Художественный маркированный конверт

Поделись знанием:
(перенаправлено с «ХМК»)
Перейти к: навигация, поиск

Худо́жественный маркиро́ванный конве́рт (ХМК), или маркиро́ванный иллюстри́рованный конве́рт, — издаваемый в СССР, России и других странах маркированный конверт с иллюстрацией на лицевой (адресной) стороне. В филателии является видом цельной вещи.





Описание

В Государственном стандарте Российской Федерации «ГОСТ Р 51506-99. Конверты почтовые. Технические требования. Методы контроля» (2000) даны следующие определения[1]:

Конверт маркированный — конверт с типографским изображением на нём почтовой марки.
Конверт иллюстрированный — конверт с рисунком или рекламой.

История

СССР

Первый художественный маркированный конверт Министерства связи СССР был выпущен 9 ноября 1953 года. В отличие от маркированных конвертов стандартного образца, выпускавшихся в СССР с 1927 года, ХМК не имели государственного герба и часть их левой стороны стала использоваться под рисунок. На первом советском ХМК были изображены яхты, в качестве знака почтовой оплаты (ЗПО) использовалась марка номиналом в 40 копеек восьмого стандартного выпуска СССР (ЦФА (ИТЦ «Марка») № 1383).

Подавляющее большинство видовых конвертов до 1960 года в качестве иллюстрации имеют цветное фото. В последующие годы фотографии почти полностью уступили место рисункам художников. ХМК в СССР использовались как для внутренней обычной, авиа- и заказной корреспонденции, так и для международной переписки. Ежегодно выпускалось 600—800 сюжетов ХМК. К 1974 году ХМК было издано более 9000[2].

Последний ХМК, изданный от имени Министерства связи СССР, вышел 3 апреля 1992 года и был посвящён 850 летию города Рогачёва Гомельской области. В качестве ЗПО использовалась марка номиналом в 7 копеек 13-го стандартного выпуска СССР (ЦФА (ИТЦ «Марка») № 6299)[3]

С 1972 года все ХМК печатались на Пермской фабрике Гознака.

Россия

В России выпуск художественных маркированных конвертов был продолжен Министерством связи России и издательским центром «Марка». Первый конверт, изданный от имени Минсвязи России и ИТЦ «Марка», был выпущен в 1992 году (выходные данные на оборотной стороне конверте: 1992. 26.10.90). Он посвящён Герою Советского Союза лейтенанту А. И. Ермакову, в качестве ЗПО использовалась марка номиналом в 30 копеек первого стандартного выпуска России (ЦФА (ИТЦ «Марка») № 7)[3] К 2007 году почтой СССР и Российской Федерации было выпущено более 20 тысяч видов ХМК[4].

Каталоги

Первый каталог «Художественные маркированные конверты СССР» был издан в 1968 году. В нём были перечислены и систематизированы конверты за 1953—1967 годы. В дальнейшем к каталогу выпускались дополнения. Известны также другие каталоги, описывающие конверты этого и похожих типов, включая тематические, например:

