Харари (народ)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Харари
Численность и ареал

Всего: 40 000 чел.
Эфиопия Эфиопия

Язык

харари, арабский, амхарский

Религия

ислам

Входит в

семитские народы

Родственные народы

агробба

Харари — относительно крупный народ, проживающий на территории Эфиопии. По примерным оценкам численность народа насчитывает около 40000 человек. Харари в большинстве своём мусульмане-сунниты. Близок этносу агробба.





Язык

В среде харари распространены несколько языков: харари, арабский, амхарский. Основной, однако, харари, принадлежащий к семитской группе афразийской семьи. Харари — южный эфиопский язык, на котором говорят только в городе Харар. Лексика, в основном, заимствована из арабского, амхарского и кушитского языков.[1] Известный семитолог Вольф Леслау во время своего путешествия в Эфиопию в 1946-1947гг. исследовал эфиопские языки и пришел к выводу, что язык харари очень схож с амхарским. Заимствование слов произошло, вероятно, в ходе торговли купцов народа харари с купцами других народов.[2]

Образ жизни

Считается, что практически все харари - городские жители, не проживающие в сельской местности. Основные населённые пункты, в которых проживают харари: Харэр, Аддис-Абеба, Дыре-Дауа и другие. Так что основным занятием являются торговля, ремесленничество. Женщины народа харари занимаются плетением чаш, мисок, сосудов, используя традиционные формы и сложные узоры. Плетенная посуда всегда присутствует как на важных церемониях, так и в повседневной жизни.[3]

Значителен слой интеллигенции и служащих различного рода.

Брак и отношения полов

Существует три формы брака:: церковный, гражданский и традиционный. Церковный считается наиболее прочным. Связь между женатыми не прерывается со смертью одного из них, повторно вступить в брак можно лишь получив от духовного лица специальное освобождение. Встречается весьма редко, из-за непрочности брака у всех эфиопов. Часто в эту форму переходит гражданский брак у тех, кто прожил достаточно со своей второй половиной и уверен в ней. Гражданский брак является самым распространённым, с заключением брачного договора для двух сторон, помолвкой, трёхдневным пиршеством. И "традиционный брак" - заключается на определённый период времени, с ежемесячной оплатой женщине. Для него не нужно одобрение церкви и он не налагает практически никаких обязательств. В повседневной жизни на женщине лежит обязанность по ведению домашнего хозяйства. Однако надо сказать, что мужчина в этом обществе всегда стоит выше женщины, и даже если они оба лишь занимаются домашним хозяйством, на ней будет гораздо больше обязанностей и работы.

Напишите отзыв о статье "Харари (народ)"

Примечания

  1. Wolf Leslau Gleanings from the Harari vocabulary (англ.). — 1960. — С. 23-34.
  2. Wolf Leslau An Ethiopian Merchants' Argot (англ.). — 1949. — Январь-март (№ 1). — С. 22-28.
  3. Belle Asante Tarsitani Revered Vessels: Custom and Innovation in Harari Basketry (англ.) // UCLA James S. Coleman African Studies Center. — 2009. — № 1. — С. 64-75.

Литература

Отрывок, характеризующий Харари (народ)

– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…
– Я об одном не перестаю молить Бога, mon cousin, – отвечала она, – чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.
– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.
– Как ты не понимаешь, наконец, Катишь! Ты так умна: как ты не понимаешь, – ежели граф написал письмо государю, в котором просит его признать сына законным, стало быть, Пьер уж будет не Пьер, а граф Безухой, и тогда он по завещанию получит всё? И ежели завещание с письмом не уничтожены, то тебе, кроме утешения, что ты была добродетельна et tout ce qui s'en suit, [и всего, что отсюда вытекает,] ничего не останется. Это верно.
– Я знаю, что завещание написано; но знаю тоже, что оно недействительно, и вы меня, кажется, считаете за совершенную дуру, mon cousin, – сказала княжна с тем выражением, с которым говорят женщины, полагающие, что они сказали нечто остроумное и оскорбительное.
– Милая ты моя княжна Катерина Семеновна, – нетерпеливо заговорил князь Василий. – Я пришел к тебе не за тем, чтобы пикироваться с тобой, а за тем, чтобы как с родной, хорошею, доброю, истинною родной, поговорить о твоих же интересах. Я тебе говорю десятый раз, что ежели письмо к государю и завещание в пользу Пьера есть в бумагах графа, то ты, моя голубушка, и с сестрами, не наследница. Ежели ты мне не веришь, то поверь людям знающим: я сейчас говорил с Дмитрием Онуфриичем (это был адвокат дома), он то же сказал.