Хиберниан

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Хайберниан»)
Перейти к: навигация, поиск
Хиберниан
Полное
название
Hibernian Football Club
Прозвища Hibs, Hibees, The Cabbage
Основан 6 августа 1875
Стадион «Истер Роуд», Лит, Эдинбург
Вместимость 20 421
Владелец сэр Том Фармер
Президент Род Петри
Тренер Нил Леннон
Капитан Дэвид Грей
Соревнование Шотландский Чемпионшип
2015/16 3-е
Основная
форма
Гостевая
форма
К:Футбольные клубы, основанные в 1875 годуХибернианХиберниан

«Хибе́рниан» (англ. Hibernian F.C.) (/hɨˈbɜrniən/) — шотландский футбольный клуб из района Эдинбурга Лит. Основан в 1875 году католическим священником каноником Эдвардом Ханноном и первоначально предназначался для членов ирландской иммигрантской общины (откуда название, происходящее от латинского наименования Ирландии — Hibernia).

Действующий обладатель кубка Шотландии по футболу.





Цвета клуба и эмблема

История эмблемы

Выступления в еврокубках

Сезон Турнир Раунд Соперник Дома В гостях Общий счёт
1955/56 Кубок европейских чемпионов Первый раунд Рот-Вайсс 1–1 4–0 5–1
1/4 финала Юргорден 1–0 3–1 4–1
1/2 финала Реймс 0–2 0–1 0–3
1960/61 Кубок ярмарок Первый раунд Лозанна отказ отказ w/o
1/4 финала Барселона 3–2 4–4 7–6
1/2 финала Рома 2–2 3–3 5–50:6
1961/62 Кубок ярмарок Первый раунд Белененсеш 3–3 3–1 6–4
Второй раунд Црвена Звезда 0–1 0–4 0–5
1962/63 Кубок ярмарок Первый раунд Копенгаген XI 4–0 3–2 7–2
Второй раунд Утрехт XI 2–1 1–0 3–1
1/4 финала Валенсия 2–1 0–5 2–6
1965/66 Кубок ярмарок Первый раунд Валенсия 2–0 0–2 2–20:3
1967/68 Кубок ярмарок Первый раунд Порту 3–0 1–3 4–3
Второй раунд Наполи 5–0 1–4 6–4
Третий раунд Лидс Юнайтед 1–1 0–1 1–2
1968/69 Кубок ярмарок Первый раунд Олимпия Любляна 2–1 3–0 5–1
Второй раунд Локомотив Лейпциг 3–1 1–0 4–1
Третий раунд Гамбург 2–1 0–1 2–2(г)
1970/71 Кубок ярмарок Первый раунд Мальме 6–0 3–2 9–2
Второй раунд Витория Гимарайнш 2–0 1–2 3–2
Третий раунд Ливерпуль 0–1 0–2 0–3
1972/73 Кубок обладателей кубков Первый раунд Спортинг Лиссабон 6–1 1–2 7–3
Второй раунд Беса Кавайе 7–1 1–1 8–2
1/4 финала Хайдук Сплит 4–2 0–3 4–5
1973/74 Кубок УЕФА Первый раунд Кефлавик 2–0 1–1 3–1
Второй раунд Лидс Юнайтед 0–0 0–0 0–04:5
1974/75 Кубок УЕФА 1/32 финала Русенборг 9–1 3–2 12–3
1/16 финала Ювентус 2–4 0–4 2–8
1975/76 Кубок УЕФА Первый раунд Ливерпуль 1–0 1–3 2–3
1976/77 Кубок УЕФА Первый раунд Сошо 1–0 0–0 1–0
Второй раунд Эстерс 2–0 1–4 3–4
1978/79 Кубок УЕФА Первый раунд Норрчепинг 3–2 0–0 3–2
Второй раунд Страсбур 1–0 0–2 1–2
1989/90 Кубок УЕФА Первый раунд Видеотон 1–0 3–0 4–0
Второй раунд Льеж 0–0 0–1(д) 0–1
1992/93 Кубок УЕФА Первый раунд Андерлехт 2–2 1–1 3–3(г)
2001/02 Кубок УЕФА Первый раунд АЕК Афины 3–2(д) 0–2 3–4
2004 Кубок Интертото Второй раунд Ветра Вильнюс 1–1 0–1 1–2
2005/06 Кубок УЕФА Первый раунд Днепр Днепропетровск 0–0 1–5 1–5
2006 Кубок Интертото Второй раунд Динабург 5–0 3–0 8–0
Третий раунд Оденсе 2–1 0–1 2–2(г)
2008 Кубок Интертото Второй круг Эльфсборг 0–2 0–2 0–4
2010/11 Лига Европы УЕФА Третий квалификационный раунд Марибор 2–3 0–3 2–6
2013/14 Лига Европы УЕФА Второй квалификационный раунд Мальме 0–7 0–2 0–9[1]
2016/17 Лига Европы УЕФА Второй квалификационный раунд Брондбю 0–1 1–0 1–13:5

