Хаей Сара

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Хаей Сара (недельная глава)»)
Перейти к: навигация, поиск

Недельная глава «Хаей Сара» (Хайей Соро) (ивр.חיי שרה‏‎ — «Жизнь Сары»)

Одна из 54 недельных глав — отрывков, на которые разбит текст Пятикнижия (Хумаша).

Глава «Хаей Сара»  — пятая по счёту глава Торы — расположена в первой книге «Брейшит». Имя своё, как и все главы, получила по первым значимым словам текста (ва-ихью хаей Сара — «И была жизнь Сары…»). В состав главы входят стихи (ивр., мн. ч. — псуким) с 23:1 по 27:18.



Краткое содержание главы

Сара умирает в возрасте 127 лет и Авраам хоронит её в пещере Махпела в Хевроне, которую он приобретает у хитийца Эфрона за 400 серебряных шекелей (смерть и похороны Сары описаны в стихах 23:1—23:20).

Авраам посылает своего слугу Элиэзера в Харан, чтобы тот нашёл там жену для Ицхака. Подойдя к Харану, остановившись у колодца, Элиэзер просит Б-га явить ему знак: когда девушки придут по воду и он попросит воды напиться, та, что предложит напоить также его верблюдов, будет предназначена в жены сыну его господина.

Ривка, дочь Бэтуэля, племянника Авраама, приходит к колодцу, и делает всё в точности так, как загадал Элиэзер. Придя в дом Бэтуэля, Элиэзер рассказывает историю своего путешествия. Ривка отправляется вместе с Элиэзером в Землю Кнаан, где они встречают Ицхака, вышедшего для молитвы в поле. Ицхак женится на Ривке и, полюбив её, находит утешение после кончины своей матери (женитьба Ицхака на Ривке описана в стихах 24:1—24:67).

Авраам женится на Кетуре (Агарь), которая рождает ему ещё 6 сыновей, однако Ицхак становится его единственным наследником. Авраам умирает в возрасте 175 лет. Ицхак с Ишмаэлем хоронят его в той же пещере Махпела, где была погребена Сара (завершение жизни Авраама описано в стихах 25:1—25:18).

Дополнительные факты

Глава разделена на семь отрывков (на иврите — алиёт), которые прочитываются в каждый из дней недели, с тем, чтобы в течение недели прочесть всю главу

  • В воскресенье читают псуким с 23:1 по 23:16
  • В понедельник читают псуким с 23:17 по 24:9
  • Во вторник читают псуким с 24:9 по 24:26
  • В среду читают псуким с 24:27 по 24:52
  • В четверг читают псуким с 24: 53 по 24:67
  • В пятницу читают псуким с 25:1 по 25:11
  • В субботу читают псуким с 25:12 по 25:18

В понедельник и четверг во время утренней молитвы в синагогах публично читают отрывки из соответствующей недельной главы. Для главы «Хаей Сара» это псуким с 23:1 до 23:16

В субботу, после недельной главы читается дополнительный отрывок — гафтара— из первой книги «Мелахим» (псуким 1:1—1:31).

Напишите отзыв о статье "Хаей Сара"

Ссылки

  • [www.eleven.co.il/article/13147/ Статья «Парашат ха-шавуа» в Электронной еврейской энциклопедии]
  • [www.ru.chabad.org/library/article_cdo/aid/763657/ Краткое содержание недельной главы]
  • [www.chassidus.ru/library/tora_inline/bereyshis/chayey_soro.htm Недельная глава с комментариями Раши]
  • [www.machanaim.org/tanach/in_tnh.htm#a05/ Текст недельной главы с комментариями]
  • [avroomwolff.livejournal.com/tag/Хайей%20Соро "Недельная глава «Хаей Сара» (р. Авраам Вольф)]
  • [toldot.ru/tora/library/nedelnayaglava/besedy/?curPos=9/ Комментарии к недельной главе р. Ицхака Зильбера]
  • [jewniversity.org/недельные-главы/берейшит/хаей-сара.aspx Комментарии к недельной главе р. М.-М. Гитика]
  • [www.shchedrovitskiy.ru/ComHaieySarra.php Стих из недельного раздела Торы. Комментарий] Дмитрия Щедровицкого


