Список фьордов в Норвегии

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Фьорды Норвегии»)
Перейти к: навигация, поиск

В списке перечислены фьорды Норвегии вдоль побережья Скандинавского полуострова от границы с Россией до границы со Швецией. Фьорды Шпицбергена перечислены по часовой стрелке.





Побережье Скандинавского полуострова

Основной фьорд Ответвления Коммуна Фюльке
Коббхольм-фьорд Сёр-Варангер Финнмарк
Варангер-фьорд Яр-фьорд, Бёк-фьорд, Курс-Фьорд, Чё-фьорд, Нейден-фьорд, Мунк-фьорд, Бугёй-фьорд, Гандвика, Вейнес, Меск-фьорд Сёр-Варангер Финнмарк
Перс-фьорд Вардё Финнмарк
Сюльте-фьорд Ботсфьорд Финнмарк
Маккаур-Санн-фьорд Ботсфьорд Финнмарк
Ботс-фьорд Ботсфьорд Финнмарк
Конгсёй-фьорд Страумен, Куббкрокен, Рис-фьорд Берлевог Финнмарк
Тана-фьорд Тролль-фьорд, Лейрпуллен, Смаль-фьорд, Тарм-фьорд, Вестертана, Ланг-фьорд, Хупс-фьорд, Лилле-Чо-фьорд, Стуре-Чо-фьорд, Ра-фьорд, Скар-фьорд, Тю-фьорд Берлевог, Тана, Гамвик Финнмарк
Куи-фьорд Гамвик Финнмарк
Гуннарс-фьорд Гамвик Финнмарк
Стейнвог-Санн-фьорд Гамвик Финнмарк
Шиттен-фьорд Гамвик Финнмарк
Сёр-фьорд Гамвик Финнмарк
Коббевоген Гамвик Финнмарк
Магкейль-фьорд Гамвик Финнмарк
Киннарод-Санн-фьорд Лебесбю Финнмарк
Окс-фьорд Лебесбю Финнмарк
Чёлле-фьорд Лебесбю Финнмарк
Лаксе-фьорд Ки-фьорд, Дюпвика, Эйдс-фьорд, Морёй-фьорд, Беккар-фьорд, И-фьорд, Стур-фьорд, Лилле-Порсангер, Тёммервика, Стуре-Рисвика, Лилле-Рисвика Лебесбю Финнмарк
Порсангер-фьорд Бреннэльв-фьорд, Индре-Билле-фьорд, Итре-Билле-фьорд, Итре-Вейнесбукта, Олдер-фьорд, Смёр-фьорд, Индребукта, Порсангвика, Ко-фьорд, Ла-фьорд, Сарнес-фьорд[1] Порсангер, Нордкап Финнмарк
Камёй-фьорд[1] Шипс-фьорд, Дукс-фьорд, Опнанватн Нордкап Финнмарк
Каль-фьорд[1] Нордкап Финнмарк
Рис-фьорд[1] Нордкап Финнмарк
Вес-фьорд[1] Хорнвика Нордкап Финнмарк
Кнившелльбукта[1] Нордкап Финнмарк
Саннстран-фьорд[1] Нордкап Финнмарк
Ту-фьорд[1] Нордкап Финнмарк
Ванн-фьорд[1] Нордкап Финнмарк
Кобб-фьорд Мосёй Финнмарк
Рюгг-фьорд Мосёй Финнмарк
Куль-фьорд Мосёй Финнмарк
Санн-фьорд[2] Мосёй Финнмарк
Мосёй-фьорд Мосёй Финнмарк
Аккар-фьорд[3] Мосёй Финнмарк
Эйтер-фьорд Мосёй Финнмарк
Мюр-фьорд Мосёй Финнмарк
Снё-фьорд Селвика, Бак-фьорд Мосёй Финнмарк
Ма-фьорд[4] Мосёй Финнмарк
Ланг-фьорд[5] Мосёй Финнмарк
Тролльвика[5] Мосёй Финнмарк
Вальс-фьорд[5] Мосёй Финнмарк
Стоппель-фьорд[5] Мосёй Финнмарк
Эльвевика Квальсунд Финнмарк
Реппар-фьорд Квальсунд Финнмарк
Итре-Торске-фьорд[6] Квальсунд, Хаммерфест Финнмарк
Кваль-фьорд[6] Хаммерфест Финнмарк
Гамвик-фьорд[7] Хаммерфест Финнмарк
Альта-фьорд Ко-фьорд, Ланг-фьорд Альта Финнмарк
Квенанген-фьорд Рейса-фьорд Квенанген Тромс
Люнген-фьорд Ко-фьорд, Стур-фьорд Люнген, Кофьорд, Стурфьорд Тромс
Ульс-фьорд Сёр-фьорд Тромсё, Люнген Тромс
Баллс-фьорд Балсфьорд, Тромсё Тромс
Маланген Балсфьорд, Ленвик, Молсельв Тромс
Аста-фьорд Сконланн, Гратанген Тромс
Эйдс-фьорд Нурланн
Хадсель-фьорд Хадсель Нурланн
Уфут-фьорд[8] Херьянгс-фьорд, Шомен Нарвик Нурланн
Тюс-фьорд[8] Хеллему-фьорд Тюсфьорд Нурланн
Саг-фьорд[8] Каллвог-фьорд Стейген, Хамарёй Нурланн
Фолла[8] Нурфолла, Сёрфолла Стейген, Сёрфолл Нурланн
Салт-фьорд[8] Шерстад-фьорд Будё Нурланн
Мелё-фьорд Глом-фьорд Мелёй Нурланн
Мель-фьорд Нурланн
Шона Несна Нурланн
Ранен Нурранен, Сёр-фьорд Рана Нурланн
Вефсен-фьорд Лейр-фьорд Вефсн Нурланн
Вель-фьорд Брённёй Нурланн
Биндалс-фьорд Урс-фьорд, Тусен-фьорд Брённёй, Биндал Нурланн
Снур-фьорд Тронхеймс-фьорд, Бейтстад-фьорд Трондхейм, Стейнхьер Нур-Трёнделаг
Хемне-фьорд Снилл-фьорд Хемне, Снилльфьорд Сёр-Трёнделаг
Халса-фьорд Тронн-фьорд, Сурнадалс-фьорд Халса, Сурнадал Мёре-ог-Ромсдал
Тингволл-фьорд Суннадалс-фьорд, Батн-фьорд Тингволл, Сунндал Мёре-ог-Ромсдал
Молде-фьорд Ромсталс-фьорд, Фанне-фьорд, Ланг-фьорд Молде, Вестнес Мёре-ог-Ромсдал
Херёй-фьорд Херёй Мёре-ог-Ромсдал
Стур-фьорд Суннюлвс-фьорд, Гейрангер-фьорд

