Фюшт, Милан

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Милан Фюшт (венг. Füst Milán; 17 июля 1888, Будапешт — 26 июля 1967, там же) — венгерский писатель, поэт и драматург.





Биография

Родился в еврейской семье. Окончил юридический факультет Будапештского университета (1912), в дальнейшем преподавал там же эстетику. В 1909 году опубликовал первое стихотворение, в 1913 г. вышла первая книга стихов. Был связан с известным литературным журналом Nyugat (Запад), дружил с Д.Костолани и Ф.Каринти. Политически и юридически поддерживал Венгерскую советскую республику, из-за чего был отстранен режимом Хорти от преподавания и смог вернуться к нему только в 1945 году. В 1928 на протяжении полугода лечился в нервной клинике в Баден-Бадене.

Творчество

Из произведений писателя наиболее значительны драма «Король Генрих IV» (венг. Negyedik Henrik király; 1940, поставлена 1964) и роман «История моей жены» (венг. A feleségem története; 1942), номинированный в 1965 году на Нобелевскую премию. Представляет интерес также дневник Фюшта, который он вёл начиная с 1904 года; впрочем, страницы, относящиеся к годам Второй мировой войны, были частично уничтожены автором.

Признание

В 1948 г. писатель был удостоен премии имени Кошута.

С 1975 года в Венгрии присуждается литературная премия имени Милана Фюшта.

Публикации на русском языке

  • История моей жены. Записки капитана Штэрра. М.: Водолей, 2010


Напишите отзыв о статье "Фюшт, Милан"

Отрывок, характеризующий Фюшт, Милан

Княжна Марья не могла понять смелости суждений своего брата и готовилась возражать ему, как послышались из кабинета ожидаемые шаги: князь входил быстро, весело, как он и всегда ходил, как будто умышленно своими торопливыми манерами представляя противоположность строгому порядку дома.
В то же мгновение большие часы пробили два, и тонким голоском отозвались в гостиной другие. Князь остановился; из под висячих густых бровей оживленные, блестящие, строгие глаза оглядели всех и остановились на молодой княгине. Молодая княгиня испытывала в то время то чувство, какое испытывают придворные на царском выходе, то чувство страха и почтения, которое возбуждал этот старик во всех приближенных. Он погладил княгиню по голове и потом неловким движением потрепал ее по затылку.
– Я рад, я рад, – проговорил он и, пристально еще взглянув ей в глаза, быстро отошел и сел на свое место. – Садитесь, садитесь! Михаил Иванович, садитесь.
Он указал невестке место подле себя. Официант отодвинул для нее стул.
– Го, го! – сказал старик, оглядывая ее округленную талию. – Поторопилась, нехорошо!
Он засмеялся сухо, холодно, неприятно, как он всегда смеялся, одним ртом, а не глазами.
– Ходить надо, ходить, как можно больше, как можно больше, – сказал он.
Маленькая княгиня не слыхала или не хотела слышать его слов. Она молчала и казалась смущенною. Князь спросил ее об отце, и княгиня заговорила и улыбнулась. Он спросил ее об общих знакомых: княгиня еще более оживилась и стала рассказывать, передавая князю поклоны и городские сплетни.
– La comtesse Apraksine, la pauvre, a perdu son Mariei, et elle a pleure les larmes de ses yeux, [Княгиня Апраксина, бедняжка, потеряла своего мужа и выплакала все глаза свои,] – говорила она, всё более и более оживляясь.
По мере того как она оживлялась, князь всё строже и строже смотрел на нее и вдруг, как будто достаточно изучив ее и составив себе ясное о ней понятие, отвернулся от нее и обратился к Михайлу Ивановичу.