Наваррете, Хавьер

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Хавьер Наваррете»)
Перейти к: навигация, поиск
Хавьер Наваррете
Дата рождения

1956

Место рождения

Теруэль, Арагон, Испания

Страна

Испания Испания

Профессии

композитор

Жанры

саундтрек

Хавье́р Наварре́те (исп. Javier Navarrete; род. 1956, Теруэль) — испанский композитор, известен своей музыкой к фильмам.





Биография

Его самой известной музыкой к кинофильму, за которую он получил номинацию на премию Оскар, является музыка к кинофильму «Лабиринт Фавна» (его второе сотрудничество с Гильермо дель Торо; первое сотрудничество с ним было во время сочинения музыки к кинофильму «Хребет дьявола»). Он также сочинил музыку к фильмам: «Шлюха», «За стеклом», «Точки над i» наряду с другими испанскими фильмами. Он также сочинял музыку для фильмов в США, в том числе к фильмам «Зеркала», "Византия" и «Чернильное сердце».

Награды и номинации

Номинации

  • Оскар (2006) «За лучшую музыку к фильму» «Лабиринт Фавна»
  • Грэмми (2008) В номинации «Лучший альбом, являющийся саундтреком к фильму, телевидению или другого визуального представления» «Лабиринт Фавна»

Напишите отзыв о статье "Наваррете, Хавьер"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Наваррете, Хавьер

Она читала и взглядывала на спящую Наташу, на лице ее отыскивая объяснения того, что она читала, и не находила его. Лицо было тихое, кроткое и счастливое. Схватившись за грудь, чтобы не задохнуться, Соня, бледная и дрожащая от страха и волнения, села на кресло и залилась слезами.
«Как я не видала ничего? Как могло это зайти так далеко? Неужели она разлюбила князя Андрея? И как могла она допустить до этого Курагина? Он обманщик и злодей, это ясно. Что будет с Nicolas, с милым, благородным Nicolas, когда он узнает про это? Так вот что значило ее взволнованное, решительное и неестественное лицо третьего дня, и вчера, и нынче, думала Соня; но не может быть, чтобы она любила его! Вероятно, не зная от кого, она распечатала это письмо. Вероятно, она оскорблена. Она не может этого сделать!»
Соня утерла слезы и подошла к Наташе, опять вглядываясь в ее лицо.
– Наташа! – сказала она чуть слышно.
Наташа проснулась и увидала Соню.
– А, вернулась?
И с решительностью и нежностью, которая бывает в минуты пробуждения, она обняла подругу, но заметив смущение на лице Сони, лицо Наташи выразило смущение и подозрительность.
– Соня, ты прочла письмо? – сказала она.
– Да, – тихо сказала Соня.
Наташа восторженно улыбнулась.
– Нет, Соня, я не могу больше! – сказала она. – Я не могу больше скрывать от тебя. Ты знаешь, мы любим друг друга!… Соня, голубчик, он пишет… Соня…
Соня, как бы не веря своим ушам, смотрела во все глаза на Наташу.
– А Болконский? – сказала она.
– Ах, Соня, ах коли бы ты могла знать, как я счастлива! – сказала Наташа. – Ты не знаешь, что такое любовь…