Хабнарфьордюр (футбольный клуб)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хабнарфьордюр
Полное
название
Fimleikafélag Hafnarfjarðar
Прозвища FH-ingar
Основан 1929
Стадион Каплакрики, Хабнарфьордюр[1]
Вместимость 2 200
Президент Йон Рунар Хальдорссон
Тренер Хеймир Гудьонссон
Соревнование Пепсидейльд
2016 Чемпион
Основная
форма
Гостевая
форма
К:Футбольные клубы, основанные в 1929 годуХабнарфьордюр (футбольный клуб)Хабнарфьордюр (футбольный клуб)

«Ха́бнарфьордюр»[1], или ФХ (исл. Fimleikafélag Hafnarfjarðar, FH) — исландский футбольный клуб из города Хабнарфьордюр. Самый успешный клуб Исландии 2000-х годов.

Основан 20 октября 1929 года.

В 2006 году «Хабнарфьордюр» в третий раз подряд стал чемпионом страны, в 2007 году финишировал вторым, пропустив вперёд клуб «Валюр»; в 2008 году вернул себе звание чемпиона, в 2009 году стал пятикратным чемпионом Исландии.





Достижения

Известные игроки

Выступления в еврокубках

Сезон Турнир Раунд Соперник Дома В гостях Общий счёт
1990/91 Кубок УЕФА Первый раунд Данди Юнайтед 1:3 2:2 3:5
1994/95 Кубок УЕФА Предварительный раунд Линфилд 1:0 1:3 2:3
1995/96 Кубок УЕФА Предварительный раунд Гленавон 0:1 0:0 0:1
2002 Кубок Интертото Первый раунд Цементарница 1:2 3:1 4:3
Второй раунд Вильярреал 2:2 0:2 2:4
2004/05 Кубок УЕФА Первый отборочный раунд Хаверфордвест 3:1 1:0 4:1
Второй отборочный раунд Данфермлайн 2:2 2:1 4:3
Первый раунд Алемания 1:5 0:0 1:5
2005/06 Лига чемпионов УЕФА Первый квалификационный раунд Нефтчи Баку 1:2 0:2 1:4
2006/07 Лига чемпионов УЕФА Первый квалификационный раунд ТФМК 1:1 3:2 4:3
Второй квалификационный раунд Легия Варшава 0:1 0:2 0:3
2007/08 Лига чемпионов УЕФА Первый квалификационный раунд ХБ Торсхавн 4:1 0:0 4:1
Второй квалификационный раунд БАТЭ Борисов 1:3 1:1 2:4
2008/09 Кубок УЕФА Первый квалификационный раунд Гревенмахер 3:2 5:1 8:3
Второй квалификационный раунд Астон Вилла 1:1 1:4 2:5
2009/10 Лига чемпионов УЕФА Второй квалификационный раунд Актобе 0:4 0:2 0:6
2010/11 Лига чемпионов УЕФА Второй квалификационный раунд БАТЭ Борисов 0:1 1:5 1:6
2011/12 Лига Европы УЕФА Второй квалификационный раунд Насьональ 1:1 0:2 1:3
2012/13 Лига Европы УЕФА Первый квалификационный раунд Эшен/Маурен 2:1 1:0 3:1
Второй квалификационный раунд АИК Стокгольм 0:1 1:1 1:2
2013/14 Лига чемпионов УЕФА Второй квалификационный раунд Экранас 2:1 1:0 3:1
Третий квалификационный раунд Аустрия Вена 0:0 0:1 0:1
Лига Европы УЕФА Раунд плей-офф Генк 0:2 2:5 2:7
2014/15 Лига Европы УЕФА Первый квалификационный раунд Гленавон 3:0 3:2 6:2
Второй квалификационный раунд Неман Гродно 2:0 1:1 3:1
Третий квалификационный раунд Эльфсборг 2:1 1:4 3:5
2015/16 Лига Европы УЕФА Первый квалификационный раунд СЖК 1:0 1:0 2:0
Второй квалификационный раунд Интер Баку 1:2 2:2(д) 3:4
2016/17 Лига чемпионов УЕФА Второй квалификационный раунд Дандолк 2:2 1:1 3:3(г)