Нурддалс-фьорд, Та-фьорд

Олесунн, Странда Мёре-ог-Ромсдал
Сула-фьорд Хьёрунд-фьорд, Вартдалс-фьорд Харэйд, Эрста Мёре-ог-Ромсдал
Ровде-фьорд Волдс-фьорд, Далс-фьорд Волда, Нерёй Мёре-ог-Ромсдал
Нур-фьорд Глоппе-фьорд. Эйдс-фьорд Согн-ог-Фьюране
Фёрде-фьорд Фёрде Согн-ог-Фьюране
Далс-фьорд Фьялер, Аскволл Согн-ог-Фьюране
О-фьорд Хюллестад Согн-ог-Фьюране
Согне-фьорд Лустра-фьорд, Ордалс-фьорд, Нерёй-фьорд, Согнесйюен , Стрёумс-фьорд, Бьёрне-фьорд, Гула-фьорд, Эйс-фьорд, Нордгуль-фьорд, Эустгуль-фьорд, Нессе-фьорд, Ли-фьорд, Бё-фьорд, Рисне-фьорд, Икье-фьорд, Вахэймс-фьорд, Фуглсет-фьорд, Эиэс-фьорд, Хёйангс-фьорд, Лоне-фьорд, Финна-фьорд, Арна-фьорд, Индре-фьорд, Фрам-фьорд, Эсе-фьорд, Фьерланд-фьорд, Ветле-фьорд, Свера-фьорд, Нора-фьорд, Согндалс-фьорд, Эйдс-фьорд, Барсненс-фьорд, Эурландс-фьорд, Лердалс-фьорд, Ордалс-фьорд, Гёупне-фьорд Балестранн, Лустер, Эурланн Согн-ог-Фьюране
Бьёрна-фьорд Фуса-фьорд Эустеволл, Фуса, Ус Хордаланн
Хардангер-фьорд Эйд-фьорд, Сёр-фьорд Хардангер Хордаланн
Букна-фьорд Виндал-фьорд, Хюльс-фьорд, Хогс-фьорд
Йосен-фьорд, Люсе-фьорд
Ставангер Ругаланн
Йосингфьорд Сокндал Ругаланн
Листа-фьорд Феда-фьорд, Страндс-фьорд,
Стулс-фьорд, Ла-фьорд,
Флекке-фьорд
Флеккефьорд, Фарсунн Вест-Агдер
Бревикс-фьорд Фриер-фьорд, Эйдангер-фьорд Порсгрунн Телемарк
Фоссинг-фьорд Крагерё, Бамбле Телемарк
Драмменс-фьорд Вестфолл
Ме-фьорд Хандефьорд Вестфолл
Драмменс-фьорд Драммен Бускеруд
Куре-фьорд Рюгге Эстфолл
Осло-фьорд Эстфолл

