Харакский парк

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Харакский паркХаракский парк

</tt>

</tt> </tt> </tt> </tt>

</tt> </tt> </tt>

</tt> </tt> </tt>

Харакский парк
Аллея Великой победы в парке
44°25′46″ с. ш. 34°06′53″ в. д. / 44.42944° с. ш. 34.11472° в. д. / 44.42944; 34.11472 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=44.42944&mlon=34.11472&zoom=14 (O)] (Я)Координаты: 44°25′46″ с. ш. 34°06′53″ в. д. / 44.42944° с. ш. 34.11472° в. д. / 44.42944; 34.11472 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=44.42944&mlon=34.11472&zoom=14 (O)] (Я)
СтранаРоссия Россия/Украина Украина[1]
Местонахождениепгт Гаспра
Типкультуры и отдыха
Дата основанияXIX век
Площадь17,5 га
Харакский парк

Хара́кский парк — парк на территории дворца Харакс в посёлке Гаспра (Большая Ялта). Памятник садово-паркового искусства. Основан во второй половине XIX века.





Описание

Харакский парк располагается на мысе Ай-Тодор на высоте 40-60 метров над уровнем моря. Площадь парка — 17,5 гектар. В нем сочетаются регулярная и пейзажная планировки. На его территории сосредоточено более 200 видов и садовых форм деревьев и кустарников. В парке произрастают тис ягодный колонновидной формы, пёстролистная форма самшита вечнозелёного, кипарис лузитанский, филлирея, османтус, зимоцвет. Многие деревья имеют возраст от 400 до 1000 лет.

История

Основал парк князь Георгий Михайлович. Назван парк был также, как и имение, в честь древнеримской крепости «Харакс» (слово «Харакс» на греческом означает «укрепление»), которая находилась на мысе Ай-Тодор в IIII веках н. э.. Раскопки велись братом Великого князя Александром в 1896 году. В 1907—1908 годах им основан музей для находок. В красивом поместье великокняжеская семья отдыхала почти ежегодно.

У Харакского парка были раскопаны остатки каменных и кирпичных домов, цементированный водоём-нимфей, украшенный мозаикой, водопровод из глиняных труб.

Архитектор Н. П. Краснов построил в 1904—1908 годах по своему проекту дворец, а также свитский корпус, которые напоминали шотландские шале под черепичной крышей. От усадьбы до моря проложена широкая лестница. В сохранности и «античная беседка», состоящая из фонтана, который окружают 12 колонн из мрамора. Археологи утверждают, что колонны — это часть сгоревшего римского дворца.

После октябрьской революции имение «Харакс» преобразовано в Дом отдыха для партийцев из УЦИКа. Великая Отечественная война разрушила Свитский корпус и дворцовую крышу (восстановлены с искажениями). Сегодня в Харакском парке расположен санаторий «Днепр». В зале библиотеки размещается музей, рассказывающий о прошлом и настоящем имения «Харакс».

Сегодня на территории имения «Харакс» находится современный санаторий «Днепр», находящийся в ведомстве Кабинета Министров Украины.

Ведущая над морем тропа выходит к «капитанскому мостику» — беседке, откуда виден Ай-Тодорский маяк и «Ласточкино гнездо». В этом месте впервые появился маяк во времена древнего Рима, а нынешний сооружен был в 1835 году. Находится он в наивысшей точке — на высоте 156 метров.

Главная достопримечательность Харакского парка — можжевеловая роща. Хорошо прижились в Харакском парке хвойные деревья, такие как ели, кедры, лавры, пихты, магнолии и липы. Деревья были высажены одновременно с окончанием строительства имения.

Достопримечательностью парка также является беседка, состоящая из 12 мраморных колонн с фонтаном посредине. По мнению археолога К. К. Орлова (руководителя раскопок Харакса), колонны беседки представляют собой часть сгоревшего в 1882 году дворца (копии атриума римского дома в Помпеях).

Фотогалерея

Камень с описанием Харакского парка Фонтан в Харакском парке Карта санатория "Днепр" и Харакского парка Античная беседка в парке Имение Харакс

См. также

Напишите отзыв о статье "Харакский парк"

Примечания

  1. Этот географический объект расположен на территории Крымского полуострова, бо́льшая часть которого является объектом территориальных разногласий между Россией, контролирующей спорную территорию, и Украиной. Согласно федеративному устройству России, на спорной территории Крыма располагаются субъекты Российской ФедерацииРеспублика Крым и город федерального значения Севастополь. Согласно административному делению Украины, на спорной территории Крыма располагаются регионы Украины — Автономная Республика Крым и город со специальным статусом Севастополь.

Литература

  • Ена В. Г., Твердохлебов И. Т., Шантырь С. П. Южный берег Крыма: Путеводитель. — Симферополь : Бизнес-Информ, 1996. — 303 с — ISBN 5-7707-6225-X.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Харакский парк

– И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, – сказала Анна Павловна, задумчиво поднимая глаза.
– Je suis votre [Я ваш] верный раб, et a vous seule je puis l'avouer. Мои дети – ce sont les entraves de mon existence. [вам одним могу признаться. Мои дети – обуза моего существования.] – Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.
Анна Павловна задумалась.
– Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [имеют манию женить.] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [маленькая особа], которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [наша родственница, княжна] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.
– Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40.000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.
– Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l'avantage d'etre pere. [Вот выгода быть отцом.] Она богата, ваша княжна?
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.
– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]


Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.