Фэйлин

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фэйлин
Категория 5 тропический циклон (SSHS)

Циклон «Фэйлин» в момент максимальной интенсивности 11 октября 2013 года
Сформировался 4 октября 2013
Распался 14 октября 2013
Максимальный
ветер
260 км/ч (160 mph) (1 минута постоянно)
Нижнее давление ≤ 936 гПа (мбар)
Погибших 36
Ущерб неизвестно
Области
распространения
Таиланд, Индия, Мьянма, Непал
Входит в
часть сезона Тихоокеанских тайфунов 2013 и сезон циклонов севера Индийского океана 2013

Очень жестокий циклонный шторм Фэйлин (тайск. ไพลิน — «сапфир»[1]; англ. Phailin) — тропический циклон, который нанёс ущерб Таиланду, Мьянме, Непалу и индийским штатам Андаманские и Никобарские острова, Орисса, Андхра-Прадеш, Джаркханд и Западная Бенгалия.



Метеорологическая история

4 октября Японское метеорологическое агентство начало следить за тропической депрессией, которая развивалась в Сиамском заливе, в 400 км к западу от города Хошимин (Вьетнам)[2][3].

Напишите отзыв о статье "Фэйлин"

Примечания

  1. [ibnlive.in.com/news/why-cyclone-phailin-is-named-so/427800-3.html Why cyclone Phailin is named so] (англ.). IBNLive.com (CNN–IBN) (11 October 2013). Проверено 18 октября 2013.
  2. [www.jma.go.jp/en/g3/ JMA WWJP25 Warning and Summary October 4, 2013 18z]. Japan Meteorological Agency (October 4, 2013). Проверено 10 октября 2013. [www.webcitation.org/6KA6d1UhW Архивировано из первоисточника 6 октября 2013].
  3. [news.biharprabha.com/2013/10/what-is-cyclonic-storm-phailin/ What is Cyclonic Storm Phailin?] (October 10, 2013). [www.webcitation.org/6KHAiMDQL Архивировано] из первоисточника 11 октября 2013. Проверено 11 октября 2013.

Отрывок, характеризующий Фэйлин

Он очнулся и долго испуганно оглядывался не в силах понять, где он находится.
– Графиня приказала спросить, дома ли ваше сиятельство? – спросил камердинер.
Но не успел еще Пьер решиться на ответ, который он сделает, как сама графиня в белом, атласном халате, шитом серебром, и в простых волосах (две огромные косы en diademe [в виде диадемы] огибали два раза ее прелестную голову) вошла в комнату спокойно и величественно; только на мраморном несколько выпуклом лбе ее была морщинка гнева. Она с своим всёвыдерживающим спокойствием не стала говорить при камердинере. Она знала о дуэли и пришла говорить о ней. Она дождалась, пока камердинер уставил кофей и вышел. Пьер робко чрез очки посмотрел на нее, и, как заяц, окруженный собаками, прижимая уши, продолжает лежать в виду своих врагов, так и он попробовал продолжать читать: но чувствовал, что это бессмысленно и невозможно и опять робко взглянул на нее. Она не села, и с презрительной улыбкой смотрела на него, ожидая пока выйдет камердинер.
– Это еще что? Что вы наделали, я вас спрашиваю, – сказала она строго.
– Я? что я? – сказал Пьер.
– Вот храбрец отыскался! Ну, отвечайте, что это за дуэль? Что вы хотели этим доказать! Что? Я вас спрашиваю. – Пьер тяжело повернулся на диване, открыл рот, но не мог ответить.
– Коли вы не отвечаете, то я вам скажу… – продолжала Элен. – Вы верите всему, что вам скажут, вам сказали… – Элен засмеялась, – что Долохов мой любовник, – сказала она по французски, с своей грубой точностью речи, выговаривая слово «любовник», как и всякое другое слово, – и вы поверили! Но что же вы этим доказали? Что вы доказали этой дуэлью! То, что вы дурак, que vous etes un sot, [что вы дурак,] так это все знали! К чему это поведет? К тому, чтобы я сделалась посмешищем всей Москвы; к тому, чтобы всякий сказал, что вы в пьяном виде, не помня себя, вызвали на дуэль человека, которого вы без основания ревнуете, – Элен всё более и более возвышала голос и одушевлялась, – который лучше вас во всех отношениях…