Побережье Шпицбергена

См. также

Напишите отзыв о статье "Список фьордов в Норвегии"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Остров Магерёйя
  2. Остров Мосёйя
  3. Остров Ельмсёйя
  4. Остров Ингёйя
  5. 1 2 3 4 Остров Рольвсёйя
  6. 1 2 Остров Квалёйя
  7. Остров Сорёйя
  8. 1 2 3 4 5 Являются частями крупного залива Вестфьорд, отделяющего Лофотенские острова от материка.

Ссылки

  • [www.visitnorway.com/ru/Stories/What-to-do/Attractions-Culture/Fjord-Guide/ Гид по фьордам Норвегии]. Официальный туристический портал по Норвегии - visitnorway.com. Проверено 7 января 2010. [www.webcitation.org/66v3Uj0Rk Архивировано из первоисточника 14 апреля 2012].

Отрывок, характеризующий Список фьордов в Норвегии

– Ступай же ты к Буонапарте своему. M lle Bourienne, voila encore un admirateur de votre goujat d'empereur! [вот еще поклонник вашего холопского императора…] – закричал он отличным французским языком.
– Vous savez, que je ne suis pas bonapartiste, mon prince. [Вы знаете, князь, что я не бонапартистка.]
– «Dieu sait quand reviendra»… [Бог знает, вернется когда!] – пропел князь фальшиво, еще фальшивее засмеялся и вышел из за стола.
Маленькая княгиня во всё время спора и остального обеда молчала и испуганно поглядывала то на княжну Марью, то на свекра. Когда они вышли из за стола, она взяла за руку золовку и отозвала ее в другую комнату.
– Сomme c'est un homme d'esprit votre pere, – сказала она, – c'est a cause de cela peut etre qu'il me fait peur. [Какой умный человек ваш батюшка. Может быть, от этого то я и боюсь его.]
– Ax, он так добр! – сказала княжна.


