Фэрроу, Миа
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 25 июня 2013 года. |
Миа Фэрроу | |
Mia Farrow | |
Имя при рождении: |
Maria de Lourdes Villiers Farrow |
---|---|
Место рождения: | |
Профессия: | |
Карьера: |
с 1959 — по настоящее время |
Награды: |
Миа Фэрроу (англ. Mia Farrow) имя при рождении Мария де Лурдес Вилльерс Фэрроу (англ. Maria de Lourdes Villiers Farrow); род. 9 февраля 1945 в Лос-Анджелесе, Калифорния, США — американская актриса. Она исполнила множество ролей в фильмах Вуди Аллена, который называл её своей музой и часто писал свои сценарии именно «под неё».
Также известна как Посол доброй воли ЮНИСЕФ. Она вовлечена в гуманитарные действия в Дарфуре, Чаде, и Центральноафриканской Республике. В 2008 году журнал Time назвал её одной из наиболее влиятельных персон в мире[1].
Содержание
Биография
Мария де Лурдес Вилльерс Фэрроу родилась 9 февраля 1945 года в Лос-Анджелесе, Калифорния в семье актрисы Морин О’Салливан и режиссёра, сценариста и продюсера Джона Фэрроу. Имеет ирландские корни по линии матери. Её крёстная мать — легендарная голливудская колумнистка Луэлла Парсонс, а крёстный отец — режиссёр Джордж Кьюкор.
У неё три сестры — актриса, модель Стефани Фэрроу (р. 1949), режиссёр Прюденс Фэрроу (р. 1948) и актриса Тиса Фэрроу (р. 1951) и три брата — Майкл Намьен Фэрроу (1939—1958), погиб в авиакатастрофе в 19-летнем возрасте, Патрик Джозеф Фэрроу (1942—2009) и Джон Чарльз Фэрроу (р. 1946).
Семья была религиозной. Все дети получали образование в закрытых католических пансионах.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3950 дней]
Окончила курсы драматического искусства в Лос-Анджелесе.
Карьера
Мария де Лурдес взяла себе псевдоним «Миа», под которым она и прожила всю свою жизнь, и начала появляться в бродвейских постановках. Её типаж — худоба, подростковая угловатость, огромные сияющие глаза — оказался идеален для моды 60-х.
Фэрроу получила известность по роли в мыльной опере «Пейтон-Плейс» (1964—1966). Широкая известность пришла к актрисе в 1968 году когда вышел первый значительный фильм с её участием «Ребёнок Розмари» режиссёра Романа Полански, мистическая история о рождении сына дьявола. Фэрроу начала активно сниматься в кино: «Джон и Мэри» (1970), «Великий Гэтсби» (1974), «Свадьба» и «Смерть на Ниле» (1978), «Ураган» (1979), параллельно работая в Королевской шекспировской компании, выступая в пьесах Чехова, Горького, Шекспира.
В 1982 Фэрроу встречается с Вуди Алленом на съемках «Эротической комедии в летнюю ночь». В её лице режиссёр обрел новую творческую музу, вдохновившую его на фильмы «Ханна и её сестры» (1986), «Сентябрь» (1987), «Другая женщина» (1988), «Преступления и проступки» (1989), «Элис» (1990), «Мужья и жены» (1992). Но высшим достижением их творческого дуэта стали грандиозная киномистификация «Зелиг» (1983) и пародия на кино 30-х годов «Пурпурная роза Каира» (1986). Этот союз прервался в 1992 году после того, как Фэрроу узнала о любовной связи Аллена с её приемной дочерью.
Вместе с Вуди Алленом Фэрроу сделала в общей сложности 13 фильмов.
В последнее десятилетие Фэрроу редко появлялась на большом экране. Однако, в 2006 году её можно было увидеть в успешном ремейке знаменитого мистического фильма ужасов «Омен». Кроме того, в конце 2006 года вышла сказка Люка Бессона «Артур и минипуты», где Миа Фэрроу также играет одну из главных ролей.
Личная жизнь
Первую славу ей принес не актёрский талант, а свадьба с Фрэнком Синатрой.
