Фэйрчайлд
Поделись знанием:
__DISAMBIG__
Все глаза смотрели на нее с одинаковым выражением, значения которого она не могла понять. Было ли это любопытство, преданность, благодарность, или испуг и недоверие, но выражение на всех лицах было одинаковое.
– Много довольны вашей милостью, только нам брать господский хлеб не приходится, – сказал голос сзади.
– Да отчего же? – сказала княжна.
Никто не ответил, и княжна Марья, оглядываясь по толпе, замечала, что теперь все глаза, с которыми она встречалась, тотчас же опускались.
– Отчего же вы не хотите? – спросила она опять.
Никто не отвечал.
Княжне Марье становилось тяжело от этого молчанья; она старалась уловить чей нибудь взгляд.
– Отчего вы не говорите? – обратилась княжна к старому старику, который, облокотившись на палку, стоял перед ней. – Скажи, ежели ты думаешь, что еще что нибудь нужно. Я все сделаю, – сказала она, уловив его взгляд. Но он, как бы рассердившись за это, опустил совсем голову и проговорил:
– Чего соглашаться то, не нужно нам хлеба.
– Что ж, нам все бросить то? Не согласны. Не согласны… Нет нашего согласия. Мы тебя жалеем, а нашего согласия нет. Поезжай сама, одна… – раздалось в толпе с разных сторон. И опять на всех лицах этой толпы показалось одно и то же выражение, и теперь это было уже наверное не выражение любопытства и благодарности, а выражение озлобленной решительности.
– Да вы не поняли, верно, – с грустной улыбкой сказала княжна Марья. – Отчего вы не хотите ехать? Я обещаю поселить вас, кормить. А здесь неприятель разорит вас…
Но голос ее заглушали голоса толпы.
– Нет нашего согласия, пускай разоряет! Не берем твоего хлеба, нет согласия нашего!
(перенаправлено с «Фэирчалд»)
Содержание |
Фэйрчайлд (англ. Fairchild) — распространённое название.
Компании
- Фэйрчайлд Корпорейшен (англ. Fairchild Corporation)
- Фэйрчайлд Индастриес (англ. Fairchild Industries, Inc.)
- Fairchild Imaging (бывшая Fairchild Camera and Instrument)
- Фэйрчайлд Аэриель Сюрвейс (англ. Fairchild Aeriel Surveys)
- Фэйрчайлд Публикейшен (англ. Fairchild Publications, Inc.)
- Фэйрчайлд Эиркрафт (англ. Fairchild Aircraft Ltd.) — канадский авиастроитель
- Fairchild Semiconductor — американская компания, производящая в основном схемы управления питанием
- Фэйрчайлд Груп (англ. Fairchild Group) — китайская медиакомпания
Места в США
- Фэйрчайлд (авиабаза) — авиабаза в США.
- Фэйрчайлд, Висконсин
- Фэйрчайлдс, Техас
Люди
- Барбара Фэйрчайлд — американская кантри-певица и автор песен из Кнобеля, Арканзас.
- Кэйтлин Фэйрчайлд (англ. Caitlin Fairchild) — героиня комикса Gen 13.
- Дэвид Фэйрчайлд — американский ботаник и исследователь растений.
- Джорж Фэйрчайлд (англ. George Fairchild) — американский просветитель, президент университета.
- Джорж Уинтроп Фэйрчайлд (англ. George Winthrop Fairchild; 1854—1924) — сенатор США.
- Лидия Фэйрчайлд — американская женщина-химера.
- Морган Фэйрчайлд — американская актриса кино.
- Шерман Фэйрчайлд (англ. Sherman Fairchild) — авиатор, изобретатель.
- Фэйрчайлд, Томас (1667—1729) — британский садовод, первым в истории создавший межвидовой гибрид растений.
- Томас Фэйрчайлд — американский политик, федеральный судья.
- Фэйрчайлд, Чарльз Стеббинс (1842—1924) — американский политик, 38-й министр финансов США.
Музыкальные группы
- Fairchild, японская поп-группа, выступавшая в 1988—1993 годах
Прочее
- Fairchild Channel F, одна из первых игровых приставок
- Fairchild F8, 8-битный процессор
- Fairchild tangerine
Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попали сюда из текста другой статьи Википедии, пожалуйста, вернитесь и уточните ссылку так, чтобы она указывала на нужную статью. |
Напишите отзыв о статье "Фэйрчайлд"
Отрывок, характеризующий Фэйрчайлд
– Горе наше общее, и будем делить всё пополам. Все, что мое, то ваше, – сказала она, оглядывая лица, стоявшие перед нею.Все глаза смотрели на нее с одинаковым выражением, значения которого она не могла понять. Было ли это любопытство, преданность, благодарность, или испуг и недоверие, но выражение на всех лицах было одинаковое.
– Много довольны вашей милостью, только нам брать господский хлеб не приходится, – сказал голос сзади.
– Да отчего же? – сказала княжна.
Никто не ответил, и княжна Марья, оглядываясь по толпе, замечала, что теперь все глаза, с которыми она встречалась, тотчас же опускались.
– Отчего же вы не хотите? – спросила она опять.
Никто не отвечал.
Княжне Марье становилось тяжело от этого молчанья; она старалась уловить чей нибудь взгляд.
– Отчего вы не говорите? – обратилась княжна к старому старику, который, облокотившись на палку, стоял перед ней. – Скажи, ежели ты думаешь, что еще что нибудь нужно. Я все сделаю, – сказала она, уловив его взгляд. Но он, как бы рассердившись за это, опустил совсем голову и проговорил:
– Чего соглашаться то, не нужно нам хлеба.
– Что ж, нам все бросить то? Не согласны. Не согласны… Нет нашего согласия. Мы тебя жалеем, а нашего согласия нет. Поезжай сама, одна… – раздалось в толпе с разных сторон. И опять на всех лицах этой толпы показалось одно и то же выражение, и теперь это было уже наверное не выражение любопытства и благодарности, а выражение озлобленной решительности.
– Да вы не поняли, верно, – с грустной улыбкой сказала княжна Марья. – Отчего вы не хотите ехать? Я обещаю поселить вас, кормить. А здесь неприятель разорит вас…
Но голос ее заглушали голоса толпы.
– Нет нашего согласия, пускай разоряет! Не берем твоего хлеба, нет согласия нашего!