Фьерабрас

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Фьерабра́с (Fierabras, от фр. fier à bras «храбрая рука») — персонаж французских chansons de geste, сарацинский великан, принявший христианство. Сын эмира Балана.





Произведения

  • «Фьерабрас». Впервые появляется как герой одноимённой поэмы XII века, написанной двенадцатисложным рифмованным стихом и состоящей более чем из 6000 строк. Действие происходит в Испании, где укрылись Балан и Фьерабрас, разграбившие собор Святого Петра в Риме и похитившие оттуда святые реликвии. Армия Карла преследует войска Балана, чтобы вернуть реликвии. Карл посылает Оливье на поединок с Фьерабрасом. Фьерабрас побеждён и принимает христианство. Однако сам Оливье попадает в руки сарацин и оказывается в заточении в их крепости Эгремор. Там же томятся и другие пэры Карла. Но влюбленная в Ги Бургундского Флорипа, сестра Фьерабраса, помогает пленникам. Подошедшая армия Карла освобождает их. Балан обезглавлен, его земли разделены между Фьерабрасом и Ги Бургундским, который женится на Флорипе. Святые реликвии Карл отвозит в Сен-Дени.

Поэма была переведена на провансальский (XIII век), итальянский (Cantare di Fierabraccia e Ulivieri, XIV век) и английский (Sir Ferumbras, XV век) языки.

  • «Разорение Рима» (Destruction de Rome). Позже в качестве пролога к «Фьерабрасу» была написана небольшая поэма, описывающая нападение Балана на Рим. Сарацины, приплывшие с огромным флотом, захватывают город, и Фьерабрас убивает папу римского. Возможно, в сюжете отразился захват Рима арабами в 846 году, во время которого был разграблен собор Святого Петра.
  • В середине XV века швейцарец Жан Баньон (Jean de Bagnyon) переработал поэму в прозаический роман, выдержавший с 1478 по 1536 год 15 переизданий. Роман был переведён на кастильский, португальский, немецкий и английский языки.
  • Чудодейственный «бальзам Фьерабраса», будто бы исцеляющий раны, упоминается в «Дон Кихоте» Сервантеса.
  • В 1823 году Шуберт написал оперу «Фьеррабрас».

Фьерабрас и Россия

В поэме Жана Боделя «Песнь о саксах» (рубеж XII и XIII веков) этот персонаж упоминается как Fierabraz de Rossie, что дало основания некоторым российским историкам (например, Аполлону Кузьмину) называть его древнерусским князем IX века (война Карла Великого с саксами — историческое событие). Однако слово «Россия» (Russie) появилось во французском языке позднее (известно с XVIII века), и нет никаких оснований предполагать для Фьерабраса наличие исторического прототипа.

Напишите отзыв о статье "Фьерабрас"

Литература

  • Михайлов А. Д. Французский героический эпос. Вопросы поэтики и стилистики. — М.: Наследие, 1995. — С. 75-76, 329-330, 344. — 360 с. — 1000 экз. — ISBN 5-201-13233-2.

Ссылки

  • [www.russianplanet.ru/filolog/kurtuaz/england/charlemagne/firumbras.htm Сэр Фирумбрас]

Отрывок, характеризующий Фьерабрас

Молодой граф, задыхаясь, не обращая на них внимания, решительными шагами прошел мимо них и пошел в дом.
Графиня узнавшая тотчас через девушек о том, что произошло во флигеле, с одной стороны успокоилась в том отношении, что теперь состояние их должно поправиться, с другой стороны она беспокоилась о том, как перенесет это ее сын. Она подходила несколько раз на цыпочках к его двери, слушая, как он курил трубку за трубкой.
На другой день старый граф отозвал в сторону сына и с робкой улыбкой сказал ему:
– А знаешь ли, ты, моя душа, напрасно погорячился! Мне Митенька рассказал все.
«Я знал, подумал Николай, что никогда ничего не пойму здесь, в этом дурацком мире».
– Ты рассердился, что он не вписал эти 700 рублей. Ведь они у него написаны транспортом, а другую страницу ты не посмотрел.
– Папенька, он мерзавец и вор, я знаю. И что сделал, то сделал. А ежели вы не хотите, я ничего не буду говорить ему.
– Нет, моя душа (граф был смущен тоже. Он чувствовал, что он был дурным распорядителем имения своей жены и виноват был перед своими детьми но не знал, как поправить это) – Нет, я прошу тебя заняться делами, я стар, я…
– Нет, папенька, вы простите меня, ежели я сделал вам неприятное; я меньше вашего умею.
«Чорт с ними, с этими мужиками и деньгами, и транспортами по странице, думал он. Еще от угла на шесть кушей я понимал когда то, но по странице транспорт – ничего не понимаю», сказал он сам себе и с тех пор более не вступался в дела. Только однажды графиня позвала к себе сына, сообщила ему о том, что у нее есть вексель Анны Михайловны на две тысячи и спросила у Николая, как он думает поступить с ним.
– А вот как, – отвечал Николай. – Вы мне сказали, что это от меня зависит; я не люблю Анну Михайловну и не люблю Бориса, но они были дружны с нами и бедны. Так вот как! – и он разорвал вексель, и этим поступком слезами радости заставил рыдать старую графиню. После этого молодой Ростов, уже не вступаясь более ни в какие дела, с страстным увлечением занялся еще новыми для него делами псовой охоты, которая в больших размерах была заведена у старого графа.


Уже были зазимки, утренние морозы заковывали смоченную осенними дождями землю, уже зелень уклочилась и ярко зелено отделялась от полос буреющего, выбитого скотом, озимого и светло желтого ярового жнивья с красными полосами гречихи. Вершины и леса, в конце августа еще бывшие зелеными островами между черными полями озимей и жнивами, стали золотистыми и ярко красными островами посреди ярко зеленых озимей. Русак уже до половины затерся (перелинял), лисьи выводки начинали разбредаться, и молодые волки были больше собаки. Было лучшее охотничье время. Собаки горячего, молодого охотника Ростова уже не только вошли в охотничье тело, но и подбились так, что в общем совете охотников решено было три дня дать отдохнуть собакам и 16 сентября итти в отъезд, начиная с дубравы, где был нетронутый волчий выводок.