Мии был 21 год (1966 год), когда она вышла за пятидесятилетнего певца, кумира тысяч американок Фрэнка Синатру. Их брак распался в 1968 году.
Спустя сорок лет она будет вспоминать: «Без сомнения, он самый привлекательный мужчина, которого я только знала. Ни одна женщина не могла устоять перед ним, перед любовью, которой лучились его голубые глаза».
В 1970 г. 25-летняя Миа выходит замуж за 41-летнего музыканта дирижёра Андре Превина, родившегося в Германии в семье еврейских эмигрантов из России. В этом браке она родила трёх сыновей — Мэтью, Сашу и Флетчера. Кроме того, Миа и Андре удочерили трёх девочек — вьетнамок Ларк Сонг и Саммер Сонг и кореянку Сун-И. В 1979 г. этот брак закончился разводом, после которого все родные и приёмные дети остались у Мии.
В 1979 году на съемках фильма «Ураган» возник бурный любовный роман между Мией и шведским кинооператором Свеном Нюквистом. Миа рассталась с Превином и вместе с шестью детьми вернулась в Америку.
В 1980 г. она стала встречаться с Вуди Алленом, от которого в 1987 г. родила сына Сатчела (позднее поменявшего имя на Ронана). Ронан Фэрроу (род. 1987), единственный общий сын Вуди Аллена и Мии Фэрроу[2], попал в список самых успешных людей в возрасте до 30 лет, составленный журналом Forbes. Ронан занимает пост специального советника по делам молодежи при главе госдепартамента США Хиллари Клинтон. В ноябре 2011 года он удостоился одной из самых престижных стипендий в мире — стипендии Родса, выдаваемой университетом Оксфорда[3]. В октябре 2013 года Миа Фэрроу заявила в интервью журналу Vanity Fair, что Ронан может быть сыном Фрэнка Синатры, с которым она продолжала встречаться после развода[4].
Кроме того, Миа и Вуди усыновили корейского мальчика Мозеса и девочку Дилан[5]. В 1992 г. отношения Фэрроу с Алленом закончились скандалом, после того как она обнаружила сделанные им фотографии своей приёмной дочери Сун-И в обнажённом виде и откровенных позах. Кроме того, она обвинила Аллена в изнасиловании их приёмной несовершеннолетней дочери Дилан, но прокурор не стал возбуждать дело, хотя, позже, уйдя в отставку, заявлял, что Вуди Аллена следовало отправить в тюрьму. В 1997 г. Вуди Аллен вступил в официальный брак с Сун-И. Фэрроу в нескольких интервью называла происшедшее «трагедией», но добавляла, что «возможно, для Сун-и как корейской девочки это не является причиной быть осуждаемой».
После разрыва с Алленом Миа Фэрроу самостоятельно усыновила трёх мальчиков — Исайю (имеет африканское происхождение), Таддеуса (индус) и Гэбриела и удочерила трёх девочек — Тэм, Кели-Ши и Фрэнки-Мин (вьетнамка).
В 1997 году актриса написала мемуары «Что облетело», вышедшие в издательстве `Random House`.
