Халльштатт

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Община
Халльштатт
Hallstatt
Герб
Страна
Австрия
Федеральная земля
Верхняя Австрия
Округ
Координаты
Бургомистр
Петер Шойц
(СДПА)
Площадь
59,8 км²
Высота центра
511 м
Официальный язык
Население
923 человека (2005)
Часовой пояс
Телефонный код
+43 6134
Почтовый индекс
4830
Автомобильный код
GM
Официальный код
40 709
Официальный сайт

[www.hallstatt.at/ lstatt.at]  (нем.)</div>

Показать/скрыть карты
Об археологической культуре см. статью Гальштатская культура

Халльштатт (нем. Hallstatt, бав. Hoistod) — община (нем. Gemeinde) в Австрии, в федеральной земле Верхняя Австрия.

Входит в состав округа Гмунден. Население составляет 923 человека (на 31 декабря 2005 года). Занимает площадь 60 км². Официальный код — 40709.

Центр гальштатской культуры, памятник Всемирного наследия ЮНЕСКО. Расположен в труднодоступной альпийской местности на Халльштаттском озере.





История

Соляные копи Халльштатта — древнейшие в Европе, разрабатываются вот уже три тысячи лет. Сведения о посёлке появляются в письменных источниках с 1311 года. О средневековой истории Гальштата данных почти не сохранилось в силу его удалённости от путей сообщения. C 1595 года растворённая соль по старейшему в мире трубопроводу доставляется в Эбензе, расположенный на расстоянии 40 км от Халльштатта.

Традиции

Несмотря на почтенный возраст, развитие поселения сдерживается ограниченной территорией между озером и скалами. По этой причине в Халльштатте существует острый дефицит земли, в том числе кладбищенской. Каждые десять лет кости покойников извлекаются из земли, отбеливаются, расписываются (на них наносят указание на имя, профессию и дату смерти покойника) и выставляются на всеобщее обозрение в местной часовне. На освободившемся таким образом месте осуществляются новые захоронения.С приходом процедуры кремации данная традиция уже не практикуется.Последний выставленный в часовне череп датируется 1981 годом и находится справа от креста.Его можно узнать по золотому зубу.Однако если местный житель желает,чтобы его кости были выставленны в часовне,он может вписать это в свое завещание.

Китайская копия

В 2012 году в городе Лоян провинции Гуандун горнодобывающая и металлургическая корпорация Minmetals построила копию деревни. Строительство обошлось примерно в 700[1]—940 млн долларов США[2]. В 2013 году цены на недвижимость там составляли от 240 до 600 тысяч евро, дороже чем средневековые дома в оригинальном Халльштатте[1].

Фотографии

Напишите отзыв о статье "Халльштатт"

Примечания

  1. 1 2 А. Белицкая. [www.vokrugsveta.ru/vs/article/8276/ Похищение Европы] // Вокруг света. — 2013. — № 8. — С. 56-64.
  2. [www.ridus.ru/news/35658/ Китайцы скопировали австрийскую деревушку], Ридус (6 июня 2012). Проверено 6 июня 2012.

Ссылки

Всемирное наследие ЮНЕСКО, объект № 806
[whc.unesco.org/ru/list/806 рус.] • [whc.unesco.org/en/list/806 англ.] • [whc.unesco.org/fr/list/806 фр.]
  • [www.hallstatt.at/ Официальная страница]  (нем.)
  • [www.vokrugsveta.ru/vs/article/8276/ Похищение Европы]

Отрывок, характеризующий Халльштатт

– «C'est grand!» [Это величественно!] – говорят историки, и тогда уже нет ни хорошего, ни дурного, а есть «grand» и «не grand». Grand – хорошо, не grand – дурно. Grand есть свойство, по их понятиям, каких то особенных животных, называемых ими героями. И Наполеон, убираясь в теплой шубе домой от гибнущих не только товарищей, но (по его мнению) людей, им приведенных сюда, чувствует que c'est grand, и душа его покойна.
«Du sublime (он что то sublime видит в себе) au ridicule il n'y a qu'un pas», – говорит он. И весь мир пятьдесят лет повторяет: «Sublime! Grand! Napoleon le grand! Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas». [величественное… От величественного до смешного только один шаг… Величественное! Великое! Наполеон великий! От величественного до смешного только шаг.]
И никому в голову не придет, что признание величия, неизмеримого мерой хорошего и дурного, есть только признание своей ничтожности и неизмеримой малости.
Для нас, с данной нам Христом мерой хорошего и дурного, нет неизмеримого. И нет величия там, где нет простоты, добра и правды.


Кто из русских людей, читая описания последнего периода кампании 1812 года, не испытывал тяжелого чувства досады, неудовлетворенности и неясности. Кто не задавал себе вопросов: как не забрали, не уничтожили всех французов, когда все три армии окружали их в превосходящем числе, когда расстроенные французы, голодая и замерзая, сдавались толпами и когда (как нам рассказывает история) цель русских состояла именно в том, чтобы остановить, отрезать и забрать в плен всех французов.
Каким образом то русское войско, которое, слабее числом французов, дало Бородинское сражение, каким образом это войско, с трех сторон окружавшее французов и имевшее целью их забрать, не достигло своей цели? Неужели такое громадное преимущество перед нами имеют французы, что мы, с превосходными силами окружив, не могли побить их? Каким образом это могло случиться?
История (та, которая называется этим словом), отвечая на эти вопросы, говорит, что это случилось оттого, что Кутузов, и Тормасов, и Чичагов, и тот то, и тот то не сделали таких то и таких то маневров.
Но отчего они не сделали всех этих маневров? Отчего, ежели они были виноваты в том, что не достигнута была предназначавшаяся цель, – отчего их не судили и не казнили? Но, даже ежели и допустить, что виною неудачи русских были Кутузов и Чичагов и т. п., нельзя понять все таки, почему и в тех условиях, в которых находились русские войска под Красным и под Березиной (в обоих случаях русские были в превосходных силах), почему не взято в плен французское войско с маршалами, королями и императорами, когда в этом состояла цель русских?
Объяснение этого странного явления тем (как то делают русские военные историки), что Кутузов помешал нападению, неосновательно потому, что мы знаем, что воля Кутузова не могла удержать войска от нападения под Вязьмой и под Тарутиным.
Почему то русское войско, которое с слабейшими силами одержало победу под Бородиным над неприятелем во всей его силе, под Красным и под Березиной в превосходных силах было побеждено расстроенными толпами французов?
Если цель русских состояла в том, чтобы отрезать и взять в плен Наполеона и маршалов, и цель эта не только не была достигнута, и все попытки к достижению этой цели всякий раз были разрушены самым постыдным образом, то последний период кампании совершенно справедливо представляется французами рядом побед и совершенно несправедливо представляется русскими историками победоносным.
Русские военные историки, настолько, насколько для них обязательна логика, невольно приходят к этому заключению и, несмотря на лирические воззвания о мужестве и преданности и т. д., должны невольно признаться, что отступление французов из Москвы есть ряд побед Наполеона и поражений Кутузова.
Но, оставив совершенно в стороне народное самолюбие, чувствуется, что заключение это само в себе заключает противуречие, так как ряд побед французов привел их к совершенному уничтожению, а ряд поражений русских привел их к полному уничтожению врага и очищению своего отечества.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Халльштатт&oldid=81246500»