Князь Андрей уезжал на другой день вечером. Старый князь, не отступая от своего порядка, после обеда ушел к себе. Маленькая княгиня была у золовки. Князь Андрей, одевшись в дорожный сюртук без эполет, в отведенных ему покоях укладывался с своим камердинером. Сам осмотрев коляску и укладку чемоданов, он велел закладывать. В комнате оставались только те вещи, которые князь Андрей всегда брал с собой: шкатулка, большой серебряный погребец, два турецких пистолета и шашка, подарок отца, привезенный из под Очакова. Все эти дорожные принадлежности были в большом порядке у князя Андрея: всё было ново, чисто, в суконных чехлах, старательно завязано тесемочками.
В минуты отъезда и перемены жизни на людей, способных обдумывать свои поступки, обыкновенно находит серьезное настроение мыслей. В эти минуты обыкновенно поверяется прошедшее и делаются планы будущего. Лицо князя Андрея было очень задумчиво и нежно. Он, заложив руки назад, быстро ходил по комнате из угла в угол, глядя вперед себя, и задумчиво покачивал головой. Страшно ли ему было итти на войну, грустно ли бросить жену, – может быть, и то и другое, только, видимо, не желая, чтоб его видели в таком положении, услыхав шаги в сенях, он торопливо высвободил руки, остановился у стола, как будто увязывал чехол шкатулки, и принял свое всегдашнее, спокойное и непроницаемое выражение. Это были тяжелые шаги княжны Марьи.
– Мне сказали, что ты велел закладывать, – сказала она, запыхавшись (она, видно, бежала), – а мне так хотелось еще поговорить с тобой наедине. Бог знает, на сколько времени опять расстаемся. Ты не сердишься, что я пришла? Ты очень переменился, Андрюша, – прибавила она как бы в объяснение такого вопроса.
Она улыбнулась, произнося слово «Андрюша». Видно, ей самой было странно подумать, что этот строгий, красивый мужчина был тот самый Андрюша, худой, шаловливый мальчик, товарищ детства.
– А где Lise? – спросил он, только улыбкой отвечая на ее вопрос.
– Она так устала, что заснула у меня в комнате на диване. Ax, Andre! Que! tresor de femme vous avez, [Ax, Андрей! Какое сокровище твоя жена,] – сказала она, усаживаясь на диван против брата. – Она совершенный ребенок, такой милый, веселый ребенок. Я так ее полюбила.
Князь Андрей молчал, но княжна заметила ироническое и презрительное выражение, появившееся на его лице.
– Но надо быть снисходительным к маленьким слабостям; у кого их нет, Аndre! Ты не забудь, что она воспитана и выросла в свете. И потом ее положение теперь не розовое. Надобно входить в положение каждого. Tout comprendre, c'est tout pardonner. [Кто всё поймет, тот всё и простит.] Ты подумай, каково ей, бедняжке, после жизни, к которой она привыкла, расстаться с мужем и остаться одной в деревне и в ее положении? Это очень тяжело.
Князь Андрей улыбался, глядя на сестру, как мы улыбаемся, слушая людей, которых, нам кажется, что мы насквозь видим.
– Ты живешь в деревне и не находишь эту жизнь ужасною, – сказал он.
– Я другое дело. Что обо мне говорить! Я не желаю другой жизни, да и не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни. А ты подумай, Andre, для молодой и светской женщины похорониться в лучшие годы жизни в деревне, одной, потому что папенька всегда занят, а я… ты меня знаешь… как я бедна en ressources, [интересами.] для женщины, привыкшей к лучшему обществу. M lle Bourienne одна…
– Она мне очень не нравится, ваша Bourienne, – сказал князь Андрей.
– О, нет! Она очень милая и добрая,а главное – жалкая девушка.У нее никого,никого нет. По правде сказать, мне она не только не нужна, но стеснительна. Я,ты знаешь,и всегда была дикарка, а теперь еще больше. Я люблю быть одна… Mon pere [Отец] ее очень любит. Она и Михаил Иваныч – два лица, к которым он всегда ласков и добр, потому что они оба облагодетельствованы им; как говорит Стерн: «мы не столько любим людей за то добро, которое они нам сделали, сколько за то добро, которое мы им сделали». Mon pеre взял ее сиротой sur le pavе, [на мостовой,] и она очень добрая. И mon pere любит ее манеру чтения. Она по вечерам читает ему вслух. Она прекрасно читает.
– Ну, а по правде, Marie, тебе, я думаю, тяжело иногда бывает от характера отца? – вдруг спросил князь Андрей.
Княжна Марья сначала удивилась, потом испугалась этого вопроса.
– МНЕ?… Мне?!… Мне тяжело?! – сказала она.
– Он и всегда был крут; а теперь тяжел становится, я думаю, – сказал князь Андрей, видимо, нарочно, чтоб озадачить или испытать сестру, так легко отзываясь об отце.
– Ты всем хорош, Andre, но у тебя есть какая то гордость мысли, – сказала княжна, больше следуя за своим ходом мыслей, чем за ходом разговора, – и это большой грех. Разве возможно судить об отце? Да ежели бы и возможно было, какое другое чувство, кроме veneration, [глубокого уважения,] может возбудить такой человек, как mon pere? И я так довольна и счастлива с ним. Я только желала бы, чтобы вы все были счастливы, как я.
Брат недоверчиво покачал головой.
– Одно, что тяжело для меня, – я тебе по правде скажу, Andre, – это образ мыслей отца в религиозном отношении. Я не понимаю, как человек с таким огромным умом не может видеть того, что ясно, как день, и может так заблуждаться? Вот это составляет одно мое несчастие. Но и тут в последнее время я вижу тень улучшения. В последнее время его насмешки не так язвительны, и есть один монах, которого он принимал и долго говорил с ним.
– Ну, мой друг, я боюсь, что вы с монахом даром растрачиваете свой порох, – насмешливо, но ласково сказал князь Андрей.
– Аh! mon ami. [А! Друг мой.] Я только молюсь Богу и надеюсь, что Он услышит меня. Andre, – сказала она робко после минуты молчания, – у меня к тебе есть большая просьба.
– Что, мой друг?
– Нет, обещай мне, что ты не откажешь. Это тебе не будет стоить никакого труда, и ничего недостойного тебя в этом не будет. Только ты меня утешишь. Обещай, Андрюша, – сказала она, сунув руку в ридикюль и в нем держа что то, но еще не показывая, как будто то, что она держала, и составляло предмет просьбы и будто прежде получения обещания в исполнении просьбы она не могла вынуть из ридикюля это что то.
Она робко, умоляющим взглядом смотрела на брата.
– Ежели бы это и стоило мне большого труда… – как будто догадываясь, в чем было дело, отвечал князь Андрей.
– Ты, что хочешь, думай! Я знаю, ты такой же, как и mon pere. Что хочешь думай, но для меня это сделай. Сделай, пожалуйста! Его еще отец моего отца, наш дедушка, носил во всех войнах… – Она всё еще не доставала того, что держала, из ридикюля. – Так ты обещаешь мне?
– Конечно, в чем дело?
– Andre, я тебя благословлю образом, и ты обещай мне, что никогда его не будешь снимать. Обещаешь?