Текущий состав и персонал

Текущий состав

По состоянию на 29 июня 2016 года
Позиция Имя Год рождения
1 Вр Марк Оуксли 1990
25 Вр Конрад Логан 1986
32 Вр Отсо Виртанен 1994
2 Защ Дэвид Грей (капитан) 1988
4 Защ Пол Хэнлон 1990
5 Защ Лиам Фонтейн 1986
16 Защ Льюис Стивенсон 1988
23 Защ Джордон Форстер 1993
24 Защ Даррен Макгрегор 1985
42 Защ Аарон Дансмор
43 Защ Каллум Крейн
6 ПЗ Марвин Бартли 1986
8 ПЗ Фрейзер Файви 1993
10 ПЗ Дилан Макгиох 1993
Позиция Имя Год рождения
11 ПЗ Сэм Стэнтон 1994
14 ПЗ Дэнни Хэндлинг 1994
17 ПЗ Мартин Бойл 1993
18 ПЗ Джон Макгинн 1994
21 ПЗ Дэн Кармайкл 1990
33 ПЗ Алекс Харрис 1994
48 ПЗ Скотт Мартин 1997
15 Нап Джейми Инсолл 1992
19 Нап Джеймс Китингс 1992
35 Нап Джейсон Каммингс 1995
49 Нап Льюис Аллан 1995
51 Нап Оли Шоу
Нап Грант Холт 1981

Персонал

Должность Имя
Главный тренер основного состава Нил Леннон
Ассистент главного тренера основного состава Гарри Паркер
Тренер вратарей основного состава Алан Комби
Главный тренер команды до 20 лет Джо Макбрайд
Руководитель Академии Эдди Мэй
Старший физиотерапевт Китти Маккиннон
Тренер по физической подготовке Пол Грин
Главный скаут Грэм Мати

Достижения

  • Чемпионат Шотландии
    • Чемпион Шотландии (4): 1903, 1948, 1951, 1952
  • Кубок Шотландии
    • Победитель (3): 1887, 1902, 2016
    • Финалист (11): 1896, 1914, 1923, 1924, 1947, 1958, 1972, 1979, 2001, 2012, 2013
  • Кубок шотландской лиги
    • Победитель (3): 1972, 1992, 2007
    • Финалист (6): 1950, 1969, 1975, 1986, 1994, 2004
  • Второй Дивизион (до 1975) и Первый Дивизион (после 1975)
    • Победитель (5): 1894, 1895, 1933, 1981, 1999
  • Летний Кубок
    • Победитель (2): 1941, 1964
    • Финалист (2): 1942, 1945
  • Кубок Южной Лиги
    • Победитель (1): 1944
  • Кубок Дриброут
    • Победитель (2): 1974, 1975
  • Кубок Коронации
    • Финалист (1): 1953

Известные игроки

см. Категория:Игроки ФК «Хиберниан»

Клубная статистика

Посещаемость:

Больше всего матчей:

Больше всего голов:

Самые крупные победы и поражения:

Интересные факты

  • Первая шотландская команда, сыгравшая при искусственном освещении[2].
  • Первая шотландская команда, разместившая логотип спонсора на форме[2].
  • Первая шотландская команда, установившая искусственный подогрев поля[2].
  • Первая шотландская команда, установившая электронное табло[2].
  • Первая шотландская команда, имевшая в своём составе сразу трёх игроков забивших более ста голов и в Шотландии и в Англии[2].
  • Первый британский клуб, игравший в еврокубках[2].
  • Первый британский клуб, победивший Реал Мадрид[2].
  • Первый британский клуб, организовавший турне по Африке[2].

