Ханишский конфликт

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ханишский конфликт

Острова Ханиш
Дата

15 декабря17 декабря 1995 года

Место

Красное море

Причина

территориальный спор

Итог

Военная победа Эритреи,
Дипломатическая победа Йемена.

Изменения

международный арбитражный суд в Гааге признал право Йемена на большую часть этих островов, в то время как некоторые небольшие острова ближе к Эритрее принадлежат Эритреи.[1]

Противники
Эритрея Эритрея Йемен Йемен
Командующие
Исайяс Афеворк Али Абдалла Салех
Силы сторон
неизвестно около 200 солдат
Потери
12 солдат убито[2] 15 солдат убито[2]
196 попало в плен[3] (все были освобождены Эритреей)
Общие потери
17 мирных йеменцев арестованы[3]

Хани́шский конфликт — непродолжительное вооружённое столкновение между Йеменом и Эритреей в декабре 1995 года, вызванное попыткой захвата последней архипелага Ханиш, расположенного в южной части Красного моря. Завершился восстановлением йеменского контроля над островами. Позднее вопрос территориальной принадлежности островов был урегулирован решением Международного арбитражного суда.





Ход сражения

Нападение эритрейцев застало Йемен врасплох: за несколько часов до атаки президент Эритреи Исайяс Афеворк сообщил Али Абдалле Салеху, что не будет предпринимать никаких действий в отношение островов Ханиш. Для вторжения на острова вооружённые силы Эритреи использовали все мореходные суда которые были в государстве (в том числе рыбацкие лодки и египетский паром, который они захватили). В ходе боевых действий проходящий мимо российский торговый корабль был подбит эритрейцами, которые по ошибке приняли его за йеменский военный корабль[4]. Йемен предпринял контратаку и выбил войска Эритреи с островов. Оба государства не располагали ресурсами для полномасштабных боевых действий, поэтому решили обратиться за посредничеством в международный арбитражный суд в Гааге, который признал право Йемена на большую часть этих островов, в то время как некоторые небольшие острова ближе к Эритрее принадлежат Эритреи.[1]

Последствия

Али Абдалла Салех заявил, что правительство Эритреи использовало бандитские методы в нападении на острова Ханиш — так как не отошло от многолетней войны с Эфиопией. Также он сказал, что Израиль оказывал финансовую помощь Эритрее в этой войне[5][4][6].

Эритрея освободила всех йеменцев, которые попали в плен в ходе войны. 196 солдат и 17 гражданских лиц вернулись домой в Йемен.

Напишите отзыв о статье "Ханишский конфликт"

Примечания

  1. 1 2 Permanent Court of Arbitration [www.pca-cpa.org/chart4c0a9.gif?fil_id=463 Eritrea/Yemen: Chart 4]
  2. 1 2 Pike, 2012.
  3. 1 2 ICRC staff, 1995.
  4. 1 2 Whitaker, 1996.
  5. Stansfield, 2001, pp. 41–43.
  6. Carol, 2012, p. 363.

Ссылки

  • [www.iimes.ru/rus/stat/2003/19-02-03.htm О ситуации в районе Красного моря]  (рус.)
  • AUL staff (December 1999), [www.au.af.mil/au/aul/bibs/mideast/midest19.htm Yemen], Air University Library Publications, Middle East, <www.au.af.mil/au/aul/bibs/mideast/midest19.htm>   (англ.)
  • BBC WS staff (13 December 1998), [news.bbc.co.uk/1/hi/world/middle_east/192667.stm Flights back on between Yemen and Eritrea], BBC World Service, <news.bbc.co.uk/1/hi/world/middle_east/192667.stm>   (англ.)

Carol, Steven (2012), From Jerusalem to the Lion of Judah and Beyond: Israel's Foreign Policy in East Africa, iUniverse, с. [books.google.com/books?id=WER8YBegWxYC&pg=PA363 363], ISBN 978-1-4697-6129-9   (англ.)

