Формула-1 в сезоне 1983

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ф1-1983»)
Перейти к: навигация, поиск
34-й Чемпионат мира Формулы-1

 1982    Сезон 1983    1984 

 

Чемпион мира

Нельсон Пике (Brabham)

Кубок конструкторов

Ferrari

Портал:Формула-1

Сезон Формулы-1 1983 года — 34-й чемпионат мира по автогонкам в классе Формула-1, проводившийся FIA. Чемпионат прошёл на 4 континентах (Южная и Северная Америка, Европа и Африка) с 13 марта по 15 октября и состоял из 15 этапов. Стал первым в истории Формулы-1 чемпионатом, выигранным на болиде с двигателем BMW, а также с турбо-мотором, и последним, включавшим не входившую в зачёт Гонку чемпионов, которую выиграл действующий чемпион мира Кеке Росберг. С технической точки зрения сезон ознаменовался окончательным запретом граунд-эффекта.





Общие сведения о регламенте чемпионата

Зачет пилотов

Очки зарабатывали первые шесть лучших пилотов гонки, которые получали 9, 6, 4, 3, 2 и 1 очков соответственно. В личном зачёте пилотов учитываются результаты 11 лучших гонок.

Кубок конструкторов

Конструкторы получали по 9, 6, 4, 3, 2 и 1 очков в зависимости от результатов гонки. При подсчёте очков учитывались результаты всех гонок.

События чемпионата

Чемпионат прошёл в борьбе обладавших современными турбо-моторами Renault, Brabham-BMW и Ferrari. Каждая их этих команд выиграла по 4 гран-при. Борьба за титул развернулась между Аленом Простом, Нельсоном Пике и Рене Арну. Первую гонку сезона в Бразилии выиграл Нельсон Пике за рулём Brabham-BMW, однако, начиная уже со следующей гонки, Ален Прост стал финишировать выше бразильца и сохранял лидерство в чемпионате вплоть до последней гонки сезона в Южной Африке, по итогам которой впервые с первой гонки в лидеры снова вышел и стал двукратным чемпионом мира Нельсон Пике, заметно прибавивший в концовке сезона и выигравший подряд две предшествующие заключительному этапу гонки.

Лишь в Монако, где требованию к двигателю не настолько серьёзны, смог выиграть действующий чемпион 1982 года Кеке Росберг из Williams-Ford с атмосферным двигателем производства Cosworth.

Кубок конструкторов достался Ferrari — её пилоты оказались близки по результатам, в то время как вторые номера Renault и Brabham безнадёжно отстали от лидеров своих команд, и, соответственно, не дали возможности своим командам возможности побороться за Командный трофей.

Обзор чемпионата

# Гонка Дата Трасса Пилот Конструктор Подробнее
1 Гран-при Бразилии 13 марта Жакарепагуа Нельсон Пике Brabham-BMW Отчёт
2 Гран-при США-Запад 27 марта Лонг-Бич Джон Уотсон McLaren-Ford Отчёт
3 Гран-при Франции 17 апреля Поль-Рикар Ален Прост Renault Отчёт
4 Гран-при Сан-Марино 1 мая Имола Патрик Тамбэ Ferrari Отчёт
5 Гран-при Монако 15 мая Монте-Карло Кеке Росберг Williams-Ford Отчёт
6 Гран-при Бельгии 22 мая Спа-Франкоршам Ален Прост Renault Отчёт
7 Гран-при Детройта 5 июня Детройт Микеле Альборето Tyrrell-Ford Отчёт
8 Гран-при Канады 12 июня Монреаль Рене Арну Ferrari Отчёт
9 Гран-при Великобритании 16 июля Сильверстоун Ален Прост Renault Отчёт
10 Гран-при Германии 7 августа Хокенхайм Рене Арну Ferrari Отчёт
11 Гран-при Австрии 14 августа Остеррайхринг Ален Прост Renault Отчёт
12 Гран-при Нидерландов 28 августа Зандфорт Рене Арну Ferrari Отчёт
13 Гран-при Италии 11 сентября Монца Нельсон Пике Brabham-BMW Отчёт
14 Гран-при Европы 25 сентября Брэндс-Хэтч Нельсон Пике Brabham-BMW Отчёт
15 Гран-при Южной Африки 15 октября Кьялами Рикардо Патрезе Brabham-BMW Отчёт

Кубок конструкторов

Место Команда Шасси Двигатель Шины Очки Побед Подиумы Поулы
1 Ferrari 126C2B
126C3
Ferrari 021 89 4 12 8
2 Renault RE30C
RE40
Renault-Gordini EF1 79 4 11 3
3 Brabham-BMW BT52
BT52B
BMW M12/13 72 4 10 2
4 Williams-Ford FW08C Ford Cosworth DFV 36 1 2 1
5 McLaren-Ford MP4/1C Ford Cosworth DFV 34 1 5
6 Alfa Romeo 183T Alfa Romeo 890T 18 2
7 Tyrrell-Ford 011
012
Ford Cosworth DFY 12 1 1
8 Lotus-Renault 93T
94T
Renault-Gordini EF1 11 1 1
9 Toleman-Hart TG183B Hart 415T 10
10 Arrows-Ford A6 Ford Cosworth DFV 4
11 Williams-Honda FW09 Honda RA163E 2
12 Lotus-Ford 92 Ford Cosworth DFV 1
13 Theodore-Ford N183 Ford Cosworth DFV 1
14 Osella-Ford FA1D Ford Cosworth DFV
15 McLaren-TAG MP4/1E TAG Porsche P01
16 Spirit-Honda 201C Honda RA163E
17 Osella-Alfa Romeo FA1E Alfa Romeo 1260
18 RAM-March-Ford 01 Ford Cosworth DFV
19 Ligier-Ford JS21 Ford Cosworth DFV
20 ATS-BMW D6 BMW M12/13

