ЦСКА (значения)
Поделись знанием:
__DISAMBIG__
Так капитан рассказал трогательную историю своей любви к одной обворожительной тридцатипятилетней маркизе и в одно и то же время к прелестному невинному, семнадцатилетнему ребенку, дочери обворожительной маркизы. Борьба великодушия между матерью и дочерью, окончившаяся тем, что мать, жертвуя собой, предложила свою дочь в жены своему любовнику, еще и теперь, хотя уж давно прошедшее воспоминание, волновала капитана. Потом он рассказал один эпизод, в котором муж играл роль любовника, а он (любовник) роль мужа, и несколько комических эпизодов из souvenirs d'Allemagne, где asile значит Unterkunft, где les maris mangent de la choux croute и где les jeunes filles sont trop blondes. [воспоминаний о Германии, где мужья едят капустный суп и где молодые девушки слишком белокуры.]
Наконец последний эпизод в Польше, еще свежий в памяти капитана, который он рассказывал с быстрыми жестами и разгоревшимся лицом, состоял в том, что он спас жизнь одному поляку (вообще в рассказах капитана эпизод спасения жизни встречался беспрестанно) и поляк этот вверил ему свою обворожительную жену (Parisienne de c?ur [парижанку сердцем]), в то время как сам поступил во французскую службу. Капитан был счастлив, обворожительная полька хотела бежать с ним; но, движимый великодушием, капитан возвратил мужу жену, при этом сказав ему: «Je vous ai sauve la vie et je sauve votre honneur!» [Я спас вашу жизнь и спасаю вашу честь!] Повторив эти слова, капитан протер глаза и встряхнулся, как бы отгоняя от себя охватившую его слабость при этом трогательном воспоминании.
Слушая рассказы капитана, как это часто бывает в позднюю вечернюю пору и под влиянием вина, Пьер следил за всем тем, что говорил капитан, понимал все и вместе с тем следил за рядом личных воспоминаний, вдруг почему то представших его воображению. Когда он слушал эти рассказы любви, его собственная любовь к Наташе неожиданно вдруг вспомнилась ему, и, перебирая в своем воображении картины этой любви, он мысленно сравнивал их с рассказами Рамбаля. Следя за рассказом о борьбе долга с любовью, Пьер видел пред собою все малейшие подробности своей последней встречи с предметом своей любви у Сухаревой башни. Тогда эта встреча не произвела на него влияния; он даже ни разу не вспомнил о ней. Но теперь ему казалось, что встреча эта имела что то очень значительное и поэтическое.
(перенаправлено с «ХК ЦСКА (хоккейный клуб)»)
ЦСКА — аббревиатура, расшифровывающаяся как Центральный спортивный клуб Армии. На базе ЦСКА для военнослужащих были основаны команды по многим видам спорта.
- Центральный спортивный клуб Армии, хотя и не имел статуса спортивного общества, являлся крупнейшим спортивным клубом при Министерстве обороны СССР (и, в дальнейшем, России) и входил в «физкультурно-спортивное объединение Вооружённых сил» наряду с Центральным спортивным клубом Военно-морского флота (ЦСК ВМФ) и Центральным спортивным клубом Военно-воздушных сил (ЦСК ВВС).
Содержание
Баскетбольные клубы
- ЦСКА (баскетбольный клуб, Москва) — Россия
- ЦСКА (баскетбольный клуб, София) — Болгария
- ЦСКА (женский баскетбольный клуб) — Москва, Россия
Волейбольные клубы
- ЦСКА (волейбольный клуб, София) — Болгария
Расформированные и прекратившие своё существование:
- ЦСКА (волейбольный клуб, Москва) (1946—2009) — СССР/Россия
- ЦСКА (женский волейбольный клуб, Москва) (1936—2008) — СССР/Россия
Футбольные клубы
- ЦСКА (футбольный клуб, Алма-Ата) — Казахстан
- ЦСКА (футбольный клуб, Москва) — Россия
- ЦСКА (футбольный клуб, София) — Болгария
- ЦСКА-Памир — Душанбе, Таджикистан
- ЦСКА (женский футбольный клуб) — Россия
Расформированные и прекратившие своё существование:
- ЦСКА (футбольный клуб, Ереван) (1948—1997) — СССР/Армения
- ЦСКА (футбольный клуб, Киев) (1934—2001) — СССР/Украина
- ЦСКА-2 (футбольный клуб, Москва) — СССР/Россия
Ранее именовавшиеся «ЦСКА»:
В скобках года, когда клуб назывался «ЦСКА»
Хоккейные клубы
- ЦСКА (хоккейный клуб, Москва) — Россия
- ЦСКА (хоккейный клуб, София) — Болгария
Расформированные и прекратившие своё существование:
- ЦСКА (клуб по хоккею с мячом) (1936—1962) — Москва, СССР
- ХК ЦСКА (1996—2002) — Москва, Россия
Стадионы
- Арена ЦСКА — футбольный стадион, домашняя арена московского ЦСКА.