Фильмография
Год | Русское название | Оригинальное название | Роль | |
---|---|---|---|---|
1959 | ф | Джон Пол Джонс | John Paul Jones | Эпизод |
1964 | ф | Пушки при Батаси | Guns at Batasi | Карен Эриксон |
1964—1965 | с | Пейтон-Плейс | Peyton Place | Элисон Маккинзи |
1967 | ф | Джонни Белинда | Johnny Belinda | Белинда Мак-Дональд |
1968 | ф | Денди в гадючнике | A Dandy in Aspic | Кэролайн |
1968 | ф | Ребенок Розмари | Rosemary’s Baby | Розмари Вудхауз |
1968 | ф | Тайная церемония | Secret Ceremony | Ченчи |
1969 | ф | Джон и Мэри | John and Mary | Мэри |
1971 | ф | Не вижу зла / Слепой террор / Слепой ужас | See No Evil / Blind Terror | Сара |
1971 | ф | Прощай, Раджеди Энн | Goodbye, Raggedy Ann | Брук |
1971 | ф | Доктор Пополь / Высокие каблучки | Docteur Popaul / Dr. Popaul / High Heels / Play Now, Pay Later / Scoundrel in White | Кристин Дюпон |
1972 | ф | По пятам / Следуй за мной! | Follow Me! / The Public Eye | Белинда |
1974 | ф | Великий Гэтсби | The Great Gatsby | Дэйзи Бьюкенен |
1976 | ф | Питер Пэн | Peter Pan | Питер Пэн |
1977 | ф | Круг замкнулся | Full Circle | Джулия Лофтинг |
1978 | ф | Свадьба | A Wedding | Элизабет |
1978 | ф | Лавина | Avalanche | Кэролайн Брейс |
1978 | ф | Смерть на Ниле / Роковое путешествие | Death on the Nile | Жаклин де Бельфор |
1979 | ф | Ураган | Hurricane | Шарлота Брукнер |
1982 | ф | Сара | Sarah / The Seventh Match | Рассказчик |
1982 | ф | Комедия секса в летнюю ночь | A Midsummer Night’s Sex Comedy | Ариэль |
1982 | ф | Последний единорог | The Last Unicorn (анимация) | Единорог, Амальфи |
1983 | ф | Зелиг | Zelig | Доктор Эйдора Несбит Флетчер |
1984 | ф | Бродвей Дэнни Роуз | Broadway Danny Rose | Тина Витале |
1984 | ф | Супердевушка | Supergirl | Алюра |
1985 | ф | Пурпурная роза Каира | The Purple Rose of Cairo | Чечилия |
1986 | ф | Ханна и её сестры | Hannah and Her Sisters | Ханна |
1987 | ф | Дни радио | Radio Days | Салли Уайт |
1987 | ф | Сентябрь | September | Лэйн |
1988 | ф | Другая женщина | Another Woman | Хоуп |
1989 | ф | Нью-йоркские истории, новелла «Новый Эдип» | New York Stories: Oedipus Wreks | Лайза |
1989 | ф | Преступления и проступки | Crimes and Misdemeanors | Холи Рид |
1990 | ф | Элис | Alice | Эллис Тейт |
1990—1991 | с | Давным-давно, в далекой стране | Long Ago and Far Away (ТВ, анимация) | Рассказчик |
1992 | ф | Тени и туман | Shadows and Fog | Ирми |
1992 | ф | Мужья и жёны | Husbands and Wives | Джуди Рот |
1994 | ф | Вдовья гора | Widows' Peak | Мисс Кэтрин О’Хара / Клэнси |
1995 | ф | Рапсодия Майами | Miami Rhapsody | Нина Маркус |
1995 | ф | Безрассудная | Reckless | Рэйчел |
1996 | ф | Анджела Муни | Angela Mooney | Анджела Муни |
1997 | ф | Всадник без головы | Redux Riding Hood (анимация) | Дорис, Миссис Вульф |
1998 | ф | Чудо в полночь | Miracle at Midnight | Дорис Костер |
1999 | ф | Скорое возвращение / Скоро | Coming Soon | Джуди Ходсэл |
1999 | ф | Не забывай меня | Forget Me Never | Дайан Макгоуин |
1999—2005 | с | Третья смена | Third Watch | Мона Митчелл |
2001 | ф | Девочки в большом городе / Женское дело | A Girl Thing | Бетти Маккартни |
2002 | ф | Цель | Purpose | Анна Симонс |
2002 | ф | Секретная жизнь Зои | The Secret Life of Zoey | Марсия Картер |
2004 | ф | Саманта: Каникулы американской девочки | Samantha: An American Girl Holiday | Грандмэри Эдвардс |
2006 | ф | Экс-любовник / Бывший | The Ex / Fast Track | Амелия Ковальски |
2006 | ф | Артур и Минипуты | Arthur et les Minimoys / Arthur and the Invisibles / Arthur and the Minimoys | Бабушка Артура |
2006 | ф | Омен 666 | The Omen | Миссис Бэйлок |
2008 | ф | Перемотка | Be Kind Rewind | Мисс Фалевич |
2008 | ф | Роман Полански: разыскиваемый и желанный | Roman Polanski: Wanted and Desired (документальный) | |
2009 | ф | Артур и месть Урдалака | Arthur et la vengeance de Maltazard / Arthur and the Revenge of Maltazard | Бабушка Артура |
2010 | ф | Артур и война двух миров | Arthur et la guerre des deux mondes / Arthur and the Two Worlds War | Бабушка Артура |
Награды и Номинации
Награды | ||||
---|---|---|---|---|
Год | Результат | Награда | Номинация | Проект |
1965 | Победа | Золотой глобус | Самый многообещающий новичок среди женщин | |
1969 | Номинация | Золотой глобус | Лучшая женская роль (драма) | Ребёнок Розмари |
1970 | Номинация | Британская академия BAFTA | Лучшая женская роль | Джон и Мэри |
1970 | Номинация | Золотой глобус | Лучшая женская роль (комедия или мюзикл) | Джон и Мэри |
1972 | Победа | Сан-Себастьян | Приз Сан-Себастьяна за лучшую женскую роль | По пятам / Следуй за мной! |
1983 | Номинация | Золотая малина | Худшая женская роль | Комедия секса в летнюю ночь |
1985 | Номинация | Золотой глобус | Лучшая женская роль (комедия или мюзикл) | Бродвей Дэнни Роуз |
1986 | Номинация | Сатурн | Лучшая актриса | Пурпурная роза Каира |
1986 | Номинация | Британская академия BAFTA | Лучшая женская роль | Пурпурная роза Каира |
1986 | Номинация | Золотой глобус | Лучшая женская роль (комедия или мюзикл) | Пурпурная роза Каира |
1987 | Номинация | Британская академия BAFTA | Лучшая женская роль | Ханна и её сестры |
1991 | Номинация | Золотой глобус | Лучшая женская роль (комедия или мюзикл) | Элис |
2000 | Номинация | Золотой глобус | Лучшая актриса мини-сериала или фильма на ТВ | Не забывай меня |
Напишите отзыв о статье "Фэрроу, Миа"
Примечания
- ↑ [content.time.com/time/specials/2007/article/0,28804,1733748_1733756_1735264,00.html Heroes & Pioneers: Mia Farrow] (англ.), time.com (May 12, 2008). Проверено 26 августа 2015.
- ↑ [www.runyweb.com/articles/people/star-life/the-son-of-film-director-woody-allen-congratulated-the-happy-half-brother.html Сын Вуди Аллена поздравил режиссёра]. RU NY web (20 июня 2012). Проверено 1 июля 2012. [www.webcitation.org/69fqbg5GA Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
- ↑ [www.itar-tass.com/c95/301627.html Самые успешные люди в возрасте до 30 лет по версии журнала Forbes]. ИТАР-ТАСС (20 декабря 2011 года). Проверено 1 июля 2012. [www.webcitation.org/69fqcin80 Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
- ↑ [www.itar-tass.com/c23/899577.html Миа Фэрроу призналась, что отцом её сына может быть Фрэнк Синатра, а не Вуди Аллен]. ИТАР-ТАСС (3 октября 2013). Проверено 27 сентября 2013.
- ↑ [www.biography.com/people/mia-farrow-9292027 Mia Farrow biography]
Ссылки
- [www.miafarrow.org Официальный сайт]
- [twitter.com/MiaFarrow Миа Фэрроу в Twitter]
- [ibdb.com/person.php?id=40213 Фэрроу, Миа] (англ.) на сайте Internet Broadway Database
- [www.lortel.org/LLA_archive/index.cfm?search_by=people&first=Mia&last=Farrow&middle= Фэрроу, Миа] (англ.) на сайте Internet Off-Broadway Database
Отрывок, характеризующий Фэрроу, Миа
Тактическое правило о том, что надо действовать массами при наступлении и разрозненно при отступлении, бессознательно подтверждает только ту истину, что сила войска зависит от его духа. Для того чтобы вести людей под ядра, нужно больше дисциплины, достигаемой только движением в массах, чем для того, чтобы отбиваться от нападающих. Но правило это, при котором упускается из вида дух войска, беспрестанно оказывается неверным и в особенности поразительно противоречит действительности там, где является сильный подъем или упадок духа войска, – во всех народных войнах.Французы, отступая в 1812 м году, хотя и должны бы защищаться отдельно, по тактике, жмутся в кучу, потому что дух войска упал так, что только масса сдерживает войско вместе. Русские, напротив, по тактике должны бы были нападать массой, на деле же раздробляются, потому что дух поднят так, что отдельные лица бьют без приказания французов и не нуждаются в принуждении для того, чтобы подвергать себя трудам и опасностям.
Так называемая партизанская война началась со вступления неприятеля в Смоленск.
Прежде чем партизанская война была официально принята нашим правительством, уже тысячи людей неприятельской армии – отсталые мародеры, фуражиры – были истреблены казаками и мужиками, побивавшими этих людей так же бессознательно, как бессознательно собаки загрызают забеглую бешеную собаку. Денис Давыдов своим русским чутьем первый понял значение той страшной дубины, которая, не спрашивая правил военного искусства, уничтожала французов, и ему принадлежит слава первого шага для узаконения этого приема войны.
24 го августа был учрежден первый партизанский отряд Давыдова, и вслед за его отрядом стали учреждаться другие. Чем дальше подвигалась кампания, тем более увеличивалось число этих отрядов.
Партизаны уничтожали Великую армию по частям. Они подбирали те отпадавшие листья, которые сами собою сыпались с иссохшего дерева – французского войска, и иногда трясли это дерево. В октябре, в то время как французы бежали к Смоленску, этих партий различных величин и характеров были сотни. Были партии, перенимавшие все приемы армии, с пехотой, артиллерией, штабами, с удобствами жизни; были одни казачьи, кавалерийские; были мелкие, сборные, пешие и конные, были мужицкие и помещичьи, никому не известные. Был дьячок начальником партии, взявший в месяц несколько сот пленных. Была старостиха Василиса, побившая сотни французов.
Последние числа октября было время самого разгара партизанской войны. Тот первый период этой войны, во время которого партизаны, сами удивляясь своей дерзости, боялись всякую минуту быть пойманными и окруженными французами и, не расседлывая и почти не слезая с лошадей, прятались по лесам, ожидая всякую минуту погони, – уже прошел. Теперь уже война эта определилась, всем стало ясно, что можно было предпринять с французами и чего нельзя было предпринимать. Теперь уже только те начальники отрядов, которые с штабами, по правилам ходили вдали от французов, считали еще многое невозможным. Мелкие же партизаны, давно уже начавшие свое дело и близко высматривавшие французов, считали возможным то, о чем не смели и думать начальники больших отрядов. Казаки же и мужики, лазившие между французами, считали, что теперь уже все было возможно.
22 го октября Денисов, бывший одним из партизанов, находился с своей партией в самом разгаре партизанской страсти. С утра он с своей партией был на ходу. Он целый день по лесам, примыкавшим к большой дороге, следил за большим французским транспортом кавалерийских вещей и русских пленных, отделившимся от других войск и под сильным прикрытием, как это было известно от лазутчиков и пленных, направлявшимся к Смоленску. Про этот транспорт было известно не только Денисову и Долохову (тоже партизану с небольшой партией), ходившему близко от Денисова, но и начальникам больших отрядов с штабами: все знали про этот транспорт и, как говорил Денисов, точили на него зубы. Двое из этих больших отрядных начальников – один поляк, другой немец – почти в одно и то же время прислали Денисову приглашение присоединиться каждый к своему отряду, с тем чтобы напасть на транспорт.
– Нет, бг'ат, я сам с усам, – сказал Денисов, прочтя эти бумаги, и написал немцу, что, несмотря на душевное желание, которое он имел служить под начальством столь доблестного и знаменитого генерала, он должен лишить себя этого счастья, потому что уже поступил под начальство генерала поляка. Генералу же поляку он написал то же самое, уведомляя его, что он уже поступил под начальство немца.
Распорядившись таким образом, Денисов намеревался, без донесения о том высшим начальникам, вместе с Долоховым атаковать и взять этот транспорт своими небольшими силами. Транспорт шел 22 октября от деревни Микулиной к деревне Шамшевой. С левой стороны дороги от Микулина к Шамшеву шли большие леса, местами подходившие к самой дороге, местами отдалявшиеся от дороги на версту и больше. По этим то лесам целый день, то углубляясь в середину их, то выезжая на опушку, ехал с партией Денисов, не выпуская из виду двигавшихся французов. С утра, недалеко от Микулина, там, где лес близко подходил к дороге, казаки из партии Денисова захватили две ставшие в грязи французские фуры с кавалерийскими седлами и увезли их в лес. С тех пор и до самого вечера партия, не нападая, следила за движением французов. Надо было, не испугав их, дать спокойно дойти до Шамшева и тогда, соединившись с Долоховым, который должен был к вечеру приехать на совещание к караулке в лесу (в версте от Шамшева), на рассвете пасть с двух сторон как снег на голову и побить и забрать всех разом.
Позади, в двух верстах от Микулина, там, где лес подходил к самой дороге, было оставлено шесть казаков, которые должны были донести сейчас же, как только покажутся новые колонны французов.
Впереди Шамшева точно так же Долохов должен был исследовать дорогу, чтобы знать, на каком расстоянии есть еще другие французские войска. При транспорте предполагалось тысяча пятьсот человек. У Денисова было двести человек, у Долохова могло быть столько же. Но превосходство числа не останавливало Денисова. Одно только, что еще нужно было знать ему, это то, какие именно были эти войска; и для этой цели Денисову нужно было взять языка (то есть человека из неприятельской колонны). В утреннее нападение на фуры дело сделалось с такою поспешностью, что бывших при фурах французов всех перебили и захватили живым только мальчишку барабанщика, который был отсталый и ничего не мог сказать положительно о том, какие были войска в колонне.
Нападать другой раз Денисов считал опасным, чтобы не встревожить всю колонну, и потому он послал вперед в Шамшево бывшего при его партии мужика Тихона Щербатого – захватить, ежели можно, хоть одного из бывших там французских передовых квартиргеров.
Был осенний, теплый, дождливый день. Небо и горизонт были одного и того же цвета мутной воды. То падал как будто туман, то вдруг припускал косой, крупный дождь.
На породистой, худой, с подтянутыми боками лошади, в бурке и папахе, с которых струилась вода, ехал Денисов. Он, так же как и его лошадь, косившая голову и поджимавшая уши, морщился от косого дождя и озабоченно присматривался вперед. Исхудавшее и обросшее густой, короткой, черной бородой лицо его казалось сердито.
Рядом с Денисовым, также в бурке и папахе, на сытом, крупном донце ехал казачий эсаул – сотрудник Денисова.
Эсаул Ловайский – третий, также в бурке и папахе, был длинный, плоский, как доска, белолицый, белокурый человек, с узкими светлыми глазками и спокойно самодовольным выражением и в лице и в посадке. Хотя и нельзя было сказать, в чем состояла особенность лошади и седока, но при первом взгляде на эсаула и Денисова видно было, что Денисову и мокро и неловко, – что Денисов человек, который сел на лошадь; тогда как, глядя на эсаула, видно было, что ему так же удобно и покойно, как и всегда, и что он не человек, который сел на лошадь, а человек вместе с лошадью одно, увеличенное двойною силою, существо.
Немного впереди их шел насквозь промокший мужичок проводник, в сером кафтане и белом колпаке.
Немного сзади, на худой, тонкой киргизской лошаденке с огромным хвостом и гривой и с продранными в кровь губами, ехал молодой офицер в синей французской шинели.
Рядом с ним ехал гусар, везя за собой на крупе лошади мальчика в французском оборванном мундире и синем колпаке. Мальчик держался красными от холода руками за гусара, пошевеливал, стараясь согреть их, свои босые ноги, и, подняв брови, удивленно оглядывался вокруг себя. Это был взятый утром французский барабанщик.
Сзади, по три, по четыре, по узкой, раскиснувшей и изъезженной лесной дороге, тянулись гусары, потом казаки, кто в бурке, кто во французской шинели, кто в попоне, накинутой на голову. Лошади, и рыжие и гнедые, все казались вороными от струившегося с них дождя. Шеи лошадей казались странно тонкими от смокшихся грив. От лошадей поднимался пар. И одежды, и седла, и поводья – все было мокро, склизко и раскисло, так же как и земля, и опавшие листья, которыми была уложена дорога. Люди сидели нахохлившись, стараясь не шевелиться, чтобы отогревать ту воду, которая пролилась до тела, и не пропускать новую холодную, подтекавшую под сиденья, колени и за шеи. В середине вытянувшихся казаков две фуры на французских и подпряженных в седлах казачьих лошадях громыхали по пням и сучьям и бурчали по наполненным водою колеям дороги.
