Грант, Фэй
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 22 августа 2013 года. |
Фэй Грант | |
Faye Grant | |
Имя при рождении: |
Фэй Элизабет Йо |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Карьера: |
1970-е—наст.время |
Фэй Эли́забет Грант (англ. Faye Elizabeth Grant), урождённая — Йо (англ. Yoe; 16 июля 1957, Сент-Клэр Шорз , Мичиган, США) — американская актриса и певица.
Биография
Фэй Элизабет Йо (фамилия Грант при рождении) родилась 16 июля 1957 года в Сент-Клэр Шорзе (штат Мичиган, США) в семье полицейского, который хотел, чтобы она стала юристом[1] . Фэй сменила свою фамилию с Йо на Грант в честь улицы, на которой она выросла. Грант ушла из дома в 18 лет и путешествовала автостопом по всей Мексике, США и Канаде. После жизни в Мехико, где она снялась в испанских рекламных роликах, она переехала в Лос-Анджелесе (штат Калифорния, США).
Карьера
Фэй дебютировала в кино в 1981 году, сыграв роль Тины в короткометражном фильме «Главная комната». Всего Грант сыграла в 32-х фильмах и телесериалах.
Также Фэй является певицей.
Личная жизнь
В 1985—2015 года Фэй была замужем за актёром Стивеном Коллинзом[2]. У супругов есть дочь — Кейт Коллинз (род.1989).
Избранная фильмография
Год | Русское название | Оригинальное название | Роль | |
---|---|---|---|---|
1981 | кор | Главная комната | Homeroom | Тина |
1983 | с | V | V | Джульет Пэрриш |
1984 | с | Победа: Последняя битва | V (The Final Battle) | Джульет Пэрриш |
1988 | ф | Перекрёсток | Crossing Delancey | Кэндис |
1989 | ф | Январский человек | The January Man | Элисон Хоукинс |
1990 | ф | Внутреннее расследование | Internal Affairs | Пенни Стреч |
1991 | ф | Омен 4: Пробуждение | Omen IV: The Awakening | Карен Йорк |
1991 | с | Байки из склепа | Tales from the Crypt | Джанет |
1992 | ф | Кровавый след | Traces of Red | Бет Фрэйн |
1996 | с | Седьмое небо | 7th Heaven | Эбби Моррис |
1999 | с | Время твоей жизни | Time of Your Life | Джоан |
2008 | ф | Девушка моего лучшего друга | My Best Friend's Girl | Меррили |
Напишите отзыв о статье "Грант, Фэй"
Примечания
Ссылки
- Фэй Грант (англ.) на сайте Internet Movie Database
Отрывок, характеризующий Грант, Фэй
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.На мужском конце стола разговор всё более и более оживлялся. Полковник рассказал, что манифест об объявлении войны уже вышел в Петербурге и что экземпляр, который он сам видел, доставлен ныне курьером главнокомандующему.
– И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом? – сказал Шиншин. – II a deja rabattu le caquet a l'Autriche. Je crains, que cette fois ce ne soit notre tour. [Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.]
Полковник был плотный, высокий и сангвинический немец, очевидно, служака и патриот. Он обиделся словами Шиншина.
– А затэ м, мы лосты вый государ, – сказал он, выговаривая э вместо е и ъ вместо ь . – Затэм, что импэ ратор это знаэ т. Он в манифэ стэ сказал, что нэ можэ т смотрэт равнодушно на опасности, угрожающие России, и что бэ зопасност империи, достоинство ее и святост союзов , – сказал он, почему то особенно налегая на слово «союзов», как будто в этом была вся сущность дела.
И с свойственною ему непогрешимою, официальною памятью он повторил вступительные слова манифеста… «и желание, единственную и непременную цель государя составляющее: водворить в Европе на прочных основаниях мир – решили его двинуть ныне часть войска за границу и сделать к достижению „намерения сего новые усилия“.
– Вот зачэм, мы лосты вый государ, – заключил он, назидательно выпивая стакан вина и оглядываясь на графа за поощрением.
– Connaissez vous le proverbe: [Знаете пословицу:] «Ерема, Ерема, сидел бы ты дома, точил бы свои веретена», – сказал Шиншин, морщась и улыбаясь. – Cela nous convient a merveille. [Это нам кстати.] Уж на что Суворова – и того расколотили, a plate couture, [на голову,] а где y нас Суворовы теперь? Je vous demande un peu, [Спрашиваю я вас,] – беспрестанно перескакивая с русского на французский язык, говорил он.