Напишите отзыв о статье "Хиберниан"

Примечания

  1. [www.bbc.co.uk/sport/0/football/23460365 Embarrassed pat fenlon's apology to Hibs fans]. BBC Sport. Проверено 2013.07.26.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 [www.alanfinn.com/hibs/index.php/k2hibernian-history/firsts-section The Hibernian Historical Trust celebrate the Milestones achieved by Hibernian] (англ.). «Hibernian Historical Trust». [www.webcitation.org/6D2MmYSBW Архивировано из первоисточника 20 декабря 2012].

Ссылки

  • [www.hibernianfc.co.uk/page/Welcome Официальный сайт] (англ.)
  • [russianhibs.blogspot.ru/ Сайт русскоязычного фан клуба]
  • [hibs-world.net/forum/index.php Сайт международной ассоциации болельщиков] (англ.)
  • [www.hibs.net/ Сайт болельщиков Hibs.net] (англ.)
  • [www.hibeesbounce.com/forum/forum.php Форум болельщиков Hibees Bounce] (англ.)
  • [www.hiberniansaintpatricks.co.uk/ Сайт болельщиков St. Patrick’s Hibernian Supporters' Branch] (англ.)
  • [www.fitbastats.com/hibs/index.php Статистика Хиберниана, его игроков и тренеров] (англ.)
  • [www.svenskafans.com/europa/hibernian/ Сайт шведских поклонников команды] (швед.)


Отрывок, характеризующий Хиберниан

– А я знаю, отчего ей стыдно будет, – сказал Петя, обиженный первым замечанием Наташи, – оттого, что она была влюблена в этого толстого с очками (так называл Петя своего тезку, нового графа Безухого); теперь влюблена в певца этого (Петя говорил об итальянце, Наташином учителе пенья): вот ей и стыдно.
– Петя, ты глуп, – сказала Наташа.
– Не глупее тебя, матушка, – сказал девятилетний Петя, точно как будто он был старый бригадир.
Графиня была приготовлена намеками Анны Михайловны во время обеда. Уйдя к себе, она, сидя на кресле, не спускала глаз с миниатюрного портрета сына, вделанного в табакерке, и слезы навертывались ей на глаза. Анна Михайловна с письмом на цыпочках подошла к комнате графини и остановилась.
– Не входите, – сказала она старому графу, шедшему за ней, – после, – и затворила за собой дверь.
Граф приложил ухо к замку и стал слушать.
Сначала он слышал звуки равнодушных речей, потом один звук голоса Анны Михайловны, говорившей длинную речь, потом вскрик, потом молчание, потом опять оба голоса вместе говорили с радостными интонациями, и потом шаги, и Анна Михайловна отворила ему дверь. На лице Анны Михайловны было гордое выражение оператора, окончившего трудную ампутацию и вводящего публику для того, чтоб она могла оценить его искусство.
– C'est fait! [Дело сделано!] – сказала она графу, торжественным жестом указывая на графиню, которая держала в одной руке табакерку с портретом, в другой – письмо и прижимала губы то к тому, то к другому.
Увидав графа, она протянула к нему руки, обняла его лысую голову и через лысую голову опять посмотрела на письмо и портрет и опять для того, чтобы прижать их к губам, слегка оттолкнула лысую голову. Вера, Наташа, Соня и Петя вошли в комнату, и началось чтение. В письме был кратко описан поход и два сражения, в которых участвовал Николушка, производство в офицеры и сказано, что он целует руки maman и papa, прося их благословения, и целует Веру, Наташу, Петю. Кроме того он кланяется m r Шелингу, и m mе Шос и няне, и, кроме того, просит поцеловать дорогую Соню, которую он всё так же любит и о которой всё так же вспоминает. Услыхав это, Соня покраснела так, что слезы выступили ей на глаза. И, не в силах выдержать обратившиеся на нее взгляды, она побежала в залу, разбежалась, закружилась и, раздув баллоном платье свое, раскрасневшаяся и улыбающаяся, села на пол. Графиня плакала.
