Хазарский район

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хазарский район
Прежние имена:

Артёмовский район (1921) Азизбековский район

Площадь:

403,6 км² км²

Население:

124 818 чел.

azizbeyov-ih.gov.az/ru
Координаты: 40°29′30″ с. ш. 50°08′20″ в. д. / 40.49167° с. ш. 50.13889° в. д. / 40.49167; 50.13889 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.49167&mlon=50.13889&zoom=14 (O)] (Я)

Хазарский район (азерб. Xəzər rayonu) — один из 12 административных районов города Баку, состоящий из 12 муниципалитетов.





История

Район был образован в 1921 году и назывался Артёмовским, в 1960 году был переименован в честь одного из «26 бакинских комиссаров» Мешади Азизбекова в Азизбековский. В 2010 году район был переименован в Хазарский.

Население

По всесоюзной переписи населения 1989 года в Хазарском районе проживало 114 499 человека[1]. Согласно статистическим данным января 2008 года население Хазарского района составляло 124 800 человек[2].

В состав района входит 12 посёлков[3]:

Экономика

В районе расположены и действуют 18 крупных промышленных предприятий, 1 электрическая станция, Международный Аэропорт имени Гейдара Алиева, 4 Автомобильных транспортных управления, Нефтяной морской флот, 2 коммуникационных предприятия: 24 филиала телефонных узлов. Помимо всего этого в районе имеются около 60 частных фирм, акционерных обществ и до 2 тыс. владельцев. В целях улучшения газоснабжения населения были протянуты 21 км газопроводов, в в целях улучшения водоснабжения в посёлки Мардакян, Шувелан и Бина были протянуты 45 км новых водопроводов.

Культура

Религиозные общины

Список религиозных общин на территории Хазарского района, зарегистрированных Государственным Комитетом Азербайджанской Республики по Работе с Религиозными Образованиями:[4]

  • Религиозная община мечети «Мешади Казим» поселка Бина

Напишите отзыв о статье "Хазарский район"

Примечания

  1. [demoscope.ru/weekly/ssp/sng89_reg2.php Демоскоп Weekly - Приложение. Справочник статистических показателей. ]
  2. [www.azstat.org/statinfo/demoqraphic/az/012.shtml Demoqrafik göstəricilər] (азерб.), Azərbaycan Respublikasının Dövlət Statistika Komitəsi.
  3. [azizbeyov-ih.gov.az/ru Испольнительная власть Хазарского района]
  4. [www.mct.gov.az/service/lang/ru/page/95/nid/6/ Список религиозных общин, зарегистрированных Государственным Комитетом по Работе с Религиозными Образованиями]

Ссылки

  • [azizbeyov-ih.gov.az/ru/about О НАС - Испольнительная власть Азизбековского района]
  • [anspress.com/index.php?a=2&lng=ru&nid=41922 Азизбековский район переименован]


Отрывок, характеризующий Хазарский район

Во второй комнате трактира сидел поручик за блюдом сосисок и бутылкою вина.
– А, и вы заехали, юноша, – сказал он, улыбаясь и высоко поднимая брови.
– Да, – сказал Ростов, как будто выговорить это слово стоило большого труда, и сел за соседний стол.
Оба молчали; в комнате сидели два немца и один русский офицер. Все молчали, и слышались звуки ножей о тарелки и чавканье поручика. Когда Телянин кончил завтрак, он вынул из кармана двойной кошелек, изогнутыми кверху маленькими белыми пальцами раздвинул кольца, достал золотой и, приподняв брови, отдал деньги слуге.
– Пожалуйста, поскорее, – сказал он.
Золотой был новый. Ростов встал и подошел к Телянину.
– Позвольте посмотреть мне кошелек, – сказал он тихим, чуть слышным голосом.
С бегающими глазами, но всё поднятыми бровями Телянин подал кошелек.
– Да, хорошенький кошелек… Да… да… – сказал он и вдруг побледнел. – Посмотрите, юноша, – прибавил он.
Ростов взял в руки кошелек и посмотрел и на него, и на деньги, которые были в нем, и на Телянина. Поручик оглядывался кругом, по своей привычке и, казалось, вдруг стал очень весел.
– Коли будем в Вене, всё там оставлю, а теперь и девать некуда в этих дрянных городишках, – сказал он. – Ну, давайте, юноша, я пойду.
Ростов молчал.
– А вы что ж? тоже позавтракать? Порядочно кормят, – продолжал Телянин. – Давайте же.
Он протянул руку и взялся за кошелек. Ростов выпустил его. Телянин взял кошелек и стал опускать его в карман рейтуз, и брови его небрежно поднялись, а рот слегка раскрылся, как будто он говорил: «да, да, кладу в карман свой кошелек, и это очень просто, и никому до этого дела нет».
– Ну, что, юноша? – сказал он, вздохнув и из под приподнятых бровей взглянув в глаза Ростова. Какой то свет глаз с быстротою электрической искры перебежал из глаз Телянина в глаза Ростова и обратно, обратно и обратно, всё в одно мгновение.
– Подите сюда, – проговорил Ростов, хватая Телянина за руку. Он почти притащил его к окну. – Это деньги Денисова, вы их взяли… – прошептал он ему над ухом.
– Что?… Что?… Как вы смеете? Что?… – проговорил Телянин.
Но эти слова звучали жалобным, отчаянным криком и мольбой о прощении. Как только Ростов услыхал этот звук голоса, с души его свалился огромный камень сомнения. Он почувствовал радость и в то же мгновение ему стало жалко несчастного, стоявшего перед ним человека; но надо было до конца довести начатое дело.
– Здесь люди Бог знает что могут подумать, – бормотал Телянин, схватывая фуражку и направляясь в небольшую пустую комнату, – надо объясниться…
– Я это знаю, и я это докажу, – сказал Ростов.