Хаа-Дхаалу

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хаа-ДхаалуХаа-Дхаалу

</tt> </tt> </tt>

</tt>

Атолл Хаа-Дхаалу
мальд. ތިލަދުންމަތީ ދެކުނުބުރި
Атолл Хаа-Дхаалу
6°37′ с. ш. 72°52′ в. д. / 6.617° с. ш. 72.867° в. д. / 6.617; 72.867 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=6.617&mlon=72.867&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 6°37′ с. ш. 72°52′ в. д. / 6.617° с. ш. 72.867° в. д. / 6.617; 72.867 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=6.617&mlon=72.867&zoom=9 (O)] (Я)
АрхипелагМальдивские острова
АкваторияИндийский океан
Количество островов38
СтранаМальдивы Мальдивы
АЕ первого уровняХаа-Дхаалу
Атолл Хаа-Дхаалу
Население (2006 год)23 875 чел.

Атолл Хаа-Дхаалу (мальд. ތިލަދުންމަތީ ދެކުނުބުރި), или атолл Южный Тхиладхунматхи, — административная единица Мальдивских островов. Административный центр атолла Хаа-Дхаалу располагается на острове Кулхудуффуши.





Административное деление

Хаа Алифу, Хаа Даалу, Шавийани, Ноону, Раа, Баа, Каафу, и т. д. являются буквенными обозначениями, присвоенными современным административным единицам Мальдивских островов. Они не являются собственными названиями атоллов, которые входят в состав этих административных единиц. Некоторые атоллы разделены между двумя административными единицами, в другие административные единицы входят два или более атоллов. Порядок буквенных обозначений идет с севера на юг по буквам алфавита тана, который используется в языке дивехи. Эти обозначения неточны с географической и культурной точки зрения, однако популярны среди туристов и иностранцев, прибывающих на Мальдивы. Они находят их более простыми и запоминающимися по сравнению с настоящими названиями атоллов на языке дивехи (кроме пары исключений, как, например, атолл Ари).[1]

Обитаемые острова

В состав атолла Хаа-Дхаалу входят 14 островов, имеющих постоянное местное население: Финей, Ханимаадхоо, Хиримарадхоо, Кулхудхуффуши, Кумундхоо, Кунбурудхоо, Макунудхоо, Куринби, Наиваадхоо, Неллаидхоо, Нейкурендхоо, Нолхиварам, Нолхиваранфару и Ваикарадхоо.

История

До 6 мая 1992 года административным центром атолла Хаа-Дхаалу являлся остров Нолхиваранфару.

Напишите отзыв о статье "Хаа-Дхаалу"

Примечания

  1. Tim Godfrey, Atlas of the Maldives, Atoll Editions 2004

Литература

  • Divehi Tārīkhah Au Alikameh. Divehi Bahāi Tārikhah Khidmaiykurā Qaumī Markazu. Reprint 1958 edn. Malé 1990.
  • Divehiraajjege Jōgrafīge Vanavaru. Muhammadu Ibrahim Lutfee. G.Sōsanī.
  • Хавьер Ромеро-Фриас, The Maldive Islanders, A Study of the Popular Culture of an Ancient Ocean Kingdom. Barcelona 1999.

Отрывок, характеризующий Хаа-Дхаалу

«Но отчего же мне не сказать, что я видела? Ведь видят же другие! И кто же может уличить меня в том, что я видела или не видала?» мелькнуло в голове Сони.
– Да, я его видела, – сказала она.
– Как же? Как же? Стоит или лежит?
– Нет, я видела… То ничего не было, вдруг вижу, что он лежит.
– Андрей лежит? Он болен? – испуганно остановившимися глазами глядя на подругу, спрашивала Наташа.
– Нет, напротив, – напротив, веселое лицо, и он обернулся ко мне, – и в ту минуту как она говорила, ей самой казалось, что она видела то, что говорила.
– Ну а потом, Соня?…
– Тут я не рассмотрела, что то синее и красное…
– Соня! когда он вернется? Когда я увижу его! Боже мой, как я боюсь за него и за себя, и за всё мне страшно… – заговорила Наташа, и не отвечая ни слова на утешения Сони, легла в постель и долго после того, как потушили свечу, с открытыми глазами, неподвижно лежала на постели и смотрела на морозный, лунный свет сквозь замерзшие окна.


Вскоре после святок Николай объявил матери о своей любви к Соне и о твердом решении жениться на ней. Графиня, давно замечавшая то, что происходило между Соней и Николаем, и ожидавшая этого объяснения, молча выслушала его слова и сказала сыну, что он может жениться на ком хочет; но что ни она, ни отец не дадут ему благословения на такой брак. В первый раз Николай почувствовал, что мать недовольна им, что несмотря на всю свою любовь к нему, она не уступит ему. Она, холодно и не глядя на сына, послала за мужем; и, когда он пришел, графиня хотела коротко и холодно в присутствии Николая сообщить ему в чем дело, но не выдержала: заплакала слезами досады и вышла из комнаты. Старый граф стал нерешительно усовещивать Николая и просить его отказаться от своего намерения. Николай отвечал, что он не может изменить своему слову, и отец, вздохнув и очевидно смущенный, весьма скоро перервал свою речь и пошел к графине. При всех столкновениях с сыном, графа не оставляло сознание своей виноватости перед ним за расстройство дел, и потому он не мог сердиться на сына за отказ жениться на богатой невесте и за выбор бесприданной Сони, – он только при этом случае живее вспоминал то, что, ежели бы дела не были расстроены, нельзя было для Николая желать лучшей жены, чем Соня; и что виновен в расстройстве дел только один он с своим Митенькой и с своими непреодолимыми привычками.
Отец с матерью больше не говорили об этом деле с сыном; но несколько дней после этого, графиня позвала к себе Соню и с жестокостью, которой не ожидали ни та, ни другая, графиня упрекала племянницу в заманивании сына и в неблагодарности. Соня, молча с опущенными глазами, слушала жестокие слова графини и не понимала, чего от нее требуют. Она всем готова была пожертвовать для своих благодетелей. Мысль о самопожертвовании была любимой ее мыслью; но в этом случае она не могла понять, кому и чем ей надо жертвовать. Она не могла не любить графиню и всю семью Ростовых, но и не могла не любить Николая и не знать, что его счастие зависело от этой любви. Она была молчалива и грустна, и не отвечала. Николай не мог, как ему казалось, перенести долее этого положения и пошел объясниться с матерью. Николай то умолял мать простить его и Соню и согласиться на их брак, то угрожал матери тем, что, ежели Соню будут преследовать, то он сейчас же женится на ней тайно.