– О чем же вы плачете, maman? – сказала Вера. – По всему, что он пишет, надо радоваться, а не плакать.
Это было совершенно справедливо, но и граф, и графиня, и Наташа – все с упреком посмотрели на нее. «И в кого она такая вышла!» подумала графиня.
Письмо Николушки было прочитано сотни раз, и те, которые считались достойными его слушать, должны были приходить к графине, которая не выпускала его из рук. Приходили гувернеры, няни, Митенька, некоторые знакомые, и графиня перечитывала письмо всякий раз с новым наслаждением и всякий раз открывала по этому письму новые добродетели в своем Николушке. Как странно, необычайно, радостно ей было, что сын ее – тот сын, который чуть заметно крошечными членами шевелился в ней самой 20 лет тому назад, тот сын, за которого она ссорилась с баловником графом, тот сын, который выучился говорить прежде: «груша», а потом «баба», что этот сын теперь там, в чужой земле, в чужой среде, мужественный воин, один, без помощи и руководства, делает там какое то свое мужское дело. Весь всемирный вековой опыт, указывающий на то, что дети незаметным путем от колыбели делаются мужами, не существовал для графини. Возмужание ее сына в каждой поре возмужания было для нее так же необычайно, как бы и не было никогда миллионов миллионов людей, точно так же возмужавших. Как не верилось 20 лет тому назад, чтобы то маленькое существо, которое жило где то там у ней под сердцем, закричало бы и стало сосать грудь и стало бы говорить, так и теперь не верилось ей, что это же существо могло быть тем сильным, храбрым мужчиной, образцом сыновей и людей, которым он был теперь, судя по этому письму.
– Что за штиль, как он описывает мило! – говорила она, читая описательную часть письма. – И что за душа! Об себе ничего… ничего! О каком то Денисове, а сам, верно, храбрее их всех. Ничего не пишет о своих страданиях. Что за сердце! Как я узнаю его! И как вспомнил всех! Никого не забыл. Я всегда, всегда говорила, еще когда он вот какой был, я всегда говорила…
Более недели готовились, писались брульоны и переписывались набело письма к Николушке от всего дома; под наблюдением графини и заботливостью графа собирались нужные вещицы и деньги для обмундирования и обзаведения вновь произведенного офицера. Анна Михайловна, практическая женщина, сумела устроить себе и своему сыну протекцию в армии даже и для переписки. Она имела случай посылать свои письма к великому князю Константину Павловичу, который командовал гвардией. Ростовы предполагали, что русская гвардия за границей , есть совершенно определительный адрес, и что ежели письмо дойдет до великого князя, командовавшего гвардией, то нет причины, чтобы оно не дошло до Павлоградского полка, который должен быть там же поблизости; и потому решено было отослать письма и деньги через курьера великого князя к Борису, и Борис уже должен был доставить их к Николушке. Письма были от старого графа, от графини, от Пети, от Веры, от Наташи, от Сони и, наконец, 6 000 денег на обмундировку и различные вещи, которые граф посылал сыну.


