Халтиа

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Халти»)
Перейти к: навигация, поиск
ХалтиаХалтиа

</tt> </tt> </tt> </tt>

</tt>

</tt> </tt>

Халтиа
фин. Halti, норв. Halti, с.-саамск. Háldi, швед. Haldefjäll
Вид с горы Халтиа. Фото сделано с территории Норвегии.
69°18′46″ с. ш. 21°17′08″ в. д. / 69.31278° с. ш. 21.28556° в. д. / 69.31278; 21.28556 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=69.31278&mlon=21.28556&zoom=13 (O)] (Я)Координаты: 69°18′46″ с. ш. 21°17′08″ в. д. / 69.31278° с. ш. 21.28556° в. д. / 69.31278; 21.28556 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=69.31278&mlon=21.28556&zoom=13 (O)] (Я)
СтраныФинляндия Финляндия
Норвегия Норвегия
Горная системаСкандинавские горы
Высота вершины1328[1] м
Халтиа

Халтиа[2], или Халти, или Халтитунтури, или Халтиатунтури (фин. Haltia, Halti, Haltitunturi, Haltiatunturi, с.-саамск. Háldi, швед. Haldefjäll, норв. Halti) — сопка в западной части финской Лапландии на границе с Норвегией; расположена на территории финской общины Энонтекиё и норвежских коммун Кофьорд и Нуррейса.

Вершина сопки находится на территории Норвегии и имеет высоту 1365 метров. На склоне сопки находится высшая точка Финляндии (1324 метра над уровнем моря)[3]. Кратчайшее расстояние от моря составляет 25 км. Самый короткий путь на вершину расположен с норвежской стороны.

Ещё в 1990-е годы считалось, что вершина сопки находится на территории Финляндии и имеет высоту 1328 метров[2][3].

Саамы традиционно считали вершину священной, с ней связаны саамские истории и сказания, некоторые из которых позже перешли в финский фольклор.

В 2015 году в Норвегии возникло движение за передачу высшей точки сопки Финляндии к 100-летию её независимости[4]. В 2016 году правительство Норвегии приступило к процедуре рассмотрения этого вопроса[5]. Позже, однако, идея была отвергнута как противоречащая конституции и способная породить юридические проблемы[6].

Напишите отзыв о статье "Халтиа"



Примечания

  1. [www.peakbagger.com/peak.aspx?pid=30154 Peakbagger.com]
  2. 1 2 Финляндия. Общегеографическая карта. 1:2 000 000. — М.: Федеральная служба геодезии и картографии России, 1994. — Изд. пятое, исправленное. — Тираж 5000 экз.
  3. 1 2 [www.vaell.us/vaelluskohteet/halti Halti ja Haltin vaellus] // Vaellus ja retkeily (фин.)  (Проверено 27 сентября 2011)
  4. [yle.fi/novosti/novosti/article8537558.html В Норвегии возникло движение за передачу Финляндии вершины сопки Халтиа.] // Сайт телерадиокомпании Yleisradio Oy. Служба новостей Yle. — 17 декабря 2015. (Проверено 28 июля 2016)
  5. [yle.fi/novosti/novosti/article9053656.html NRK: правительство Норвегии рассматривает инициативу о передаче Финляндии сопки Халти.] // Сайт телерадиокомпании Yleisradio Oy. Служба новостей Yle. — 27 июля 2016. (Проверено 28 июля 2016)
  6. [mignews.com/news/politic/151016_105506_29933.html Норвегия не подарит гору Финляндии на юбилей независимости]


Отрывок, характеризующий Халтиа

Наташа, легко и даже весело переносившая первое время разлуки с своим женихом, теперь с каждым днем становилась взволнованнее и нетерпеливее. Мысль о том, что так, даром, ни для кого пропадает ее лучшее время, которое бы она употребила на любовь к нему, неотступно мучила ее. Письма его большей частью сердили ее. Ей оскорбительно было думать, что тогда как она живет только мыслью о нем, он живет настоящею жизнью, видит новые места, новых людей, которые для него интересны. Чем занимательнее были его письма, тем ей было досаднее. Ее же письма к нему не только не доставляли ей утешения, но представлялись скучной и фальшивой обязанностью. Она не умела писать, потому что не могла постигнуть возможности выразить в письме правдиво хоть одну тысячную долю того, что она привыкла выражать голосом, улыбкой и взглядом. Она писала ему классически однообразные, сухие письма, которым сама не приписывала никакого значения и в которых, по брульонам, графиня поправляла ей орфографические ошибки.
Здоровье графини все не поправлялось; но откладывать поездку в Москву уже не было возможности. Нужно было делать приданое, нужно было продать дом, и притом князя Андрея ждали сперва в Москву, где в эту зиму жил князь Николай Андреич, и Наташа была уверена, что он уже приехал.
Графиня осталась в деревне, а граф, взяв с собой Соню и Наташу, в конце января поехал в Москву.



Пьер после сватовства князя Андрея и Наташи, без всякой очевидной причины, вдруг почувствовал невозможность продолжать прежнюю жизнь. Как ни твердо он был убежден в истинах, открытых ему его благодетелем, как ни радостно ему было то первое время увлечения внутренней работой самосовершенствования, которой он предался с таким жаром, после помолвки князя Андрея с Наташей и после смерти Иосифа Алексеевича, о которой он получил известие почти в то же время, – вся прелесть этой прежней жизни вдруг пропала для него. Остался один остов жизни: его дом с блестящею женой, пользовавшеюся теперь милостями одного важного лица, знакомство со всем Петербургом и служба с скучными формальностями. И эта прежняя жизнь вдруг с неожиданной мерзостью представилась Пьеру. Он перестал писать свой дневник, избегал общества братьев, стал опять ездить в клуб, стал опять много пить, опять сблизился с холостыми компаниями и начал вести такую жизнь, что графиня Елена Васильевна сочла нужным сделать ему строгое замечание. Пьер почувствовав, что она была права, и чтобы не компрометировать свою жену, уехал в Москву.
В Москве, как только он въехал в свой огромный дом с засохшими и засыхающими княжнами, с громадной дворней, как только он увидал – проехав по городу – эту Иверскую часовню с бесчисленными огнями свеч перед золотыми ризами, эту Кремлевскую площадь с незаезженным снегом, этих извозчиков и лачужки Сивцева Вражка, увидал стариков московских, ничего не желающих и никуда не спеша доживающих свой век, увидал старушек, московских барынь, московские балы и Московский Английский клуб, – он почувствовал себя дома, в тихом пристанище. Ему стало в Москве покойно, тепло, привычно и грязно, как в старом халате.