Отрывок, характеризующий Хаей Сара

Князь Андрей видел, что офицер находился в том пьяном припадке беспричинного бешенства, в котором люди не помнят, что говорят. Он видел, что его заступничество за лекарскую жену в кибиточке исполнено того, чего он боялся больше всего в мире, того, что называется ridicule [смешное], но инстинкт его говорил другое. Не успел офицер договорить последних слов, как князь Андрей с изуродованным от бешенства лицом подъехал к нему и поднял нагайку:
– Из воль те про пус тить!
Офицер махнул рукой и торопливо отъехал прочь.
– Всё от этих, от штабных, беспорядок весь, – проворчал он. – Делайте ж, как знаете.
Князь Андрей торопливо, не поднимая глаз, отъехал от лекарской жены, называвшей его спасителем, и, с отвращением вспоминая мельчайшие подробности этой унизи тельной сцены, поскакал дальше к той деревне, где, как ему сказали, находился главнокомандующий.
Въехав в деревню, он слез с лошади и пошел к первому дому с намерением отдохнуть хоть на минуту, съесть что нибудь и привесть в ясность все эти оскорбительные, мучившие его мысли. «Это толпа мерзавцев, а не войско», думал он, подходя к окну первого дома, когда знакомый ему голос назвал его по имени.
Он оглянулся. Из маленького окна высовывалось красивое лицо Несвицкого. Несвицкий, пережевывая что то сочным ртом и махая руками, звал его к себе.
– Болконский, Болконский! Не слышишь, что ли? Иди скорее, – кричал он.
Войдя в дом, князь Андрей увидал Несвицкого и еще другого адъютанта, закусывавших что то. Они поспешно обратились к Болконскому с вопросом, не знает ли он чего нового. На их столь знакомых ему лицах князь Андрей прочел выражение тревоги и беспокойства. Выражение это особенно заметно было на всегда смеющемся лице Несвицкого.
– Где главнокомандующий? – спросил Болконский.
– Здесь, в том доме, – отвечал адъютант.
– Ну, что ж, правда, что мир и капитуляция? – спрашивал Несвицкий.
– Я у вас спрашиваю. Я ничего не знаю, кроме того, что я насилу добрался до вас.
– А у нас, брат, что! Ужас! Винюсь, брат, над Маком смеялись, а самим еще хуже приходится, – сказал Несвицкий. – Да садись же, поешь чего нибудь.
– Теперь, князь, ни повозок, ничего не найдете, и ваш Петр Бог его знает где, – сказал другой адъютант.
– Где ж главная квартира?
– В Цнайме ночуем.
– А я так перевьючил себе всё, что мне нужно, на двух лошадей, – сказал Несвицкий, – и вьюки отличные мне сделали. Хоть через Богемские горы удирать. Плохо, брат. Да что ты, верно нездоров, что так вздрагиваешь? – спросил Несвицкий, заметив, как князя Андрея дернуло, будто от прикосновения к лейденской банке.
– Ничего, – отвечал князь Андрей.
Он вспомнил в эту минуту о недавнем столкновении с лекарскою женой и фурштатским офицером.
– Что главнокомандующий здесь делает? – спросил он.
– Ничего не понимаю, – сказал Несвицкий.
– Я одно понимаю, что всё мерзко, мерзко и мерзко, – сказал князь Андрей и пошел в дом, где стоял главнокомандующий.
Пройдя мимо экипажа Кутузова, верховых замученных лошадей свиты и казаков, громко говоривших между собою, князь Андрей вошел в сени. Сам Кутузов, как сказали князю Андрею, находился в избе с князем Багратионом и Вейротером. Вейротер был австрийский генерал, заменивший убитого Шмита. В сенях маленький Козловский сидел на корточках перед писарем. Писарь на перевернутой кадушке, заворотив обшлага мундира, поспешно писал. Лицо Козловского было измученное – он, видно, тоже не спал ночь. Он взглянул на князя Андрея и даже не кивнул ему головой.