Фюрт (район)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фюрт
Fürth
Герб
Расположение
Страна:

Германия

Земля:

Бавария

Административный округ:

Средняя Франкония

Административный центр:

Цирндорф

Ландрат:

Gabriele Pauli (ХСС)

Площадь:

307,6 км²

Официальный язык:

немецкий

Население:

114 036 чел.

Плотность населения:

371 человек/км²

Официальный код:

09 5 73

Автомобильный код:

Сайт:

www.landkreis-fuerth.de/

Адрес:

Im Pinderpark 2
90513 Zirndorf

Фюрт (нем. Fürth) — район в Германии. Центр района — город Цирндорф. Район входит в землю Бавария. Подчинён административному округу Средняя Франкония. Занимает площадь 307,6 км². Население 114 036 чел. Плотность населения 371 человек/км². Официальный код района 09 5 73.

Район подразделяется на 14 общин.





Города и общины

Города

  1. Лангенценн (10 623)
  2. Оберасбах (17 001)
  3. Штайн (13 905)
  4. Цирндорф (25 134)

Ярмарки

  1. Аммерндорф (2 142)
  2. Кадольцбург (10 143)
  3. Росталь (10 016)
  4. Вильхермсдорф (5 073)

Общины

  1. Гросхаберсдорф (4 271)
  2. Обермихельбах (2 884)
  3. Пушендорф (2 238)
  4. Зойкендорф (3 144)
  5. Тухенбах (1 162)
  6. Файтсбронн (6 300)

Объединения общин

Управление Обермихельбах-Тухенбах

Управление Файтсбронн

Население

По оценке на 31 декабря 2015 года население района составляет 114 291 человек.

Официальные демографические сведения за 18402011: Фюрт (район)
(численность населения в современных границах по данным переписей: человек)[1][2]
Дата 1840-12-01 1871-12-01 1900-12-01 1925-06-16 1939-05-17 1950-09-13 1961-06-06 1970-05-27 1987-05-25 2011-05-09
Население 19025 21186 24701 28990 36705 54850 62105 75261 93861 112786

 

Демографические данные в межпереписные периоды 19602015: Фюрт (район)
(численность населения в современных границах по данным оценок на 31 декабря: человек)[3][4]
Дата 1960 1970 1980 1990 2000 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015
Население 61772 75852 91073 98621 112896 114475 114810 113259 113959 114513 113847 114291

 

Напишите отзыв о статье "Фюрт (район)"

Примечания

  1. [www.statistikdaten.bayern.de/genesis/online?sequenz=tabelleErgebnis&selectionname=12111-101r Баварское статистическое управление: население (таблица 12111-101r)] Bayerisches Landesamt für Statistik – Tabelle 12111-101r: Volkszählung und Bevölkerungsfortschreibung: Gemeinden, Bevölkerung (Volkszählungen und aktuell), Stichtag  (нем.)
  2. [www.zensus2011.de/SharedDocs/Aktuelles/Ergebnisse/DemografischeGrunddaten.html?nn=3065474 Перепись населения Германии 2011.05.09] Bevölkerung Ergebnisse des Zensus 2011,  (нем.)
    [www.zensus2011.de/SharedDocs/Downloads/DE/Pressemitteilung/DemografischeGrunddaten/xlsx_Bevoelkerung.xlsx?__blob=publicationFile&v=4 Перепись населения Германии 2011.05.09/xlsx] Statistische Ämter des Bundes und der Länder (Erschienen am 28. Mai 2014): Bevölkerung des Zensus 2011 (© Statistisches Bundesamt, Wiesbaden 2014)  (нем.)
  3. [www.statistikdaten.bayern.de/genesis/online?sequenz=tabelleErgebnis&selectionname=12111-101r Баварское статистическое управление: население (таблица 12111-101r)] Bayerisches Landesamt für Statistik – Tabelle 12111-101r: Volkszählung und Bevölkerungsfortschreibung: Gemeinden, Bevölkerung (Volkszählungen und aktuell), Stichtag,  (нем.)
    [www.statistikdaten.bayern.de/genesis/online?sequenz=tabelleErgebnis&selectionname=12411-001 Баварское статистическое управление: население (таблица 12411-001)] Bayerisches Landesamt für Statistik – Tabelle 12411-001: Fortschreibung des Bevölkerungsstandes: Bevölkerung: Gemeinden, Stichtage (letzten 6)  (нем.)
  4. [www.statistikdaten.bayern.de/genesis/online?sequenz=tabelleErgebnis&selectionname=12411-002 Баварское статистическое управление: население (таблица 12411-002)] Bayerisches Landesamt für Statistik – Tabelle 12411-002: Fortschreibung des Bevölkerungsstandes: Bevölkerung: Gemeinden, Stichtage (letzten 6)  (нем.)

Внешние ссылки

  • [www.landkreis-fuerth.de/ Официальная страница]

См. также

Ссылки

Координаты: 49°25′ с. ш. 10°50′ в. д. / 49.417° с. ш. 10.833° в. д. / 49.417; 10.833 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=49.417&mlon=10.833&zoom=14 (O)] (Я)

Отрывок, характеризующий Фюрт (район)

– Старичок и говорит: бог, мол, тебя простит, а мы все, говорит, богу грешны, я за свои грехи страдаю. Сам заплакал горючьми слезьми. Что же думаешь, соколик, – все светлее и светлее сияя восторженной улыбкой, говорил Каратаев, как будто в том, что он имел теперь рассказать, заключалась главная прелесть и все значение рассказа, – что же думаешь, соколик, объявился этот убийца самый по начальству. Я, говорит, шесть душ загубил (большой злодей был), но всего мне жальче старичка этого. Пускай же он на меня не плачется. Объявился: списали, послали бумагу, как следовает. Место дальнее, пока суд да дело, пока все бумаги списали как должно, по начальствам, значит. До царя доходило. Пока что, пришел царский указ: выпустить купца, дать ему награждения, сколько там присудили. Пришла бумага, стали старичка разыскивать. Где такой старичок безвинно напрасно страдал? От царя бумага вышла. Стали искать. – Нижняя челюсть Каратаева дрогнула. – А его уж бог простил – помер. Так то, соколик, – закончил Каратаев и долго, молча улыбаясь, смотрел перед собой.
Не самый рассказ этот, но таинственный смысл его, та восторженная радость, которая сияла в лице Каратаева при этом рассказе, таинственное значение этой радости, это то смутно и радостно наполняло теперь душу Пьера.


– A vos places! [По местам!] – вдруг закричал голос.
Между пленными и конвойными произошло радостное смятение и ожидание чего то счастливого и торжественного. Со всех сторон послышались крики команды, и с левой стороны, рысью объезжая пленных, показались кавалеристы, хорошо одетые, на хороших лошадях. На всех лицах было выражение напряженности, которая бывает у людей при близости высших властей. Пленные сбились в кучу, их столкнули с дороги; конвойные построились.
– L'Empereur! L'Empereur! Le marechal! Le duc! [Император! Император! Маршал! Герцог!] – и только что проехали сытые конвойные, как прогремела карета цугом, на серых лошадях. Пьер мельком увидал спокойное, красивое, толстое и белое лицо человека в треугольной шляпе. Это был один из маршалов. Взгляд маршала обратился на крупную, заметную фигуру Пьера, и в том выражении, с которым маршал этот нахмурился и отвернул лицо, Пьеру показалось сострадание и желание скрыть его.