Харам

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

                              

Харам, хара́мный (араб. حرام‎) — в шариате — запретные действия. Противоположностью харамного является халяльное. Например, свинина является харамной, а баранина, заколотая с призыванием имени Аллаха, халяльной.





Этимология

Иногда «харам» считают исламским аналогом слова «грех», но это не совсем верно, ибо существует, например, Мечеть Аль-Харам, которую, конечно, никак нельзя называть греховной мечетью. Арабское слово «харам» (араб. حرام‎, с удлинённой второй гласной) может быть переведено как «запретный», «священный»[1]. Однокоренное и созвучное слово «харам» (араб. حرم‎, с короткой второй гласной) обозначает «запретное место». Родственными словами в других языках семитской семьи являются еврейское слово херем, означающее «исключение, позор», и эфиопское `irm, означающее «проклятый».

Примеры харама

Наиболее очевидные примеры харама для мусульман — это действия, запрещённые Кораном, такие как:

Харам и убийство

Убийство также является харамом, за исключением случаев, когда смерть причинена:

  • человеку, который напал на мусульманина с целью убить его (независимо от того, является ли напавший мусульманином или нет);
  • при осуществлении палачом своих обязанностей;
  • воину-неверному в бою с ним во время Джихада.

В настоящее время в исламском мире нет единого мнения относительно газавата и харамности нападения. Более либеральные богословы, как правило, американские, европейские и принадлежащие тем арабским религиозным общинам, которые лояльны Западу, утверждают, что газават необходимо вести лишь в ответ на нападение неверных и что нападение мусульман первыми на неверных является харамным действием. В то же время наиболее радикальные мусульманские богословы считают, что священная война — газават должна идти до последнего неверного и нападение на неверных и обращение их в ислам насильно не является харамным действием. Как правило, исламские организации, к которым принадлежат последние, объявлены в Европе и Америке террористическими, а более либеральные богословы считают призывающих к нападениям на неверных отступниками, которые вредят исламу.

Следует отметить, что христиане и иудеи, в отличие от последователей других религиозных учений и атеистов, не считаются в исламе неверными, а называются «людьми Писания», и насильное обращение их в ислам является харамом; однако среди радикальных исламских богословов находятся и те, кто игнорирует это положение.

Харамом является и убийство животных со злыми намерениями, либо без всякой цели. При этом умерщвление для приготовления пищи животных, разрешённых к употреблению в пищу, а также уничтожение животных, наносящих мусульманам вред, харамом не считается.

Пищевые запреты

Харамом считается употребление запрещённых продуктов, прежде всего свинины. Продукты, полученные путём переработки частей свиной туши, такие как желатин, также запретны по мнению многих мусульманских богословов, в то же время, по мнению других мусульманских богословов, это разрешённые, халяльные продукты. Красители, полученные из насекомых, такие как кармин (один из самых распространённых натуральных пищевых красителей красного цвета, получаемый из кошенили), также считаются харамными.

Виды харама

Поздние мусульманские богословы детально разработали концепцию харама. Они выделили два вида харама: харам зульми, совершение которого наносит вред посторонним людям, кроме совершающего (например, кража) и харам гайри-зульми, совершение которого приносит вред только совершающему (например, употребление недозволенных продуктов).

Согласно канонам ислама, совершивший харам зульми и поклявшийся впредь не совершать его будет прощён Аллахом лишь в том случае, если простит пострадавший. Если человек, совершивший харам гайри-зульми, покаялся в содеянном и зарёкся не повторять, то Аллах, возможно, простит его.

Напишите отзыв о статье "Харам"