  • Dzurek, Daniel J. (1996), "[www.dur.ac.uk/resources/ibru/publications/full/bsb4-1_dzurek.pdf Eritrea-Yemen Dispute Over the Hanish Islands]", [www.dur.ac.uk/ibru/publications/bulletin/ Boundary and Security Bulletin] (Durham University), <www.dur.ac.uk/resources/ibru/publications/full/bsb4-1_dzurek.pdf>   (англ.)
  • Economist staff (13 January 1996), [www.highbeam.com/doc/1G1-17804277.html Whore wars? The Red Sea. (Hanish Islands)], vol. 338, London: The Economist, сс. 43–44, <www.highbeam.com/doc/1G1-17804277.html>   (англ.)
  • ICRC staff (30 December 1995), [www.icrc.org/Web/Eng/siteeng0.nsf/htmlall/57JMQ4 Eritrea: 196 prisoners of war and 17 civilians repatriated to Yemen], ICRC, <www.icrc.org/Web/Eng/siteeng0.nsf/htmlall/57JMQ4>   (англ.)
  • Lefebvre, Jeffrey A. (Summer 1998), "Red Sea Security And The Geopolitical-Economy of The Hanish Islands Dispute", Middle East Journal Т. 52 (3)   (англ.)
  • Permanent Court of Arbitration (3 October 1996), [www.pca-cpa.org/EY%20Phase%20Iba87.PDF?fil_id=458 In the matter of an arbitration pursuant to an agreement to arbitrate dated 3 October between the government of the State of Eritrea and the government of the Republic of Yemen award of the arbitral tribunal in the first stage of the proceedings (territorial sovereignty and scope of the dispute)], <www.pca-cpa.org/EY%20Phase%20Iba87.PDF?fil_id=458>   (англ.)
  • Pike, John (29 August 2012), [www.globalsecurity.org/military/world/war/hanish.htm Hanish Island Conflict], globalsecurity.org:, <www.globalsecurity.org/military/world/war/hanish.htm>   (англ.)
  • Schofield, C. H. & Pratt, M. A. (1996), "The Hanish Islands Dispute in the Southern Red Sea", Jane’s Intelligence Review  (cited by Dzurek)  (англ.)
  • Stansfield, G. R. V. (2001), [dro.dur.ac.uk/103/1/66DMEP.pdf "The Israeli Connection"], The 1995/96 Yemen-Eritrea conflict over the Islands of Hanish and Jabal Zuqar: a geopolitical analysis, Working Paper, Durham: University of Durham, Centre for Middle Eastern and Islamic Studies, <dro.dur.ac.uk/103/1/66DMEP.pdf>. Проверено 26 июня 2014.  (PDF, 4,72 MB)  (англ.)
  • Wertheim, Eric (2007), The Naval Institute Guide to Combat Fleets of the World: Their Ships, Aircraft, and Systems, Naval Institute Press, с. [www.google.co.uk/books?id=TJunjRvplU4C&pg=PA1033&dq=%22Hanish+Islands+crisis%22&lr=&sig=ACfU3U27Q-9OeX7mCy32x4WnKQhoN4HkBg p. 1033], ISBN 1-59114-955-X   (англ.)
  • Whitaker, Brian (5 January 1996), "[www.al-bab.com/yemen/artic/mei15.htm Clash over islands]", Middle East International, <www.al-bab.com/yemen/artic/mei15.htm>  (Retrieved at al-bab.com on 26 June 2014)  (англ.)
  • Younis, Saleh AA (14 December 2004), [www.awate.com/artman/publish/article_3842.shtml The Lessons of Yemen], Saudi Gazzette, <www.awate.com/artman/publish/article_3842.shtml>   (англ.)
  • UN press release (1 November 1998), [www.msu.edu/course/pls/364/stein/io.htm "Yemen flag raised over Greater Hanish"], United Nations and international organizations page, Michigan State University, <www.msu.edu/course/pls/364/stein/io.htm>   (англ.)
  • Al-Saidi, Abdullah Mohammed (27 December 1999 – 2 January 2000), [www.yementimes.com/99/iss52/l&d.htm Comparative Study Between Yemeni-Eritrean Ways of Documentation in Arbitration Over Red Sea South Islands]], vol. IX, Yemen Times, <www.yementimes.com/99/iss52/l&d.htm>  — Al-Said was then the Yemeni Vice Minister of foreign Affairs in Law & Diplomacy  (англ.)
  • Allegation and counter allegations:
    • Gidron, Avner (March 1996), "[www.au.af.mil/au/aul/bibs/mideast/midest19.htm Disputes: Eritrea's Ally?]", World Press Review (Air University Library Publications: Middle East: December 1999: Yemen) . — Т. 43 (25), <www.au.af.mil/au/aul/bibs/mideast/midest19.htm>  — "Yemen alleges that Israel backed the Eritrean troops who captured three Red Sea islands from Yemen".  (англ.)
    • [www.sudantribune.com/article.php3?id_article=1404 Ethiopia-Sudan-Yemen alliance a 'conspiracy', Eritrea’s FM], Sudan Tribune, 8 January 2004, <www.sudantribune.com/article.php3?id_article=1404>  — Text of interview with Eritrean Foreign Minister Ali Said Abdella by Musa Idriss entitled "Sanaa Grouping was born by ’caesarean’ – its aims: asphyxiating Eritrea," says Eritrean foreign minister"; published by London-based newspaper Al-Sharq al-Awsat on 6 January 2004.  (англ.)
  • Eritrea-Yemen Arbitration at the Permanent Court of Arbitration, The Hague, The Netherlands:
    • [www.pca-cpa.org/showpage6e71.html?pag_id=1160 Arbitration Agreement: Eritrea/Yemen] (October 3, 1996)  (англ.)


Отрывок, характеризующий Ханишский конфликт

Пьер стал пить стакан за стаканом, исподлобья оглядывая пьяных гостей, которые опять столпились у окна, и прислушиваясь к их говору. Анатоль наливал ему вино и рассказывал, что Долохов держит пари с англичанином Стивенсом, моряком, бывшим тут, в том, что он, Долохов, выпьет бутылку рому, сидя на окне третьего этажа с опущенными наружу ногами.
– Ну, пей же всю! – сказал Анатоль, подавая последний стакан Пьеру, – а то не пущу!
– Нет, не хочу, – сказал Пьер, отталкивая Анатоля, и подошел к окну.
Долохов держал за руку англичанина и ясно, отчетливо выговаривал условия пари, обращаясь преимущественно к Анатолю и Пьеру.
Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами. Ему было лет двадцать пять. Он не носил усов, как и все пехотные офицеры, и рот его, самая поразительная черта его лица, был весь виден. Линии этого рта были замечательно тонко изогнуты. В средине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что то вроде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не заметить этого лица. Долохов был небогатый человек, без всяких связей. И несмотря на то, что Анатоль проживал десятки тысяч, Долохов жил с ним и успел себя поставить так, что Анатоль и все знавшие их уважали Долохова больше, чем Анатоля. Долохов играл во все игры и почти всегда выигрывал. Сколько бы он ни пил, он никогда не терял ясности головы. И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга.
Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.
Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.
– Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.
– Господа, это глупости; он убьется до смерти, – сказал этот более благоразумный человек.
Анатоль остановил его:
– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…
Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.
– Пуста!
Он кинул бутылку англичанину, который ловко поймал ее. Долохов спрыгнул с окна. От него сильно пахло ромом.