  • [standard-collection.ru/en/catalogs/3-philately/5-1924-1980.html Каталог рекламно-агитационных почтовых карточек и конвертов. СССР. 1924—1980] / Под ред. В. Б. Загорского. — 2-е изд. — СПб.: Стандарт-Коллекция, 2008. — 96 с. — ISBN 978-5-902275-32-9(Проверено 20 апреля 2011)
  • Космонавтика на художественных маркированных конвертах СССР и России: каталог-справочник / Авт.-сост. О. Ю. Забурдаев. — М.: Синергия, 2005. — 114 с. — ISBN 5-7368-0268-6.
  • Лапкин А. А. Художественные маркированные конверты: [Каталог] / Авт.-сост. А. А. Лапкин. — Зеленоград: Б/и, 2005.
    • Ч. 1: 1953—1960 гг. — 144 с. — ISBN 5-98020-006-1.
    • Ч. 2: 1960—1967 гг. — 241 с. — ISBN 5-98020-006-1.
    • Ч. 3 (Кн. 1): 1967—1969 гг. — 165 с.
    • Ч. 3 (Кн. 2): 1970—1974 гг. — 169 с.
    • Ч. 3 (Кн. 3): 1974—1977 гг. — 175 с.
    • Ч. 4 (Кн. 1): 1977—1979 гг. — 119 с.
    • Ч. 4 (Кн. 2): 1980—1982 гг. — 125 с.
    • Ч. 5 (Кн. 1): 1982—1985 гг. — 137 с.
    • Ч. 5 (Кн. 2): 1986—1989 гг. — 127 с.
    • Ч. 6: 1989—1992 гг. — 128 с.
  • Маркированные конверты России 1992—2011 гг. Каталог-справочник. Книга 1 (1992—2003 гг.). Книга 2 (2004—2011 гг.) / Авт.-сост. М. В. Кругов. — М.: АйБиПринт, 2011—2012. — 166 с. + 286 с.
  • Пищенко В. И. [www.marka-art.ru/pechprod/prilozhfil/position/20882.aspx Фауна на маркированных конвертах СССР, 1926—1959 гг.: каталог-справочник] / Под ред. Е. А. Обухова. — М.: ИТЦ «Марка», 2006. — 79 с. — (Прил. к журн. «Филателия» № 7, 2006). (Проверено 20 апреля 2011)
  • Пищенко В. И. [www.marka-art.ru/pechprod/prilozhfil/position/20887.aspx Фауна на маркированных конвертах СССР, 1959—1964 гг.: каталог-справочник] / Под ред. Е. А. Обухова. — М.: ИТЦ «Марка», 2006. — 79 с. — (Прил. к журн. «Филателия» № 12, 2006). (Проверено 20 апреля 2011)
  • Пищенко В. И. [www.marka-art.ru/pechprod/prilozhfil/position/20830.aspx Фауна на маркированных конвертах СССР, 1964—1968 гг.: каталог-справочник.] — М.: ИТЦ «Марка», 2007. — 79 с. — (Прил. к журн. «Филателия», № 6, 2007). (Проверено 20 апреля 2011)
  • Пищенко В. И. [www.marka-art.ru/pechprod/prilozhfil/position/20836.aspx Фауна на маркированных конвертах СССР, 1968—1973 гг.: каталог-справочник.] — М.: ИТЦ «Марка», 2007. — 79 с. — (Прил. к журн. «Филателия», № 12, 2007). (Проверено 20 апреля 2011)
  • Пищенко В. И. [www.marka-art.ru/pechprod/prilozhfil/position/20860.aspx Фауна на маркированных конвертах СССР, 1973—1977 гг.: каталог-справочник] / Отв. ред. Е. А. Обухов. — М.: ИТЦ «Марка», 2008. — 79 с. — (Прил. к журн. «Филателия» № 9, 2008). (Проверено 20 апреля 2011)
  • Рекламно-агитационные почтовые карточки и конверты. СССР, 1924—1980: каталог. — СПб.: Стандарт-Коллекция, 2008. — 93 с. — ISBN 978-5-902275-32-9.

См. также

Напишите отзыв о статье "Художественный маркированный конверт"

Примечания

  1. ГОСТ Р 51506-99. Конверты почтовые. Технические требования. Методы контроля. — Введ. 2000—07—01. — М.: Изд-во стандартов, 2000. — II, 17 с.
  2. Сафронов И. О художественном маркированном конверте // Филателия СССР. — 1974. — № 2. — С. 33.
  3. 1 2 Почтовые конверты Министерства связи // Филателия. — 1992. — № 8. — С. 22—23.
  4. Березин В. [www.journal-ufa.ru/index.php?id=741&num=64 Рисунки на почтовых конвертах] // Уфа. — 2007. — № 3. (Проверено 7 апреля 2009)

Литература

  • [www.philately.h14.ru/BS/K.html Большой филателистический словарь] / Под общ. ред. Н. И. Владинца и В. А. Якобса. — М.: Радио и связь, 1988. — 320 с. — ISBN 5-256-00175-2. (См. Конверты художественные маркированные.) (Проверено 7 апреля 2009)

Ссылки

  • [www.belpost.by/stamps/dictionary/letter-m/ Маркированный конверт]. Русско-английский толковый словарь филателистических терминов — М. Юный филателист. Белпочта. Проверено 21 октября 2009. [www.webcitation.org/6548FaIXw Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  • [konvert.web.ur.ru/ Каталог художественных маркированных конвертов (ХМК) СССР]. Проверено 7 апреля 2009. [www.webcitation.org/66WdSiyO4 Архивировано из первоисточника 29 марта 2012].