Напишите отзыв о статье "Хабнарфьордюр (футбольный клуб)"

Примечания

  1. 1 2 Написание названия Хабнарфьордюр и ударение — согласно изданию: Словарь географических названий зарубежных стран. — 3-е изд. перераб. и доп.. — М.: Недра, 1986. — С. 400. — 459 с. — 70 000 экз. — УДК 528.935:003.035(038). Также написание Хабнарфьордюр используется на сайте uefa.com — официальном сайте УЕФА (см. раздел Ссылки).

Ссылки

  • [www.fh.is Официальный сайт]  (исланд.)
  • [www.fhingar.net Сайт болельщиков]  (исланд.)
  • [ru.uefa.com/footballeurope/club=59329/domestic.html Страница клуба на сайте УЕФА]  (Проверено 2 октября 2009)


Отрывок, характеризующий Хабнарфьордюр (футбольный клуб)

– Ах, да, – очнувшись, сказал Пьер, поспешно вставая. – Послушай, – сказал он, взяв Герасима за пуговицу сюртука и сверху вниз блестящими, влажными восторженными глазами глядя на старичка. – Послушай, ты знаешь, что завтра будет сражение?..
– Сказывали, – отвечал Герасим.
– Я прошу тебя никому не говорить, кто я. И сделай, что я скажу…
– Слушаюсь, – сказал Герасим. – Кушать прикажете?
– Нет, но мне другое нужно. Мне нужно крестьянское платье и пистолет, – сказал Пьер, неожиданно покраснев.
– Слушаю с, – подумав, сказал Герасим.
Весь остаток этого дня Пьер провел один в кабинете благодетеля, беспокойно шагая из одного угла в другой, как слышал Герасим, и что то сам с собой разговаривая, и ночевал на приготовленной ему тут же постели.
Герасим с привычкой слуги, видавшего много странных вещей на своем веку, принял переселение Пьера без удивления и, казалось, был доволен тем, что ему было кому услуживать. Он в тот же вечер, не спрашивая даже и самого себя, для чего это было нужно, достал Пьеру кафтан и шапку и обещал на другой день приобрести требуемый пистолет. Макар Алексеевич в этот вечер два раза, шлепая своими калошами, подходил к двери и останавливался, заискивающе глядя на Пьера. Но как только Пьер оборачивался к нему, он стыдливо и сердито запахивал свой халат и поспешно удалялся. В то время как Пьер в кучерском кафтане, приобретенном и выпаренном для него Герасимом, ходил с ним покупать пистолет у Сухаревой башни, он встретил Ростовых.


