Ханьдань

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ханьдань
邯郸
Страна

КНР

Статус

городской округ

Входит в

провинцию Хэбэй

Включает

4 района, 1 городской уезд, 14 уездов

Население

8,499 млн

Площадь

12 тыс. км²

Часовой пояс

+8

Телефонный код

+86 310

[www.hd.gov.cn/ Официальный сайт]
Координаты: 36°36′ с. ш. 114°29′ в. д. / 36.600° с. ш. 114.483° в. д. / 36.600; 114.483 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=36.600&mlon=114.483&zoom=12 (O)] (Я)

Ханьдань (кит. упр. 邯郸, пиньинь: Hándān) — городской округ в провинции Хэбэй КНР.





История

Ханьдань был столицей государства Чжао в Период Сражающихся царств. Здесь в 259 году до н. э. родился Цинь Шихуанди. Здесь же ранее Люй Бувэй встретил его отца Ижэня (異人) и, заключив с ним союз, открыл себе путь к политической власти.

Во времена Троецарствия в черте современного Ханьданя находилась столица царства Вэй город Ечэн.

Во времена империй Мин и Цин данная территория находилась под управлением Гуанпинской управы (广平府).

Во время японо-китайской войны эта территория в 1937 году была оккупирована японцами.

Во время гражданской войны Ханьдань стал столицей Хэбэй-Шаньдун-Хэнань-Шаньсийского освобождённого района. Отсюда начала своё вещание радиостанция «Синьхуа», и именно здесь 15 мая 1946 года вышел первый номер газеты «Жэньминь жибао».

В 1949 году был создан Специальный район Ханьдань (邯郸专区), в который вошло два посёлка и 16 уездов. В 1950 году был образован Горнорудный район Фэнфэн. В 1952 году посёлок Ханьдань стал городом уездного уровня, а горнорудный район Фэнфэн перешёл в непосредственное подчинение правительству провинции; уезды Линьфэн и Гуаньтао были переданы в состав провинции Шаньдун. В 1953 году Ханьдань стал городом окружного уровня. В 1958 году был расформирован Специальный район Синтай (邢台专区), и 14 бывших его уездов вошло в состав Специального района Ханьдань.

В 1961 году был воссоздан Специальный район Синтай. В 1970 году Специальный район Ханьдань был переименован в Округ Ханьдань (邯郸地区). В июне 1993 года округ Ханьдань и город Ханьдань были расформированы, и образован Городской округ Ханьдань.

Административно-территориальное деление

Городской округ Ханьдань делится на 4 района, 1 городской уезд, 14 уездов:

Карта
# Статус Название Иероглифы Пиньинь Население
(2004)
Площадь (км²) Плотность населения
(/км²)
1 Район Цунтай 丛台区 Cóngtái qū 330,000 28 11,786
2 Район Ханьшань 邯山区 Hánshān qū 310,000 32 9,688
3 Район Фусин 复兴区 Fùxīng qū 250,000 37 6,757
4 Горнорудный район Фэнфэн 峰峰矿区 Fēngfēng kuàngqū 500,000 353 1,416
5 Городской уезд Уань 武安市 Wǔ'ān shì 720,000 1,806 399
6 Уезд Ханьдань 邯郸县 Hándān xiàn 400,000 522 766
7 Уезд Линьчжан 临漳县 Línzhāng xiàn 590,000 744 793
8 Уезд Чэнъань 成安县 Chéng'ān xiàn 370,000 485 763
9 Уезд Дамин 大名县 Dàmíng xiàn 750,000 1,052 713
10 Уезд Шэсянь 涉县 Shè xiàn 390,000 1,509 258
11 Уезд Цысянь 磁县 Cí xiàn 640,000 1,035 618
12 Уезд Фэйсян 肥乡县 Féixiāng xiàn 310,000 496 625
13 Уезд Юннянь 永年县 Yǒngnián xiàn 860,000 898 958
14 Уезд Цюсянь 邱县 Qiū xiàn 200,000 448 446
15 Уезд Цзицзэ 鸡泽县 Jīzé xiàn 250,000 337 742
16 Уезд Гуанпин 广平县 Guǎngpíng xiàn 250,000 320 781
17 Уезд Гуаньтао 馆陶县 Guǎntáo xiàn 290,000 456 636
18 Уезд Вэйсянь 魏县 Wèi xiàn 810,000 862 940
19 Уезд Цюйчжоу 曲周县 Qǔzhōu xiàn 410,000 667 615

Транспорт

Коммерческие авиаперевозки города обслуживает аэропорт Ханьдань.

