Хаммерсмит (станция метро)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Координаты: 51°29′39″ с. ш. 0°13′30″ з. д. / 51.494277° с. ш. 0.225037° з. д. / 51.494277; -0.225037 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=51.494277&mlon=-0.225037&zoom=15 (O)] (Я)
«Хаммерсмит»
Hammersmith
Хаммерсмит-энд-Сити
Кольцевая
Лондонский метрополитен
Дата открытия:

13 июня 1864 года

Район:

Хаммерсмит

Округ:

Хаммерсмит и Фулем

Количество платформ:

3

Тип платформ:

островная

Форма платформ:

прямая

Выход к улицам:

Бидон-роуд

Транспортная зона:

2

«Хаммерсмит» на Викискладе
Хаммерсмит (станция метро)Хаммерсмит (станция метро)

Хаммерсмит (англ. Hammersmith) — станция Лондонского метро линии Хаммерсмит-энд-Сити (англ. Hammersmith & City line) располагается в районе Хаммерсмит округа Хаммерсмит и Фулем. Станция располагается во второй транспортной зоне Лондона и является конечной для поездов, следующих по данной линии.

В нескольких минутах ходьбы расположена другая станция с таким же названием «Хаммерсмит», принимающая поезда с линий Пикадилли и Дистрикт.



История станции

Нынешняя станция расположена на улице Бидон-роуд и принимает пассажиров с 1 декабря 1868 года. Первоначальная станция располагалась немного севернее и была открыта 13 июня 1864 года после пуска ветки метро от станции «Паддингтон».

С 1877 года от станции «Хаммерсмит» до станции «Ричмонд» ходили поезда компании Metropolitan Railway. Сообщение с Ричмондом осуществлялось по линиям, принадлежавшим компании London and South Western Railway, через проходившее к северу от нынешней станции ответвление на Ричмонд через станцию «Гроув-роуд». Поезда проходили по путепроводу, проложенному до станции «Рэйвенскорт-парк». Сохранившаяся часть данного путепровода и сегодня видна из окна проходящих по линиям Пикадилли и Дистрикт поездов, идущих в направлении станции «Рэйвенскорт-парк». Отрезок пути, соединяющий станцию «Хаммерсмит» линии Метрополитэн и ветку на Ричмонд, был закрыт 31 декабря 1906 года после введения на линии поездов на электрической тяге.

Напишите отзыв о статье "Хаммерсмит (станция метро)"

Ссылки

  • [photos.ltmcollection.org Фотографии станции из архива Лондонского музея транспорта]


Предыдущая станция Лондонский метрополитен Следующая станция
Конечная   линия Хаммерсмит-энд-Сити   Голдхок-роуд


Отрывок, характеризующий Хаммерсмит (станция метро)

– Как хочешь – право… я думаю… а как хочешь, – сказала княжна Марья, видимо робея и стыдясь того, что ее мнение восторжествовало. Она указала брату на девушку, шопотом вызывавшую его.
Была вторая ночь, что они оба не спали, ухаживая за горевшим в жару мальчиком. Все сутки эти, не доверяя своему домашнему доктору и ожидая того, за которым было послано в город, они предпринимали то то, то другое средство. Измученные бессоницей и встревоженные, они сваливали друг на друга свое горе, упрекали друг друга и ссорились.
– Петруша с бумагами от папеньки, – прошептала девушка. – Князь Андрей вышел.
– Ну что там! – проговорил он сердито, и выслушав словесные приказания от отца и взяв подаваемые конверты и письмо отца, вернулся в детскую.
– Ну что? – спросил князь Андрей.
– Всё то же, подожди ради Бога. Карл Иваныч всегда говорит, что сон всего дороже, – прошептала со вздохом княжна Марья. – Князь Андрей подошел к ребенку и пощупал его. Он горел.
– Убирайтесь вы с вашим Карлом Иванычем! – Он взял рюмку с накапанными в нее каплями и опять подошел.
– Andre, не надо! – сказала княжна Марья.
Но он злобно и вместе страдальчески нахмурился на нее и с рюмкой нагнулся к ребенку. – Ну, я хочу этого, сказал он. – Ну я прошу тебя, дай ему.
Княжна Марья пожала плечами, но покорно взяла рюмку и подозвав няньку, стала давать лекарство. Ребенок закричал и захрипел. Князь Андрей, сморщившись, взяв себя за голову, вышел из комнаты и сел в соседней, на диване.
Письма всё были в его руке. Он машинально открыл их и стал читать. Старый князь, на синей бумаге, своим крупным, продолговатым почерком, употребляя кое где титлы, писал следующее:
«Весьма радостное в сей момент известие получил через курьера, если не вранье. Бенигсен под Эйлау над Буонапартием якобы полную викторию одержал. В Петербурге все ликуют, e наград послано в армию несть конца. Хотя немец, – поздравляю. Корчевский начальник, некий Хандриков, не постигну, что делает: до сих пор не доставлены добавочные люди и провиант. Сейчас скачи туда и скажи, что я с него голову сниму, чтобы через неделю всё было. О Прейсиш Эйлауском сражении получил еще письмо от Петиньки, он участвовал, – всё правда. Когда не мешают кому мешаться не следует, то и немец побил Буонапартия. Сказывают, бежит весьма расстроен. Смотри ж немедля скачи в Корчеву и исполни!»
Князь Андрей вздохнул и распечатал другой конверт. Это было на двух листочках мелко исписанное письмо от Билибина. Он сложил его не читая и опять прочел письмо отца, кончавшееся словами: «скачи в Корчеву и исполни!» «Нет, уж извините, теперь не поеду, пока ребенок не оправится», подумал он и, подошедши к двери, заглянул в детскую. Княжна Марья всё стояла у кроватки и тихо качала ребенка.
«Да, что бишь еще неприятное он пишет? вспоминал князь Андрей содержание отцовского письма. Да. Победу одержали наши над Бонапартом именно тогда, когда я не служу… Да, да, всё подшучивает надо мной… ну, да на здоровье…» и он стал читать французское письмо Билибина. Он читал не понимая половины, читал только для того, чтобы хоть на минуту перестать думать о том, о чем он слишком долго исключительно и мучительно думал.


Билибин находился теперь в качестве дипломатического чиновника при главной квартире армии и хоть и на французском языке, с французскими шуточками и оборотами речи, но с исключительно русским бесстрашием перед самоосуждением и самоосмеянием описывал всю кампанию. Билибин писал, что его дипломатическая discretion [скромность] мучила его, и что он был счастлив, имея в князе Андрее верного корреспондента, которому он мог изливать всю желчь, накопившуюся в нем при виде того, что творится в армии. Письмо это было старое, еще до Прейсиш Эйлауского сражения.