1 го сентября в ночь отдан приказ Кутузова об отступлении русских войск через Москву на Рязанскую дорогу.
Первые войска двинулись в ночь. Войска, шедшие ночью, не торопились и двигались медленно и степенно; но на рассвете двигавшиеся войска, подходя к Дорогомиловскому мосту, увидали впереди себя, на другой стороне, теснящиеся, спешащие по мосту и на той стороне поднимающиеся и запружающие улицы и переулки, и позади себя – напирающие, бесконечные массы войск. И беспричинная поспешность и тревога овладели войсками. Все бросилось вперед к мосту, на мост, в броды и в лодки. Кутузов велел обвезти себя задними улицами на ту сторону Москвы.
К десяти часам утра 2 го сентября в Дорогомиловском предместье оставались на просторе одни войска ариергарда. Армия была уже на той стороне Москвы и за Москвою.
В это же время, в десять часов утра 2 го сентября, Наполеон стоял между своими войсками на Поклонной горе и смотрел на открывавшееся перед ним зрелище. Начиная с 26 го августа и по 2 е сентября, от Бородинского сражения и до вступления неприятеля в Москву, во все дни этой тревожной, этой памятной недели стояла та необычайная, всегда удивляющая людей осенняя погода, когда низкое солнце греет жарче, чем весной, когда все блестит в редком, чистом воздухе так, что глаза режет, когда грудь крепнет и свежеет, вдыхая осенний пахучий воздух, когда ночи даже бывают теплые и когда в темных теплых ночах этих с неба беспрестанно, пугая и радуя, сыплются золотые звезды.
2 го сентября в десять часов утра была такая погода. Блеск утра был волшебный. Москва с Поклонной горы расстилалась просторно с своей рекой, своими садами и церквами и, казалось, жила своей жизнью, трепеща, как звезды, своими куполами в лучах солнца.
При виде странного города с невиданными формами необыкновенной архитектуры Наполеон испытывал то несколько завистливое и беспокойное любопытство, которое испытывают люди при виде форм не знающей о них, чуждой жизни. Очевидно, город этот жил всеми силами своей жизни. По тем неопределимым признакам, по которым на дальнем расстоянии безошибочно узнается живое тело от мертвого. Наполеон с Поклонной горы видел трепетание жизни в городе и чувствовал как бы дыханио этого большого и красивого тела.
– Cette ville asiatique aux innombrables eglises, Moscou la sainte. La voila donc enfin, cette fameuse ville! Il etait temps, [Этот азиатский город с бесчисленными церквами, Москва, святая их Москва! Вот он, наконец, этот знаменитый город! Пора!] – сказал Наполеон и, слезши с лошади, велел разложить перед собою план этой Moscou и подозвал переводчика Lelorgne d'Ideville. «Une ville occupee par l'ennemi ressemble a une fille qui a perdu son honneur, [Город, занятый неприятелем, подобен девушке, потерявшей невинность.] – думал он (как он и говорил это Тучкову в Смоленске). И с этой точки зрения он смотрел на лежавшую перед ним, невиданную еще им восточную красавицу. Ему странно было самому, что, наконец, свершилось его давнишнее, казавшееся ему невозможным, желание. В ясном утреннем свете он смотрел то на город, то на план, проверяя подробности этого города, и уверенность обладания волновала и ужасала его.
«Но разве могло быть иначе? – подумал он. – Вот она, эта столица, у моих ног, ожидая судьбы своей. Где теперь Александр и что думает он? Странный, красивый, величественный город! И странная и величественная эта минута! В каком свете представляюсь я им! – думал он о своих войсках. – Вот она, награда для всех этих маловерных, – думал он, оглядываясь на приближенных и на подходившие и строившиеся войска. – Одно мое слово, одно движение моей руки, и погибла эта древняя столица des Czars. Mais ma clemence est toujours prompte a descendre sur les vaincus. [царей. Но мое милосердие всегда готово низойти к побежденным.] Я должен быть великодушен и истинно велик. Но нет, это не правда, что я в Москве, – вдруг приходило ему в голову. – Однако вот она лежит у моих ног, играя и дрожа золотыми куполами и крестами в лучах солнца. Но я пощажу ее. На древних памятниках варварства и деспотизма я напишу великие слова справедливости и милосердия… Александр больнее всего поймет именно это, я знаю его. (Наполеону казалось, что главное значение того, что совершалось, заключалось в личной борьбе его с Александром.) С высот Кремля, – да, это Кремль, да, – я дам им законы справедливости, я покажу им значение истинной цивилизации, я заставлю поколения бояр с любовью поминать имя своего завоевателя. Я скажу депутации, что я не хотел и не хочу войны; что я вел войну только с ложной политикой их двора, что я люблю и уважаю Александра и что приму условия мира в Москве, достойные меня и моих народов. Я не хочу воспользоваться счастьем войны для унижения уважаемого государя. Бояре – скажу я им: я не хочу войны, а хочу мира и благоденствия всех моих подданных. Впрочем, я знаю, что присутствие их воодушевит меня, и я скажу им, как я всегда говорю: ясно, торжественно и велико. Но неужели это правда, что я в Москве? Да, вот она!»