Лошадь Денисова, обходя лужу, которая была на дороге, потянулась в сторону и толканула его коленкой о дерево.
– Э, чег'т! – злобно вскрикнул Денисов и, оскаливая зубы, плетью раза три ударил лошадь, забрызгав себя и товарищей грязью. Денисов был не в духе: и от дождя и от голода (с утра никто ничего не ел), и главное оттого, что от Долохова до сих пор не было известий и посланный взять языка не возвращался.
«Едва ли выйдет другой такой случай, как нынче, напасть на транспорт. Одному нападать слишком рискованно, а отложить до другого дня – из под носа захватит добычу кто нибудь из больших партизанов», – думал Денисов, беспрестанно взглядывая вперед, думая увидать ожидаемого посланного от Долохова.
Выехав на просеку, по которой видно было далеко направо, Денисов остановился.
– Едет кто то, – сказал он.
Эсаул посмотрел по направлению, указываемому Денисовым.
– Едут двое – офицер и казак. Только не предположительно, чтобы был сам подполковник, – сказал эсаул, любивший употреблять неизвестные казакам слова.
Ехавшие, спустившись под гору, скрылись из вида и через несколько минут опять показались. Впереди усталым галопом, погоняя нагайкой, ехал офицер – растрепанный, насквозь промокший и с взбившимися выше колен панталонами. За ним, стоя на стременах, рысил казак. Офицер этот, очень молоденький мальчик, с широким румяным лицом и быстрыми, веселыми глазами, подскакал к Денисову и подал ему промокший конверт.
– От генерала, – сказал офицер, – извините, что не совсем сухо…
Денисов, нахмурившись, взял конверт и стал распечатывать.
– Вот говорили всё, что опасно, опасно, – сказал офицер, обращаясь к эсаулу, в то время как Денисов читал поданный ему конверт. – Впрочем, мы с Комаровым, – он указал на казака, – приготовились. У нас по два писто… А это что ж? – спросил он, увидав французского барабанщика, – пленный? Вы уже в сраженье были? Можно с ним поговорить?
– Ростов! Петя! – крикнул в это время Денисов, пробежав поданный ему конверт. – Да как же ты не сказал, кто ты? – И Денисов с улыбкой, обернувшись, протянул руку офицеру.
Офицер этот был Петя Ростов.
Во всю дорогу Петя приготавливался к тому, как он, как следует большому и офицеру, не намекая на прежнее знакомство, будет держать себя с Денисовым. Но как только Денисов улыбнулся ему, Петя тотчас же просиял, покраснел от радости и, забыв приготовленную официальность, начал рассказывать о том, как он проехал мимо французов, и как он рад, что ему дано такое поручение, и что он был уже в сражении под Вязьмой, и что там отличился один гусар.
– Ну, я г'ад тебя видеть, – перебил его Денисов, и лицо его приняло опять озабоченное выражение.
– Михаил Феоклитыч, – обратился он к эсаулу, – ведь это опять от немца. Он пг'и нем состоит. – И Денисов рассказал эсаулу, что содержание бумаги, привезенной сейчас, состояло в повторенном требовании от генерала немца присоединиться для нападения на транспорт. – Ежели мы его завтг'а не возьмем, они у нас из под носа выг'вут, – заключил он.
В то время как Денисов говорил с эсаулом, Петя, сконфуженный холодным тоном Денисова и предполагая, что причиной этого тона было положение его панталон, так, чтобы никто этого не заметил, под шинелью поправлял взбившиеся панталоны, стараясь иметь вид как можно воинственнее.
– Будет какое нибудь приказание от вашего высокоблагородия? – сказал он Денисову, приставляя руку к козырьку и опять возвращаясь к игре в адъютанта и генерала, к которой он приготовился, – или должен я оставаться при вашем высокоблагородии?