Харви, Антье

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Антье Харви 

на заднем плане
Общая информация
Полное имя

Антье Харви (Мизерски)

Оригинальное имя

нем. Antje Harvey (Misersky)

Гражданство

ГДР ГДР, Германия Германия

Дата рождения

10 мая 1967(1967-05-10) (56 лет)

Место рождения

Магдебург, ГДР

Проживание

Оберхоф, Тюрингия, Германия

Титулы
Олимпийский чемпион

1 (1992)

Чемпион мира

1 (1995)

Кубок мира

0

Точность стрельбы
По данным за

1994/1995

Общая точность

77%

Лёжа

90%

Стоя

65%

Карьера (Кубок мира)
Побед

4 (в т. ч. 3 - личные)

Подиумов

8 (3 - 3 - 2) (личные) 4 (1 — 2 — 1) (эстафеты)

Медали

Биатлон
Зимние Олимпийские игры
Золото Альбервиль 1992 индивидуальная гонка 15 км
Серебро Альбервиль 1992 спринт 7,5 км
Серебро Альбервиль 1992 эстафета 3х7,5 км
Серебро Лиллехаммер 1994 эстафета 4х7,5 км
Чемпионаты мира
Золото Антольц 1995 эстафета 4x7,5 км
Бронза Лахти 1991 эстафета 3x7,5 км
Лыжные гонки
Чемпионаты мира
Бронза Зеефельд 1985 эстафета 4x5 км

А́нтье Ха́рви (нем. Antje Harvey; до замужества — Мизерски (нем. Misersky); род. 10 мая 1967, Магдебург, ГДР) — бывшая биатлонистка и лыжница из Восточной Германии, Олимпийская чемпионка 1992 года в индивидуальной гонке, многократный призёр по биатлону зимних Олимпийских игр, чемпионка мира по биатлону 1995 года и бронзовый призёр Чемпионата мира по биатлону 1991 года в эстафете, а также бронзовый призёр Чемпионата мира по лыжным гонкам 1985 года в эстафете 4х5 км. Весной 1993 года вышла замуж за американского биатлониста Яна Харви.

Напишите отзыв о статье "Харви, Антье"



Ссылки

  • [www.fis-ski.com/uk/604/613.html?sector=CC&listid=&competitorid=40550&type=result Профиль FIS] (англ.)
  • [data.biathlonworld.com/data/archives.aspx?IbuId=BTGER21005196701 Профиль IBU] (англ.)


Отрывок, характеризующий Харви, Антье

– Вы никому не делаете милости, – сказала Жюли Друбецкая, собирая и прижимая кучку нащипанной корпии тонкими пальцами, покрытыми кольцами.
Жюли собиралась на другой день уезжать из Москвы и делала прощальный вечер.
– Безухов est ridicule [смешон], но он так добр, так мил. Что за удовольствие быть так caustique [злоязычным]?
– Штраф! – сказал молодой человек в ополченском мундире, которого Жюли называла «mon chevalier» [мой рыцарь] и который с нею вместе ехал в Нижний.
В обществе Жюли, как и во многих обществах Москвы, было положено говорить только по русски, и те, которые ошибались, говоря французские слова, платили штраф в пользу комитета пожертвований.
– Другой штраф за галлицизм, – сказал русский писатель, бывший в гостиной. – «Удовольствие быть не по русски.
– Вы никому не делаете милости, – продолжала Жюли к ополченцу, не обращая внимания на замечание сочинителя. – За caustique виновата, – сказала она, – и плачу, но за удовольствие сказать вам правду я готова еще заплатить; за галлицизмы не отвечаю, – обратилась она к сочинителю: – у меня нет ни денег, ни времени, как у князя Голицына, взять учителя и учиться по русски. А вот и он, – сказала Жюли. – Quand on… [Когда.] Нет, нет, – обратилась она к ополченцу, – не поймаете. Когда говорят про солнце – видят его лучи, – сказала хозяйка, любезно улыбаясь Пьеру. – Мы только говорили о вас, – с свойственной светским женщинам свободой лжи сказала Жюли. – Мы говорили, что ваш полк, верно, будет лучше мамоновского.
– Ах, не говорите мне про мой полк, – отвечал Пьер, целуя руку хозяйке и садясь подле нее. – Он мне так надоел!
– Вы ведь, верно, сами будете командовать им? – сказала Жюли, хитро и насмешливо переглянувшись с ополченцем.
Ополченец в присутствии Пьера был уже не так caustique, и в лице его выразилось недоуменье к тому, что означала улыбка Жюли. Несмотря на свою рассеянность и добродушие, личность Пьера прекращала тотчас же всякие попытки на насмешку в его присутствии.
– Нет, – смеясь, отвечал Пьер, оглядывая свое большое, толстое тело. – В меня слишком легко попасть французам, да и я боюсь, что не влезу на лошадь…
В числе перебираемых лиц для предмета разговора общество Жюли попало на Ростовых.
– Очень, говорят, плохи дела их, – сказала Жюли. – И он так бестолков – сам граф. Разумовские хотели купить его дом и подмосковную, и все это тянется. Он дорожится.
– Нет, кажется, на днях состоится продажа, – сказал кто то. – Хотя теперь и безумно покупать что нибудь в Москве.
– Отчего? – сказала Жюли. – Неужели вы думаете, что есть опасность для Москвы?
– Отчего же вы едете?
– Я? Вот странно. Я еду, потому… ну потому, что все едут, и потом я не Иоанна д'Арк и не амазонка.
– Ну, да, да, дайте мне еще тряпочек.
– Ежели он сумеет повести дела, он может заплатить все долги, – продолжал ополченец про Ростова.
– Добрый старик, но очень pauvre sire [плох]. И зачем они живут тут так долго? Они давно хотели ехать в деревню. Натали, кажется, здорова теперь? – хитро улыбаясь, спросила Жюли у Пьера.
– Они ждут меньшого сына, – сказал Пьер. – Он поступил в казаки Оболенского и поехал в Белую Церковь. Там формируется полк. А теперь они перевели его в мой полк и ждут каждый день. Граф давно хотел ехать, но графиня ни за что не согласна выехать из Москвы, пока не приедет сын.