Отрывок, характеризующий Художественный маркированный конверт

Чрез несколько дней после отъезда Анатоля, Пьер получил записку от князя Андрея, извещавшего его о своем приезде и просившего Пьера заехать к нему.
Князь Андрей, приехав в Москву, в первую же минуту своего приезда получил от отца записку Наташи к княжне Марье, в которой она отказывала жениху (записку эту похитила у княжны Марьи и передала князю m lle Вourienne) и услышал от отца с прибавлениями рассказы о похищении Наташи.
Князь Андрей приехал вечером накануне. Пьер приехал к нему на другое утро. Пьер ожидал найти князя Андрея почти в том же положении, в котором была и Наташа, и потому он был удивлен, когда, войдя в гостиную, услыхал из кабинета громкий голос князя Андрея, оживленно говорившего что то о какой то петербургской интриге. Старый князь и другой чей то голос изредка перебивали его. Княжна Марья вышла навстречу к Пьеру. Она вздохнула, указывая глазами на дверь, где был князь Андрей, видимо желая выразить свое сочувствие к его горю; но Пьер видел по лицу княжны Марьи, что она была рада и тому, что случилось, и тому, как ее брат принял известие об измене невесты.
– Он сказал, что ожидал этого, – сказала она. – Я знаю, что гордость его не позволит ему выразить своего чувства, но всё таки лучше, гораздо лучше он перенес это, чем я ожидала. Видно, так должно было быть…
– Но неужели совершенно всё кончено? – сказал Пьер.
Княжна Марья с удивлением посмотрела на него. Она не понимала даже, как можно было об этом спрашивать. Пьер вошел в кабинет. Князь Андрей, весьма изменившийся, очевидно поздоровевший, но с новой, поперечной морщиной между бровей, в штатском платье, стоял против отца и князя Мещерского и горячо спорил, делая энергические жесты. Речь шла о Сперанском, известие о внезапной ссылке и мнимой измене которого только что дошло до Москвы.
– Теперь судят и обвиняют его (Сперанского) все те, которые месяц тому назад восхищались им, – говорил князь Андрей, – и те, которые не в состоянии были понимать его целей. Судить человека в немилости очень легко и взваливать на него все ошибки другого; а я скажу, что ежели что нибудь сделано хорошего в нынешнее царствованье, то всё хорошее сделано им – им одним. – Он остановился, увидав Пьера. Лицо его дрогнуло и тотчас же приняло злое выражение. – И потомство отдаст ему справедливость, – договорил он, и тотчас же обратился к Пьеру.
– Ну ты как? Все толстеешь, – говорил он оживленно, но вновь появившаяся морщина еще глубже вырезалась на его лбу. – Да, я здоров, – отвечал он на вопрос Пьера и усмехнулся. Пьеру ясно было, что усмешка его говорила: «здоров, но здоровье мое никому не нужно». Сказав несколько слов с Пьером об ужасной дороге от границ Польши, о том, как он встретил в Швейцарии людей, знавших Пьера, и о господине Десале, которого он воспитателем для сына привез из за границы, князь Андрей опять с горячностью вмешался в разговор о Сперанском, продолжавшийся между двумя стариками.
– Ежели бы была измена и были бы доказательства его тайных сношений с Наполеоном, то их всенародно объявили бы – с горячностью и поспешностью говорил он. – Я лично не люблю и не любил Сперанского, но я люблю справедливость. – Пьер узнавал теперь в своем друге слишком знакомую ему потребность волноваться и спорить о деле для себя чуждом только для того, чтобы заглушить слишком тяжелые задушевные мысли.