12 го ноября кутузовская боевая армия, стоявшая лагерем около Ольмюца, готовилась к следующему дню на смотр двух императоров – русского и австрийского. Гвардия, только что подошедшая из России, ночевала в 15 ти верстах от Ольмюца и на другой день прямо на смотр, к 10 ти часам утра, вступала на ольмюцкое поле.
Николай Ростов в этот день получил от Бориса записку, извещавшую его, что Измайловский полк ночует в 15 ти верстах не доходя Ольмюца, и что он ждет его, чтобы передать письмо и деньги. Деньги были особенно нужны Ростову теперь, когда, вернувшись из похода, войска остановились под Ольмюцом, и хорошо снабженные маркитанты и австрийские жиды, предлагая всякого рода соблазны, наполняли лагерь. У павлоградцев шли пиры за пирами, празднования полученных за поход наград и поездки в Ольмюц к вновь прибывшей туда Каролине Венгерке, открывшей там трактир с женской прислугой. Ростов недавно отпраздновал свое вышедшее производство в корнеты, купил Бедуина, лошадь Денисова, и был кругом должен товарищам и маркитантам. Получив записку Бориса, Ростов с товарищем поехал до Ольмюца, там пообедал, выпил бутылку вина и один поехал в гвардейский лагерь отыскивать своего товарища детства. Ростов еще не успел обмундироваться. На нем была затасканная юнкерская куртка с солдатским крестом, такие же, подбитые затертой кожей, рейтузы и офицерская с темляком сабля; лошадь, на которой он ехал, была донская, купленная походом у казака; гусарская измятая шапочка была ухарски надета назад и набок. Подъезжая к лагерю Измайловского полка, он думал о том, как он поразит Бориса и всех его товарищей гвардейцев своим обстреленным боевым гусарским видом.
Гвардия весь поход прошла, как на гуляньи, щеголяя своей чистотой и дисциплиной. Переходы были малые, ранцы везли на подводах, офицерам австрийское начальство готовило на всех переходах прекрасные обеды. Полки вступали и выступали из городов с музыкой, и весь поход (чем гордились гвардейцы), по приказанию великого князя, люди шли в ногу, а офицеры пешком на своих местах. Борис всё время похода шел и стоял с Бергом, теперь уже ротным командиром. Берг, во время похода получив роту, успел своей исполнительностью и аккуратностью заслужить доверие начальства и устроил весьма выгодно свои экономические дела; Борис во время похода сделал много знакомств с людьми, которые могли быть ему полезными, и через рекомендательное письмо, привезенное им от Пьера, познакомился с князем Андреем Болконским, через которого он надеялся получить место в штабе главнокомандующего. Берг и Борис, чисто и аккуратно одетые, отдохнув после последнего дневного перехода, сидели в чистой отведенной им квартире перед круглым столом и играли в шахматы. Берг держал между колен курящуюся трубочку. Борис, с свойственной ему аккуратностью, белыми тонкими руками пирамидкой уставлял шашки, ожидая хода Берга, и глядел на лицо своего партнера, видимо думая об игре, как он и всегда думал только о том, чем он был занят.
– Ну ка, как вы из этого выйдете? – сказал он.
– Будем стараться, – отвечал Берг, дотрогиваясь до пешки и опять опуская руку.
В это время дверь отворилась.
– Вот он, наконец, – закричал Ростов. – И Берг тут! Ах ты, петизанфан, але куше дормир , [Дети, идите ложиться спать,] – закричал он, повторяя слова няньки, над которыми они смеивались когда то вместе с Борисом.
– Батюшки! как ты переменился! – Борис встал навстречу Ростову, но, вставая, не забыл поддержать и поставить на место падавшие шахматы и хотел обнять своего друга, но Николай отсторонился от него. С тем особенным чувством молодости, которая боится битых дорог, хочет, не подражая другим, по новому, по своему выражать свои чувства, только бы не так, как выражают это, часто притворно, старшие, Николай хотел что нибудь особенное сделать при свидании с другом: он хотел как нибудь ущипнуть, толкнуть Бориса, но только никак не поцеловаться, как это делали все. Борис же, напротив, спокойно и дружелюбно обнял и три раза поцеловал Ростова.
Они полгода не видались почти; и в том возрасте, когда молодые люди делают первые шаги на пути жизни, оба нашли друг в друге огромные перемены, совершенно новые отражения тех обществ, в которых они сделали свои первые шаги жизни. Оба много переменились с своего последнего свидания и оба хотели поскорее выказать друг другу происшедшие в них перемены.
– Ах вы, полотеры проклятые! Чистенькие, свеженькие, точно с гулянья, не то, что мы грешные, армейщина, – говорил Ростов с новыми для Бориса баритонными звуками в голосе и армейскими ухватками, указывая на свои забрызганные грязью рейтузы.
