КиБэнк-центр

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Фёст Ниагара-центр»)
Перейти к: навигация, поиск
КиБэнк-центр
Открыт

21 сентября 1996

Стоимость постройки

127,5 млн долларов

Архитектор

Ellerbe Becket

Владелец

Erie County, NY, and the City of Buffalo, NY

Вместимость

18 500 (концерты)
19 200 (баскетбол)
18 690 (хоккей)

Домашняя команда

Баффало Сейбрз (НХЛ)
(1996—н.в.)
Баффало Бандитс (NLL)
(1996—н.в.)
Баффало Близард (NPSL)
(1996—2001)
Баффало Дестроерс (AFL)
(1999—2003)
Баффало Вингс (RHI)
(1997—1999)

КиБэнк-центр (англ. KeyBank Center) — многофункциональная крытая арена в Буффало, Нью-Йорк, США. Является домашней для команды «Баффало Сейбрз» из НХЛ. Была открыта 21 сентября 1996 года, чтобы заменить «Buffalo Memorial Auditorium». Первоначально планировалось, что арена будет называться «Crossroads Arena». До того, как на арене прошла первая игра, права на название были проданы Marine Midland Bank, отделению банковской группы HSBC и арена была переименована в «Marine Midland Arena». В 1999 году арена была переименована в «HSBC-арена».

В 2011 году First Niagara Financial Group купила банковскую сеть HSBC в Коннектикуте и северной части штата Нью-Йорк[1]. Так как права на название арены не входили в сделку, First Niagara, HSBC и «Баффало Сейберз» договорились о новом соглашении о продаже прав на название стадиона. Летом этого же года арена была переименована в «Фёрст Ниагара-центр»[2][3][4]. Новый договор аренды рассчитан на 15 лет, почти на столько же, сколько оставалось у договора аренды HSBC[5]. В 2016 году арена была переименована в КиБэнк-центр.[6]

Напишите отзыв о статье "КиБэнк-центр"



Примечания

  1. [sabres.nhl.com/club/news.htm?id=587384 Home of the Sabres to be renamed First Niagara Center]. Buffalo Sabres (August 25, 2011). Проверено 25 августа 2011.
  2. [www.wben.com/HSBC-Arena-Becomes-First-Niagara-Center/10730994 Sabres Announce HSBC Arena Name Change to First Niagara Center], WBEN (August 25, 2011). Проверено 25 августа 2011.
  3. Vogl, John. [blogs.buffalonews.com/sabres/2011/08/hsbc-arena-to-get-new-name.html HSBC Arena to Become First Niagara Center] (August 25, 2011). Проверено 25 августа 2011.
  4. Vogl, John. [blogs.buffalonews.com/sabres/2011/08/first-niagara-sabres-feel-theyre-part-of-a-hot-team-as-bank-aquires-arena-naming-rights.html First Niagara, Sabres Feel They're Part of a Hot Team as Bank Aquires Arena Naming Rights] (August 25, 2011). Проверено 25 августа 2011.
  5. Newberg, Rich. [www.wivb.com/dpp/news/buffalo/Sabres-to-announce-arena-naming-rights Sabres Home to be Called First Niagara Center], WIVB (August 25, 2011). Проверено 25 августа 2011.
  6. [www.buffalonews.com/business/downtown-arena-set-for-new-name-keybank-center-20160511 Downtown arena set for new name: KeyBank Center]

Ссылки

  • [www.arenatrack.com/?at_id=621 Arena map and directions]

Отрывок, характеризующий КиБэнк-центр

Курган, на который вошел Пьер, был то знаменитое (потом известное у русских под именем курганной батареи, или батареи Раевского, а у французов под именем la grande redoute, la fatale redoute, la redoute du centre [большого редута, рокового редута, центрального редута] место, вокруг которого положены десятки тысяч людей и которое французы считали важнейшим пунктом позиции.
Редут этот состоял из кургана, на котором с трех сторон были выкопаны канавы. В окопанном канавами место стояли десять стрелявших пушек, высунутых в отверстие валов.
В линию с курганом стояли с обеих сторон пушки, тоже беспрестанно стрелявшие. Немного позади пушек стояли пехотные войска. Входя на этот курган, Пьер никак не думал, что это окопанное небольшими канавами место, на котором стояло и стреляло несколько пушек, было самое важное место в сражении.
Пьеру, напротив, казалось, что это место (именно потому, что он находился на нем) было одно из самых незначительных мест сражения.
Войдя на курган, Пьер сел в конце канавы, окружающей батарею, и с бессознательно радостной улыбкой смотрел на то, что делалось вокруг него. Изредка Пьер все с той же улыбкой вставал и, стараясь не помешать солдатам, заряжавшим и накатывавшим орудия, беспрестанно пробегавшим мимо него с сумками и зарядами, прохаживался по батарее. Пушки с этой батареи беспрестанно одна за другой стреляли, оглушая своими звуками и застилая всю окрестность пороховым дымом.
В противность той жуткости, которая чувствовалась между пехотными солдатами прикрытия, здесь, на батарее, где небольшое количество людей, занятых делом, бело ограничено, отделено от других канавой, – здесь чувствовалось одинаковое и общее всем, как бы семейное оживление.
Появление невоенной фигуры Пьера в белой шляпе сначала неприятно поразило этих людей. Солдаты, проходя мимо его, удивленно и даже испуганно косились на его фигуру. Старший артиллерийский офицер, высокий, с длинными ногами, рябой человек, как будто для того, чтобы посмотреть на действие крайнего орудия, подошел к Пьеру и любопытно посмотрел на него.
Молоденький круглолицый офицерик, еще совершенный ребенок, очевидно, только что выпущенный из корпуса, распоряжаясь весьма старательно порученными ему двумя пушками, строго обратился к Пьеру.
– Господин, позвольте вас попросить с дороги, – сказал он ему, – здесь нельзя.
Солдаты неодобрительно покачивали головами, глядя на Пьера. Но когда все убедились, что этот человек в белой шляпе не только не делал ничего дурного, но или смирно сидел на откосе вала, или с робкой улыбкой, учтиво сторонясь перед солдатами, прохаживался по батарее под выстрелами так же спокойно, как по бульвару, тогда понемногу чувство недоброжелательного недоуменья к нему стало переходить в ласковое и шутливое участие, подобное тому, которое солдаты имеют к своим животным: собакам, петухам, козлам и вообще животным, живущим при воинских командах. Солдаты эти сейчас же мысленно приняли Пьера в свою семью, присвоили себе и дали ему прозвище. «Наш барин» прозвали его и про него ласково смеялись между собой.