Напишите отзыв о статье "Ханьдань"

Примечания



Административное деление провинции Хэбэй

Городские округа: Шицзячжуан | Баодин | Цанчжоу | Чэндэ | Ханьдань | Хэншуй

Ланфан | Циньхуандао | Таншань | Синтай | Чжанцзякоу


Отрывок, характеризующий Ханьдань

Графиня с робким ужасом посматривала на веселое, разгоряченное лицо своего сына в то время, как он говорил это. Она знала, что ежели она скажет слово о том, что она просит Петю не ходить на это сражение (она знала, что он радуется этому предстоящему сражению), то он скажет что нибудь о мужчинах, о чести, об отечестве, – что нибудь такое бессмысленное, мужское, упрямое, против чего нельзя возражать, и дело будет испорчено, и поэтому, надеясь устроить так, чтобы уехать до этого и взять с собой Петю, как защитника и покровителя, она ничего не сказала Пете, а после обеда призвала графа и со слезами умоляла его увезти ее скорее, в эту же ночь, если возможно. С женской, невольной хитростью любви, она, до сих пор выказывавшая совершенное бесстрашие, говорила, что она умрет от страха, ежели не уедут нынче ночью. Она, не притворяясь, боялась теперь всего.


M me Schoss, ходившая к своей дочери, еще болоо увеличила страх графини рассказами о том, что она видела на Мясницкой улице в питейной конторе. Возвращаясь по улице, она не могла пройти домой от пьяной толпы народа, бушевавшей у конторы. Она взяла извозчика и объехала переулком домой; и извозчик рассказывал ей, что народ разбивал бочки в питейной конторе, что так велено.
После обеда все домашние Ростовых с восторженной поспешностью принялись за дело укладки вещей и приготовлений к отъезду. Старый граф, вдруг принявшись за дело, всё после обеда не переставая ходил со двора в дом и обратно, бестолково крича на торопящихся людей и еще более торопя их. Петя распоряжался на дворе. Соня не знала, что делать под влиянием противоречивых приказаний графа, и совсем терялась. Люди, крича, споря и шумя, бегали по комнатам и двору. Наташа, с свойственной ей во всем страстностью, вдруг тоже принялась за дело. Сначала вмешательство ее в дело укладывания было встречено с недоверием. От нее всё ждали шутки и не хотели слушаться ее; но она с упорством и страстностью требовала себе покорности, сердилась, чуть не плакала, что ее не слушают, и, наконец, добилась того, что в нее поверили. Первый подвиг ее, стоивший ей огромных усилий и давший ей власть, была укладка ковров. У графа в доме были дорогие gobelins и персидские ковры. Когда Наташа взялась за дело, в зале стояли два ящика открытые: один почти доверху уложенный фарфором, другой с коврами. Фарфора было еще много наставлено на столах и еще всё несли из кладовой. Надо было начинать новый, третий ящик, и за ним пошли люди.
– Соня, постой, да мы всё так уложим, – сказала Наташа.
– Нельзя, барышня, уж пробовали, – сказал буфетчнк.
– Нет, постой, пожалуйста. – И Наташа начала доставать из ящика завернутые в бумаги блюда и тарелки.
– Блюда надо сюда, в ковры, – сказала она.
– Да еще и ковры то дай бог на три ящика разложить, – сказал буфетчик.
– Да постой, пожалуйста. – И Наташа быстро, ловко начала разбирать. – Это не надо, – говорила она про киевские тарелки, – это да, это в ковры, – говорила она про саксонские блюда.
– Да оставь, Наташа; ну полно, мы уложим, – с упреком говорила Соня.
– Эх, барышня! – говорил дворецкий. Но Наташа не сдалась, выкинула все вещи и быстро начала опять укладывать, решая, что плохие домашние ковры и лишнюю посуду не надо совсем брать. Когда всё было вынуто, начали опять укладывать. И действительно, выкинув почти все дешевое, то, что не стоило брать с собой, все ценное уложили в два ящика. Не закрывалась только крышка коверного ящика. Можно было вынуть немного вещей, но Наташа хотела настоять на своем. Она укладывала, перекладывала, нажимала, заставляла буфетчика и Петю, которого она увлекла за собой в дело укладыванья, нажимать крышку и сама делала отчаянные усилия.
– Да полно, Наташа, – говорила ей Соня. – Я вижу, ты права, да вынь один верхний.
– Не хочу, – кричала Наташа, одной рукой придерживая распустившиеся волосы по потному лицу, другой надавливая ковры. – Да жми же, Петька, жми! Васильич, нажимай! – кричала она. Ковры нажались, и крышка закрылась. Наташа, хлопая в ладоши, завизжала от радости, и слезы брызнули у ней из глаз. Но это продолжалось секунду. Тотчас же она принялась за другое дело, и уже ей вполне верили, и граф не сердился, когда ему говорили, что Наталья Ильинишна отменила его приказанье, и дворовые приходили к Наташе спрашивать: увязывать или нет подводу и довольно ли она наложена? Дело спорилось благодаря распоряжениям Наташи: оставлялись ненужные вещи и укладывались самым тесным образом самые дорогие.
Но как ни хлопотали все люди, к поздней ночи еще не все могло быть уложено. Графиня заснула, и граф, отложив отъезд до утра, пошел спать.
Соня, Наташа спали, не раздеваясь, в диванной. В эту ночь еще нового раненого провозили через Поварскую, и Мавра Кузминишна, стоявшая у ворот, заворотила его к Ростовым. Раненый этот, по соображениям Мавры Кузминишны, был очень значительный человек. Его везли в коляске, совершенно закрытой фартуком и с спущенным верхом. На козлах вместе с извозчиком сидел старик, почтенный камердинер. Сзади в повозке ехали доктор и два солдата.