Личный зачет

Пилот БРА
СШЗ
ФРА
САН
МОН
БЕЛ
ДЕТ
КАН
ВЕЛ
ГЕР
АВТ
НИД
ИТА
ЕВР
ЮЖН
Очки
1 Нельсон Пике 1 Сход 2 Сход 2 4 4 Сход 2 13 3 Сход 1 1 3 59
2 Ален Прост 7 11 1 2 3 1 8 5 1 4 1 Сход Сход 2 Сход 57
3 Рене Арну 11 3 7 3 Сход Сход Сход 1 5 1 2 1 2 9 Сход 49
4 Патрик Тамбэ 5 Сход 4 1 4 2 Сход 3 3 Сход Сход 2 4 Сход Сход 40
5 Кеке Росберг Сход Сход 5 4 1 5 2 4 11 11 8 Сход 11 Сход 5 27
6 Джон Уотсон Сход 1 Сход 5 НКВ Сход 3 6 9 5 9 3 Сход Сход ДСК 22
7 Эдди Чивер Сход 13 3 Сход Сход 3 Сход 2 Сход Сход 4 Сход 3 11 6 22
8 Андреа де Чезарис НКВ Сход 12 Сход Сход Сход Сход Сход 8 2 Сход Сход Сход 4 2 15
9 Рикардо Патрезе Сход 11 Сход Сход Сход Сход Сход Сход Сход 3 Сход 9 Сход 7 1 13
10 Ники Лауда 3 2 Сход Сход НКВ Сход 13 Сход 6 ДСК 6 Сход Сход Сход 11 12
11 Жак Лаффит 4 4 6 7 Сход 6 5 Сход 12 6 Сход Сход НКВ НКВ Сход 11
12 Микеле Альборето Сход 9 8 Сход Сход 14 1 8 13 Сход Сход 6 Сход Сход Сход 10
13 Найджел Мэнселл 12 12 Сход 12 Сход Сход 6 Сход 4 Сход 5 Сход 8 3 НКЛ 10
14 Дерек Уорик 8 Сход Сход Сход Сход 7 Сход Сход Сход Сход Сход 4 6 5 4 9
15 Марк Зурер 6 5 11 6 Сход 11 11 Сход 17 7 Сход 8 11 Сход 8 4
16 Мауро Бальди Сход Сход Сход 11 6 Сход 12 11 7 Сход Сход 5 Сход Сход Сход 3
17 Дэнни Салливан 11 8 Сход Сход 5 12 Сход ДСК 14 12 Сход Сход Сход Сход 7 2
18 Элио де Анджелис Сход Сход Сход Сход Сход 9 Сход Сход Сход Сход Сход Сход 5 Сход Сход 2
19 Бруно Джакомелли Сход Сход 13 Сход НКВ 8 9 Сход Сход Сход Сход 13 7 6 Сход 1
20 Джонни Чекотто 13 6 11 Сход НПКВ 11 Сход Сход НКВ 11 НКВ НКВ 12 1
21 Тьери Бутсен Сход 7 7 15 9 13 14 Сход 11 9 0
22 Жан-Пьер Жарье Сход Сход 9 Сход Сход Сход Сход Сход 11 8 7 Сход 9 Сход 11 0
23 Чико Серра 9 Сход 8 7 0
24 Рауль Бойзель Сход 7 Сход 9 Сход 13 11 Сход Сход Сход НКВ 11 НКВ 15 НКЛ 0
25 Стефан Юханссон Сход Сход 12 7 Сход 14 0
26 Манфред Винкельхок 15 Сход Сход 11 Сход Сход Сход 9 Сход НКВ Сход Сход Сход 8 Сход 0
27 Коррадо Фаби Сход НКВ Сход Сход НКВ Сход Сход Сход НКВ НКВ 11 11 Сход НКВ Сход 0
28 Пьеркарло Гиндзани НКВ НКВ НКВ НКВ НКВ НКВ Сход НКВ Сход Сход 11 НКВ Сход Сход Сход 0
29 Роберто Герреро НКЛ Сход Сход Сход НПКВ Сход НКЛ Сход 16 Сход Сход 12 13 12 0
30 Кенни Эйксон НКВ НКВ НКВ НКВ НКВ НКВ 12 0
31 Джонатан Палмер 13 0
32 Элисео Саласар 14 Сход НКВ НКВ НКВ НКВ 0
- Алан Джонс Сход 0
- Жан-Луи Шлессер НКВ 0
- Жак Вильнёв (старший) НКВ 0
Пилот БРА
СШЗ
ФРА
САН
МОН
БЕЛ
ДЕТ
КАН
ВЕЛ
ГЕР
АВТ
НИД
ИТА
ЕВР
ЮЖН
Очки

Напишите отзыв о статье "Формула-1 в сезоне 1983"

Ссылки

  • [wildsoft.ru/gp.php?y=1983 Энциклопедия Формулы 1]
  • [www.4mula1.ro/history/article/article8.html 1983 Formula 1 review]

Отрывок, характеризующий Формула-1 в сезоне 1983

– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.