Хозяйка немка высунулась из двери на громкий голос Ростова.
– Что, хорошенькая? – сказал он, подмигнув.
– Что ты так кричишь! Ты их напугаешь, – сказал Борис. – А я тебя не ждал нынче, – прибавил он. – Я вчера, только отдал тебе записку через одного знакомого адъютанта Кутузовского – Болконского. Я не думал, что он так скоро тебе доставит… Ну, что ты, как? Уже обстрелен? – спросил Борис.
Ростов, не отвечая, тряхнул по солдатскому Георгиевскому кресту, висевшему на снурках мундира, и, указывая на свою подвязанную руку, улыбаясь, взглянул на Берга.
– Как видишь, – сказал он.
– Вот как, да, да! – улыбаясь, сказал Борис, – а мы тоже славный поход сделали. Ведь ты знаешь, его высочество постоянно ехал при нашем полку, так что у нас были все удобства и все выгоды. В Польше что за приемы были, что за обеды, балы – я не могу тебе рассказать. И цесаревич очень милостив был ко всем нашим офицерам.
И оба приятеля рассказывали друг другу – один о своих гусарских кутежах и боевой жизни, другой о приятности и выгодах службы под командою высокопоставленных лиц и т. п.
– О гвардия! – сказал Ростов. – А вот что, пошли ка за вином.
Борис поморщился.
– Ежели непременно хочешь, – сказал он.
И, подойдя к кровати, из под чистых подушек достал кошелек и велел принести вина.
– Да, и тебе отдать деньги и письмо, – прибавил он.
Ростов взял письмо и, бросив на диван деньги, облокотился обеими руками на стол и стал читать. Он прочел несколько строк и злобно взглянул на Берга. Встретив его взгляд, Ростов закрыл лицо письмом.
– Однако денег вам порядочно прислали, – сказал Берг, глядя на тяжелый, вдавившийся в диван кошелек. – Вот мы так и жалованьем, граф, пробиваемся. Я вам скажу про себя…
– Вот что, Берг милый мой, – сказал Ростов, – когда вы получите из дома письмо и встретитесь с своим человеком, у которого вам захочется расспросить про всё, и я буду тут, я сейчас уйду, чтоб не мешать вам. Послушайте, уйдите, пожалуйста, куда нибудь, куда нибудь… к чорту! – крикнул он и тотчас же, схватив его за плечо и ласково глядя в его лицо, видимо, стараясь смягчить грубость своих слов, прибавил: – вы знаете, не сердитесь; милый, голубчик, я от души говорю, как нашему старому знакомому.
– Ах, помилуйте, граф, я очень понимаю, – сказал Берг, вставая и говоря в себя горловым голосом.
– Вы к хозяевам пойдите: они вас звали, – прибавил Борис.
Берг надел чистейший, без пятнушка и соринки, сюртучок, взбил перед зеркалом височки кверху, как носил Александр Павлович, и, убедившись по взгляду Ростова, что его сюртучок был замечен, с приятной улыбкой вышел из комнаты.
– Ах, какая я скотина, однако! – проговорил Ростов, читая письмо.
– А что?
– Ах, какая я свинья, однако, что я ни разу не писал и так напугал их. Ах, какая я свинья, – повторил он, вдруг покраснев. – Что же, пошли за вином Гаврилу! Ну, ладно, хватим! – сказал он…
В письмах родных было вложено еще рекомендательное письмо к князю Багратиону, которое, по совету Анны Михайловны, через знакомых достала старая графиня и посылала сыну, прося его снести по назначению и им воспользоваться.
– Вот глупости! Очень мне нужно, – сказал Ростов, бросая письмо под стол.
– Зачем ты это бросил? – спросил Борис.
– Письмо какое то рекомендательное, чорта ли мне в письме!
– Как чорта ли в письме? – поднимая и читая надпись, сказал Борис. – Письмо это очень нужное для тебя.
– Мне ничего не нужно, и я в адъютанты ни к кому не пойду.
– Отчего же? – спросил Борис.
– Лакейская должность!
– Ты всё такой же мечтатель, я вижу, – покачивая головой, сказал Борис.
– А ты всё такой же дипломат. Ну, да не в том дело… Ну, ты что? – спросил Ростов.
– Да вот, как видишь. До сих пор всё хорошо; но признаюсь, желал бы я очень попасть в адъютанты, а не оставаться во фронте.
– Зачем?
– Затем, что, уже раз пойдя по карьере военной службы, надо стараться делать, коль возможно, блестящую карьеру.
– Да, вот как! – сказал Ростов, видимо думая о другом.
Он пристально и вопросительно смотрел в глаза своему другу, видимо тщетно отыскивая разрешение какого то вопроса.
Старик Гаврило принес вино.
– Не послать ли теперь за Альфонс Карлычем? – сказал Борис. – Он выпьет с тобою, а я не могу.
– Пошли, пошли! Ну, что эта немчура? – сказал Ростов с презрительной улыбкой.
– Он очень, очень хороший, честный и приятный человек, – сказал Борис.