Примечания

  1. Х. К. Баранов Арабско-русский словарь. М., 2001. — ISBN 5-901278-01-1. — c.168.
  2. Твой Господь предписал вам не поклоняться никому, кроме Него, и делать добро родителям. Аль-Исра [koran.islamnews.ru/?syra=17&ayts=23&aytp=23&kul=on&orig=on&original=og1&dictor=8&s= 17:23]
  3. Мы заповедали человеку быть добрым к родителям. Аль-Анкабут [koran.islamnews.ru/?syra=29&ayts=8&aytp=8&kul=on&orig=on&original=og1&dictor=8&s= 29:8]
  4. Если один из родителей или оба достигнут старости, то не говори им: «Тьфу!» – не кричи на них и обращайся к ним почтительно. Аль-Исра [koran.islamnews.ru/?syra=17&ayts=23&aytp=23&kul=on&orig=on&original=og1&dictor=8&s= 17:23]
  5. Не убивайте душу, которую Аллах запретил убивать, если только у вас нет на это права. Аль-Анам [koran.islamnews.ru/?syra=6&ayts=151&aytp=151&kul=on&orig=on&original=og1&dictor=8&s= 6:151]
  6. Не приближайтесь к прелюбодеянию, ибо оно является мерзостью и скверным путём. Аль-Исра [koran.islamnews.ru/?syra=17&ayts=32&aytp=32&kul=on&orig=on&original=og1&dictor=8&s= 17:32]
  7. Аль-Маида [koran.islamnews.ru/?syra=5&ayts=38&aytp=38&kul=on&orig=on&original=og1&dictor=8&s= 5:38]
  8. Ан-Нур [koran.islamnews.ru/?syra=24&ayts=4&aytp=5&kul=on&orig=on&original=og1&dictor=8&s= 24:4,5]
  9. О те, которые уверовали! Будьте верны обязательствам. Аль-Маида [koran.islamnews.ru/?syra=5&ayts=1&aytp=1&kul=on&orig=on&original=og1&dictor=8&s= 5:1]
  10. … Но Аллах дозволил торговлю и запретил ростовщичество. Аль-Бакара [koran.islamnews.ru/?syra=2&ayts=275&aytp=275&kul=on&orig=on&original=og1&dictor=8&s= 2:275]
  11. Аль-Маида [koran.islamnews.ru/?syra=5&ayts=91&aytp=91&kul=on&orig=on&original=og1&dictor=8&s= 5:91]
  12. Аль-Маида [koran.islamnews.ru/?syra=5&ayts=3&aytp=3&kul=on&orig=on&original=og1&dictor=8&s= 5:3]
  13. Аль-Маида [koran.islamnews.ru/?syra=5&ayts=90&aytp=90&kul=on&orig=on&original=og1&dictor=8&s= 5:90]
  14. Аль-Бакара [koran.islamnews.ru/?syra=2&ayts=102&aytp=102&kul=on&orig=on&original=og1&dictor=8&s= 2:102]

Ссылки

  • [mamont4.chat.ru/Haram_zulmi.htm Харам зулми]
  • [www.psylib.ukrweb.net/books/shariat/txt06.htm Подробный список того, что является харамом согласно законам шариата]