- ЦСКА (стадион, Киев) — стадион в Киеве, Украина, часть спорткомплекса ЦСК ВСУ.
- ЦСКА (стадион, Душанбе) — стадион в Душанбе, Таджикистан, домашнее поле футбольного клуба «ЦСКА-Памир».
- Стадион ЦСКА «Песчаное» имени Григория Федотова — бывший футбольный стадион в Москве. Построен в 1961, снесён в 2007.
- Универсальный спортивный комплекс ЦСКА — многофункциональный спортивный комплекс в Москве, Россия
Прочее
- МОИК (футбольный клуб) — Баку, Азербайджан; представляет Вооружённые силы Азербайджана
- Тхеконг (футбольный клуб) (1954—2009) — Ханой, Вьетнам; представлял Народную армию Вьетнама
- ЦСКА (мини-футбольный клуб) — Москва, Россия
- ЦСКА Украины — общественная организация, основанная болельщиками футбольной команды «ЦСКА Киев».
- ЦСКА — строящаяся станция метро ТПК.
См. также
Напишите отзыв о статье "ЦСКА (значения)"
Ссылки
- [www.gazeta.ru/sport/2013/10/17/a_5712381.shtml История футбольных клубов, носивших название (Ц)СКА] Gazeta.ru
Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попали сюда из текста другой статьи Википедии, пожалуйста, вернитесь и уточните ссылку так, чтобы она указывала на нужную статью. |
Отрывок, характеризующий ЦСКА (значения)
Очевидно было, что l'amour, которую так любил француз, была ни та низшего и простого рода любовь, которую Пьер испытывал когда то к своей жене, ни та раздуваемая им самим романтическая любовь, которую он испытывал к Наташе (оба рода этой любви Рамбаль одинаково презирал – одна была l'amour des charretiers, другая l'amour des nigauds) [любовь извозчиков, другая – любовь дурней.]; l'amour, которой поклонялся француз, заключалась преимущественно в неестественности отношений к женщине и в комбинация уродливостей, которые придавали главную прелесть чувству.Так капитан рассказал трогательную историю своей любви к одной обворожительной тридцатипятилетней маркизе и в одно и то же время к прелестному невинному, семнадцатилетнему ребенку, дочери обворожительной маркизы. Борьба великодушия между матерью и дочерью, окончившаяся тем, что мать, жертвуя собой, предложила свою дочь в жены своему любовнику, еще и теперь, хотя уж давно прошедшее воспоминание, волновала капитана. Потом он рассказал один эпизод, в котором муж играл роль любовника, а он (любовник) роль мужа, и несколько комических эпизодов из souvenirs d'Allemagne, где asile значит Unterkunft, где les maris mangent de la choux croute и где les jeunes filles sont trop blondes. [воспоминаний о Германии, где мужья едят капустный суп и где молодые девушки слишком белокуры.]
Наконец последний эпизод в Польше, еще свежий в памяти капитана, который он рассказывал с быстрыми жестами и разгоревшимся лицом, состоял в том, что он спас жизнь одному поляку (вообще в рассказах капитана эпизод спасения жизни встречался беспрестанно) и поляк этот вверил ему свою обворожительную жену (Parisienne de c?ur [парижанку сердцем]), в то время как сам поступил во французскую службу. Капитан был счастлив, обворожительная полька хотела бежать с ним; но, движимый великодушием, капитан возвратил мужу жену, при этом сказав ему: «Je vous ai sauve la vie et je sauve votre honneur!» [Я спас вашу жизнь и спасаю вашу честь!] Повторив эти слова, капитан протер глаза и встряхнулся, как бы отгоняя от себя охватившую его слабость при этом трогательном воспоминании.
Слушая рассказы капитана, как это часто бывает в позднюю вечернюю пору и под влиянием вина, Пьер следил за всем тем, что говорил капитан, понимал все и вместе с тем следил за рядом личных воспоминаний, вдруг почему то представших его воображению. Когда он слушал эти рассказы любви, его собственная любовь к Наташе неожиданно вдруг вспомнилась ему, и, перебирая в своем воображении картины этой любви, он мысленно сравнивал их с рассказами Рамбаля. Следя за рассказом о борьбе долга с любовью, Пьер видел пред собою все малейшие подробности своей последней встречи с предметом своей любви у Сухаревой башни. Тогда эта встреча не произвела на него влияния; он даже ни разу не вспомнил о ней. Но теперь ему казалось, что встреча эта имела что то очень значительное и поэтическое.