Когда князь Мещерский уехал, князь Андрей взял под руку Пьера и пригласил его в комнату, которая была отведена для него. В комнате была разбита кровать, лежали раскрытые чемоданы и сундуки. Князь Андрей подошел к одному из них и достал шкатулку. Из шкатулки он достал связку в бумаге. Он всё делал молча и очень быстро. Он приподнялся, прокашлялся. Лицо его было нахмурено и губы поджаты.
– Прости меня, ежели я тебя утруждаю… – Пьер понял, что князь Андрей хотел говорить о Наташе, и широкое лицо его выразило сожаление и сочувствие. Это выражение лица Пьера рассердило князя Андрея; он решительно, звонко и неприятно продолжал: – Я получил отказ от графини Ростовой, и до меня дошли слухи об искании ее руки твоим шурином, или тому подобное. Правда ли это?
– И правда и не правда, – начал Пьер; но князь Андрей перебил его.
– Вот ее письма и портрет, – сказал он. Он взял связку со стола и передал Пьеру.
– Отдай это графине… ежели ты увидишь ее.
– Она очень больна, – сказал Пьер.
– Так она здесь еще? – сказал князь Андрей. – А князь Курагин? – спросил он быстро.
– Он давно уехал. Она была при смерти…
– Очень сожалею об ее болезни, – сказал князь Андрей. – Он холодно, зло, неприятно, как его отец, усмехнулся.
– Но господин Курагин, стало быть, не удостоил своей руки графиню Ростову? – сказал князь Андрей. Он фыркнул носом несколько раз.
– Он не мог жениться, потому что он был женат, – сказал Пьер.
Князь Андрей неприятно засмеялся, опять напоминая своего отца.
– А где же он теперь находится, ваш шурин, могу ли я узнать? – сказал он.
– Он уехал в Петер…. впрочем я не знаю, – сказал Пьер.
– Ну да это всё равно, – сказал князь Андрей. – Передай графине Ростовой, что она была и есть совершенно свободна, и что я желаю ей всего лучшего.
Пьер взял в руки связку бумаг. Князь Андрей, как будто вспоминая, не нужно ли ему сказать еще что нибудь или ожидая, не скажет ли чего нибудь Пьер, остановившимся взглядом смотрел на него.
– Послушайте, помните вы наш спор в Петербурге, – сказал Пьер, помните о…
– Помню, – поспешно отвечал князь Андрей, – я говорил, что падшую женщину надо простить, но я не говорил, что я могу простить. Я не могу.
– Разве можно это сравнивать?… – сказал Пьер. Князь Андрей перебил его. Он резко закричал:
– Да, опять просить ее руки, быть великодушным, и тому подобное?… Да, это очень благородно, но я не способен итти sur les brisees de monsieur [итти по стопам этого господина]. – Ежели ты хочешь быть моим другом, не говори со мною никогда про эту… про всё это. Ну, прощай. Так ты передашь…
Пьер вышел и пошел к старому князю и княжне Марье.
Старик казался оживленнее обыкновенного. Княжна Марья была такая же, как и всегда, но из за сочувствия к брату, Пьер видел в ней радость к тому, что свадьба ее брата расстроилась. Глядя на них, Пьер понял, какое презрение и злобу они имели все против Ростовых, понял, что нельзя было при них даже и упоминать имя той, которая могла на кого бы то ни было променять князя Андрея.
За обедом речь зашла о войне, приближение которой уже становилось очевидно. Князь Андрей не умолкая говорил и спорил то с отцом, то с Десалем, швейцарцем воспитателем, и казался оживленнее обыкновенного, тем оживлением, которого нравственную причину так хорошо знал Пьер.


В этот же вечер, Пьер поехал к Ростовым, чтобы исполнить свое поручение. Наташа была в постели, граф был в клубе, и Пьер, передав письма Соне, пошел к Марье Дмитриевне, интересовавшейся узнать о том, как князь Андрей принял известие. Через десять минут Соня вошла к Марье Дмитриевне.