Отрывок, характеризующий Харам

17 го августа Ростов и Ильин, сопутствуемые только что вернувшимся из плена Лаврушкой и вестовым гусаром, из своей стоянки Янково, в пятнадцати верстах от Богучарова, поехали кататься верхами – попробовать новую, купленную Ильиным лошадь и разузнать, нет ли в деревнях сена.
Богучарово находилось последние три дня между двумя неприятельскими армиями, так что так же легко мог зайти туда русский арьергард, как и французский авангард, и потому Ростов, как заботливый эскадронный командир, желал прежде французов воспользоваться тем провиантом, который оставался в Богучарове.
Ростов и Ильин были в самом веселом расположении духа. Дорогой в Богучарово, в княжеское именье с усадьбой, где они надеялись найти большую дворню и хорошеньких девушек, они то расспрашивали Лаврушку о Наполеоне и смеялись его рассказам, то перегонялись, пробуя лошадь Ильина.
Ростов и не знал и не думал, что эта деревня, в которую он ехал, была именье того самого Болконского, который был женихом его сестры.
Ростов с Ильиным в последний раз выпустили на перегонку лошадей в изволок перед Богучаровым, и Ростов, перегнавший Ильина, первый вскакал в улицу деревни Богучарова.
– Ты вперед взял, – говорил раскрасневшийся Ильин.
– Да, всё вперед, и на лугу вперед, и тут, – отвечал Ростов, поглаживая рукой своего взмылившегося донца.
– А я на французской, ваше сиятельство, – сзади говорил Лаврушка, называя французской свою упряжную клячу, – перегнал бы, да только срамить не хотел.
Они шагом подъехали к амбару, у которого стояла большая толпа мужиков.
Некоторые мужики сняли шапки, некоторые, не снимая шапок, смотрели на подъехавших. Два старые длинные мужика, с сморщенными лицами и редкими бородами, вышли из кабака и с улыбками, качаясь и распевая какую то нескладную песню, подошли к офицерам.
– Молодцы! – сказал, смеясь, Ростов. – Что, сено есть?
– И одинакие какие… – сказал Ильин.
– Развесе…oo…ооо…лая бесе… бесе… – распевали мужики с счастливыми улыбками.
Один мужик вышел из толпы и подошел к Ростову.
– Вы из каких будете? – спросил он.
– Французы, – отвечал, смеючись, Ильин. – Вот и Наполеон сам, – сказал он, указывая на Лаврушку.
– Стало быть, русские будете? – переспросил мужик.
– А много вашей силы тут? – спросил другой небольшой мужик, подходя к ним.
– Много, много, – отвечал Ростов. – Да вы что ж собрались тут? – прибавил он. – Праздник, что ль?
– Старички собрались, по мирскому делу, – отвечал мужик, отходя от него.
В это время по дороге от барского дома показались две женщины и человек в белой шляпе, шедшие к офицерам.
– В розовом моя, чур не отбивать! – сказал Ильин, заметив решительно подвигавшуюся к нему Дуняшу.
– Наша будет! – подмигнув, сказал Ильину Лаврушка.
– Что, моя красавица, нужно? – сказал Ильин, улыбаясь.
– Княжна приказали узнать, какого вы полка и ваши фамилии?
– Это граф Ростов, эскадронный командир, а я ваш покорный слуга.
– Бе…се…е…ду…шка! – распевал пьяный мужик, счастливо улыбаясь и глядя на Ильина, разговаривающего с девушкой. Вслед за Дуняшей подошел к Ростову Алпатыч, еще издали сняв свою шляпу.
– Осмелюсь обеспокоить, ваше благородие, – сказал он с почтительностью, но с относительным пренебрежением к юности этого офицера и заложив руку за пазуху. – Моя госпожа, дочь скончавшегося сего пятнадцатого числа генерал аншефа князя Николая Андреевича Болконского, находясь в затруднении по случаю невежества этих лиц, – он указал на мужиков, – просит вас пожаловать… не угодно ли будет, – с грустной улыбкой сказал Алпатыч, – отъехать несколько, а то не так удобно при… – Алпатыч указал на двух мужиков, которые сзади так и носились около него, как слепни около лошади.
– А!.. Алпатыч… А? Яков Алпатыч!.. Важно! прости ради Христа. Важно! А?.. – говорили мужики, радостно улыбаясь ему. Ростов посмотрел на пьяных стариков и улыбнулся.
– Или, может, это утешает ваше сиятельство? – сказал Яков Алпатыч с степенным видом, не заложенной за пазуху рукой указывая на стариков.
– Нет, тут утешенья мало, – сказал Ростов и отъехал. – В чем дело? – спросил он.
– Осмелюсь доложить вашему сиятельству, что грубый народ здешний не желает выпустить госпожу из имения и угрожает отпречь лошадей, так что с утра все уложено и ее сиятельство не могут выехать.
– Не может быть! – вскрикнул Ростов.
– Имею честь докладывать вам сущую правду, – повторил Алпатыч.
Ростов слез с лошади и, передав ее вестовому, пошел с Алпатычем к дому, расспрашивая его о подробностях дела. Действительно, вчерашнее предложение княжны мужикам хлеба, ее объяснение с Дроном и с сходкою так испортили дело, что Дрон окончательно сдал ключи, присоединился к мужикам и не являлся по требованию Алпатыча и что поутру, когда княжна велела закладывать, чтобы ехать, мужики вышли большой толпой к амбару и выслали сказать, что они не выпустят княжны из деревни, что есть приказ, чтобы не вывозиться, и они выпрягут лошадей. Алпатыч выходил к ним, усовещивая их, но ему отвечали (больше всех говорил Карп; Дрон не показывался из толпы), что княжну нельзя выпустить, что на то приказ есть; а что пускай княжна остается, и они по старому будут служить ей и во всем повиноваться.
В ту минуту, когда Ростов и Ильин проскакали по дороге, княжна Марья, несмотря на отговариванье Алпатыча, няни и девушек, велела закладывать и хотела ехать; но, увидав проскакавших кавалеристов, их приняли за французов, кучера разбежались, и в доме поднялся плач женщин.