– Qu'on m'amene les boyards, [Приведите бояр.] – обратился он к свите. Генерал с блестящей свитой тотчас же поскакал за боярами.
Прошло два часа. Наполеон позавтракал и опять стоял на том же месте на Поклонной горе, ожидая депутацию. Речь его к боярам уже ясно сложилась в его воображении. Речь эта была исполнена достоинства и того величия, которое понимал Наполеон.
Тот тон великодушия, в котором намерен был действовать в Москве Наполеон, увлек его самого. Он в воображении своем назначал дни reunion dans le palais des Czars [собраний во дворце царей.], где должны были сходиться русские вельможи с вельможами французского императора. Он назначал мысленно губернатора, такого, который бы сумел привлечь к себе население. Узнав о том, что в Москве много богоугодных заведений, он в воображении своем решал, что все эти заведения будут осыпаны его милостями. Он думал, что как в Африке надо было сидеть в бурнусе в мечети, так в Москве надо было быть милостивым, как цари. И, чтобы окончательно тронуть сердца русских, он, как и каждый француз, не могущий себе вообразить ничего чувствительного без упоминания о ma chere, ma tendre, ma pauvre mere, [моей милой, нежной, бедной матери ,] он решил, что на всех этих заведениях он велит написать большими буквами: Etablissement dedie a ma chere Mere. Нет, просто: Maison de ma Mere, [Учреждение, посвященное моей милой матери… Дом моей матери.] – решил он сам с собою. «Но неужели я в Москве? Да, вот она передо мной. Но что же так долго не является депутация города?» – думал он.
Между тем в задах свиты императора происходило шепотом взволнованное совещание между его генералами и маршалами. Посланные за депутацией вернулись с известием, что Москва пуста, что все уехали и ушли из нее. Лица совещавшихся были бледны и взволнованны. Не то, что Москва была оставлена жителями (как ни важно казалось это событие), пугало их, но их пугало то, каким образом объявить о том императору, каким образом, не ставя его величество в то страшное, называемое французами ridicule [смешным] положение, объявить ему, что он напрасно ждал бояр так долго, что есть толпы пьяных, но никого больше. Одни говорили, что надо было во что бы то ни стало собрать хоть какую нибудь депутацию, другие оспаривали это мнение и утверждали, что надо, осторожно и умно приготовив императора, объявить ему правду.
– Il faudra le lui dire tout de meme… – говорили господа свиты. – Mais, messieurs… [Однако же надо сказать ему… Но, господа…] – Положение было тем тяжеле, что император, обдумывая свои планы великодушия, терпеливо ходил взад и вперед перед планом, посматривая изредка из под руки по дороге в Москву и весело и гордо улыбаясь.
– Mais c'est impossible… [Но неловко… Невозможно…] – пожимая плечами, говорили господа свиты, не решаясь выговорить подразумеваемое страшное слово: le ridicule…
Между тем император, уставши от тщетного ожидания и своим актерским чутьем чувствуя, что величественная минута, продолжаясь слишком долго, начинает терять свою величественность, подал рукою знак. Раздался одинокий выстрел сигнальной пушки, и войска, с разных сторон обложившие Москву, двинулись в Москву, в Тверскую, Калужскую и Дорогомиловскую заставы. Быстрее и быстрее, перегоняя одни других, беглым шагом и рысью, двигались войска, скрываясь в поднимаемых ими облаках пыли и оглашая воздух сливающимися гулами криков.
Увлеченный движением войск, Наполеон доехал с войсками до Дорогомиловской заставы, но там опять остановился и, слезши с лошади, долго ходил у Камер коллежского вала, ожидая депутации.


Москва между тем была пуста. В ней были еще люди, в ней оставалась еще пятидесятая часть всех бывших прежде жителей, но она была пуста. Она была пуста, как пуст бывает домирающий обезматочивший улей.