Ростов пристально еще раз посмотрел в глаза Борису и вздохнул. Берг вернулся, и за бутылкой вина разговор между тремя офицерами оживился. Гвардейцы рассказывали Ростову о своем походе, о том, как их чествовали в России, Польше и за границей. Рассказывали о словах и поступках их командира, великого князя, анекдоты о его доброте и вспыльчивости. Берг, как и обыкновенно, молчал, когда дело касалось не лично его, но по случаю анекдотов о вспыльчивости великого князя с наслаждением рассказал, как в Галиции ему удалось говорить с великим князем, когда он объезжал полки и гневался за неправильность движения. С приятной улыбкой на лице он рассказал, как великий князь, очень разгневанный, подъехав к нему, закричал: «Арнауты!» (Арнауты – была любимая поговорка цесаревича, когда он был в гневе) и потребовал ротного командира.
– Поверите ли, граф, я ничего не испугался, потому что я знал, что я прав. Я, знаете, граф, не хвалясь, могу сказать, что я приказы по полку наизусть знаю и устав тоже знаю, как Отче наш на небесех . Поэтому, граф, у меня по роте упущений не бывает. Вот моя совесть и спокойна. Я явился. (Берг привстал и представил в лицах, как он с рукой к козырьку явился. Действительно, трудно было изобразить в лице более почтительности и самодовольства.) Уж он меня пушил, как это говорится, пушил, пушил; пушил не на живот, а на смерть, как говорится; и «Арнауты», и черти, и в Сибирь, – говорил Берг, проницательно улыбаясь. – Я знаю, что я прав, и потому молчу: не так ли, граф? «Что, ты немой, что ли?» он закричал. Я всё молчу. Что ж вы думаете, граф? На другой день и в приказе не было: вот что значит не потеряться. Так то, граф, – говорил Берг, закуривая трубку и пуская колечки.
– Да, это славно, – улыбаясь, сказал Ростов.
Но Борис, заметив, что Ростов сбирался посмеяться над Бергом, искусно отклонил разговор. Он попросил Ростова рассказать о том, как и где он получил рану. Ростову это было приятно, и он начал рассказывать, во время рассказа всё более и более одушевляясь. Он рассказал им свое Шенграбенское дело совершенно так, как обыкновенно рассказывают про сражения участвовавшие в них, то есть так, как им хотелось бы, чтобы оно было, так, как они слыхали от других рассказчиков, так, как красивее было рассказывать, но совершенно не так, как оно было. Ростов был правдивый молодой человек, он ни за что умышленно не сказал бы неправды. Он начал рассказывать с намерением рассказать всё, как оно точно было, но незаметно, невольно и неизбежно для себя перешел в неправду. Ежели бы он рассказал правду этим слушателям, которые, как и он сам, слышали уже множество раз рассказы об атаках и составили себе определенное понятие о том, что такое была атака, и ожидали точно такого же рассказа, – или бы они не поверили ему, или, что еще хуже, подумали бы, что Ростов был сам виноват в том, что с ним не случилось того, что случается обыкновенно с рассказчиками кавалерийских атак. Не мог он им рассказать так просто, что поехали все рысью, он упал с лошади, свихнул руку и изо всех сил побежал в лес от француза. Кроме того, для того чтобы рассказать всё, как было, надо было сделать усилие над собой, чтобы рассказать только то, что было. Рассказать правду очень трудно; и молодые люди редко на это способны. Они ждали рассказа о том, как горел он весь в огне, сам себя не помня, как буря, налетал на каре; как врубался в него, рубил направо и налево; как сабля отведала мяса, и как он падал в изнеможении, и тому подобное. И он рассказал им всё это.
В середине его рассказа, в то время как он говорил: «ты не можешь представить, какое странное чувство бешенства испытываешь во время атаки», в комнату вошел князь Андрей Болконский, которого ждал Борис. Князь Андрей, любивший покровительственные отношения к молодым людям, польщенный тем, что к нему обращались за протекцией, и хорошо расположенный к Борису, который умел ему понравиться накануне, желал исполнить желание молодого человека. Присланный с бумагами от Кутузова к цесаревичу, он зашел к молодому человеку, надеясь застать его одного. Войдя в комнату и увидав рассказывающего военные похождения армейского гусара (сорт людей, которых терпеть не мог князь Андрей), он ласково улыбнулся Борису, поморщился, прищурился на Ростова и, слегка поклонившись, устало и лениво сел на диван. Ему неприятно было, что он попал в дурное общество. Ростов вспыхнул, поняв это. Но это было ему всё равно: это был чужой человек. Но, взглянув на Бориса, он увидал, что и ему как будто стыдно за армейского гусара. Несмотря на неприятный насмешливый тон князя Андрея, несмотря на общее презрение, которое с своей армейской боевой точки зрения имел Ростов ко всем этим штабным адъютантикам, к которым, очевидно, причислялся и вошедший, Ростов почувствовал себя сконфуженным, покраснел и замолчал. Борис спросил, какие новости в штабе, и что, без нескромности, слышно о наших предположениях?