю, может быть, придется ему увидеть и принять участие в столкновении русских с французами, впервые после Суворова.
Но он боялся гения Бонапарта, который мог оказаться сильнее всей храбрости русских войск, и вместе с тем не мог допустить позора для своего героя.
Взволнованный и раздраженный этими мыслями, князь Андрей пошел в свою комнату, чтобы написать отцу, которому он писал каждый день. Он сошелся в коридоре с своим сожителем Несвицким и шутником Жерковым; они, как всегда, чему то смеялись.
– Что ты так мрачен? – спросил Несвицкий, заметив бледное с блестящими глазами лицо князя Андрея.
– Веселиться нечему, – отвечал Болконский.
В то время как князь Андрей сошелся с Несвицким и Жерковым, с другой стороны коридора навстречу им шли Штраух, австрийский генерал, состоявший при штабе Кутузова для наблюдения за продовольствием русской армии, и член гофкригсрата, приехавшие накануне. По широкому коридору было достаточно места, чтобы генералы могли свободно разойтись с тремя офицерами; но Жерков, отталкивая рукой Несвицкого, запыхавшимся голосом проговорил:
– Идут!… идут!… посторонитесь, дорогу! пожалуйста дорогу!
Генералы проходили с видом желания избавиться от утруждающих почестей. На лице шутника Жеркова выразилась вдруг глупая улыбка радости, которой он как будто не мог удержать.
– Ваше превосходительство, – сказал он по немецки, выдвигаясь вперед и обращаясь к австрийскому генералу. – Имею честь поздравить.
Он наклонил голову и неловко, как дети, которые учатся танцовать, стал расшаркиваться то одной, то другой ногой.
Генерал, член гофкригсрата, строго оглянулся на него; не заметив серьезность глупой улыбки, не мог отказать в минутном внимании. Он прищурился, показывая, что слушает.
– Имею честь поздравить, генерал Мак приехал,совсем здоров,только немного тут зашибся, – прибавил он,сияя улыбкой и указывая на свою голову.
Генерал нахмурился, отвернулся и пошел дальше.
– Gott, wie naiv! [Боже мой, как он прост!] – сказал он сердито, отойдя несколько шагов.
Несвицкий с хохотом обнял князя Андрея, но Болконский, еще более побледнев, с злобным выражением в лице, оттолкнул его и обратился к Жеркову. То нервное раздражение, в которое его привели вид Мака, известие об его поражении и мысли о том, что ожидает русскую армию, нашло себе исход в озлоблении на неуместную шутку Жеркова.
– Если вы, милостивый государь, – заговорил он пронзительно с легким дрожанием нижней челюсти, – хотите быть шутом , то я вам в этом не могу воспрепятствовать; но объявляю вам, что если вы осмелитесь другой раз скоморошничать в моем присутствии, то я вас научу, как вести себя.
Несвицкий и Жерков так были удивлены этой выходкой, что молча, раскрыв глаза, смотрели на Болконского.
– Что ж, я поздравил только, – сказал Жерков.
– Я не шучу с вами, извольте молчать! – крикнул Болконский и, взяв за руку Несвицкого, пошел прочь от Жеркова, не находившего, что ответить.
– Ну, что ты, братец, – успокоивая сказал Несвицкий.
– Как что? – заговорил князь Андрей, останавливаясь от волнения. – Да ты пойми, что мы, или офицеры, которые служим своему царю и отечеству и радуемся общему успеху и печалимся об общей неудаче, или мы лакеи, которым дела нет до господского дела. Quarante milles hommes massacres et l'ario mee de nos allies detruite, et vous trouvez la le mot pour rire, – сказал он, как будто этою французскою фразой закрепляя свое мнение. – C'est bien pour un garcon de rien, comme cet individu, dont vous avez fait un ami, mais pas pour vous, pas pour vous. [Сорок тысяч человек погибло и союзная нам армия уничтожена, а вы можете при этом шутить. Это простительно ничтожному мальчишке, как вот этот господин, которого вы сделали себе другом, но не вам, не вам.] Мальчишкам только можно так забавляться, – сказал князь Андрей по русски, выговаривая это слово с французским акцентом, заметив, что Жерков мог еще слышать его.