Хайльман
Поделись знанием:
__DISAMBIG__
Жюли сказала, что это прелестно.
– II y a quelque chose de si ravissant dans le sourire de la melancolie, [Есть что то бесконечно обворожительное в улыбке меланхолии,] – сказала она Борису слово в слово выписанное это место из книги.
– C'est un rayon de lumiere dans l'ombre, une nuance entre la douleur et le desespoir, qui montre la consolation possible. [Это луч света в тени, оттенок между печалью и отчаянием, который указывает на возможность утешения.] – На это Борис написал ей стихи:
Хайльман — фамилия. Известные носители:
- Хайльман, Лутц (род. 1966) — немецкий политик, член бундестага от левой партии Die Linke в 2005-2009 годах.
- Хайльман, Людвиг (1903—1959)— немецкий офицер, участник Второй мировой войны, генерал-майор, кавалер Рыцарского креста с Дубовыми листьями и Мечами.
- Хайльман, Хорст (1923—1942) — радист абвера, антифашист, участник движения Сопротивления во время Второй мировой войны.
Список статей об однофамильцах. Если вы попали сюда из текста другой статьи Википедии, следует уточнить ссылку так, чтобы она указывала на статью о конкретном человеке. См. также [ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Категория:Персоналии_по_алфавиту&from=%D0%A5%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D1%8C%D0%BC%D0%B0%D0%BD полный список] существующих статей. |
Напишите отзыв о статье "Хайльман"
Отрывок, характеризующий Хайльман
О! против страданий нет другого убежища.]Жюли сказала, что это прелестно.
– II y a quelque chose de si ravissant dans le sourire de la melancolie, [Есть что то бесконечно обворожительное в улыбке меланхолии,] – сказала она Борису слово в слово выписанное это место из книги.
– C'est un rayon de lumiere dans l'ombre, une nuance entre la douleur et le desespoir, qui montre la consolation possible. [Это луч света в тени, оттенок между печалью и отчаянием, который указывает на возможность утешения.] – На это Борис написал ей стихи: