Харгита

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Харгита
рум. Judeţul Harghita
Герб
Страна

Румыния

Статус

жудец

Входит в

Центральный

Включает

2 муниципия, 7 городов и 49 коммун

Административный центр

Меркуря-Чук

Население (2011)

304 969[1] (32-е место)

Плотность

45,94 чел./км² (40-е место)

Площадь

6639 км²
(13-е место)

Часовой пояс

UTC+2

Код ISO 3166-2

RO-HR

Телефонный код66
Код автом. номеров

HR

[portal.cchr.ro/ Официальный сайт]
Координаты: 46°21′34″ с. ш. 25°48′14″ в. д. / 46.35944° с. ш. 25.80389° в. д. / 46.35944; 25.80389 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=46.35944&mlon=25.80389&zoom=12 (O)] (Я)

Харги́та (рум. judeţul Harghita [harˈɡita], венг. Hargita megye [ˈhɒrɡitɒ]) — румынский жудец в регионе Трансильвания.





География

Жудец занимает территорию в 6639 км².

Граничит с жудецами Нямц и Бакэу — на востоке, Муреш — на западе, Сучава — на севере, Брашов и Ковасна — на юге.

Рядом с курортом Туснад находятся вулкан Святая Анна и единственное в Румынии вулканическое озеро Святая Анна.

Население

В 2007 году население жудеца составляло 325 611 человек (в том числе мужское население — 161 245 и женское — 164 366 человек), плотность населения — 49,04 чел./км².

Год Население[1]
1930 250 194
1948 258 495
1956 273 964
1966 282 392
1977 326 310
1992 348 335
2002 326 222
2011 304 969

85 % населения уезда составляют венгры (секеи). По процентному отношению числа венгров в структуре населения жудец занимает первое место в Румынии.

Этнический состав населения на 2011 год:

Административное деление

В жудеце находятся 2 муниципия, 7 городов и 49 коммун.

Муниципии

Города

Коммуны

  • Atid
  • Avrămeşti
  • Bilbor
  • Brădeşti
  • Căpâlniţa
  • Cârţa
  • Ciucsângeorgiu
  • Ciumani
  • Корбу
  • Corund
  • Dăneşti
  • Dârjiu
  • Dealu
  • Ditrău
  • Feliceni
  • Frumoasa
  • Gălăutaş
  • Joseni
  • Lăzarea
  • Lueta
  • Lunca de Jos
  • Lunca de Sus
  • Lupeni
  • Mărtiniş
  • Mereşti
  • Mihăileni
  • Mugeni
  • Ocland
  • Păuleni-Ciuc
  • Plăieşii de Jos
  • Praid
  • Remetea
  • Săcel
  • Sâncrăieni
  • Sândominic
  • Sânmartin
  • Sânsimion
  • Sărmaş
  • Satu Mare
  • Secuieni
  • Siculeni
  • Şimoneşti
  • Subcetate
  • Suseni
  • Tulgheş
  • Tuşnad
  • Ulieş
  • Vărşag
  • Voşlăbeni
  • Zetea

Экономика

Достопримечательности

Напишите отзыв о статье "Харгита"

Примечания

  1. 1 2 [www.recensamantromania.ro/wp-content/uploads/2012/02/Comunicat_DATE_PROVIZORII_RPL_2011_.pdf "COMUNICAT DE PRESĂ 2 februarie 2012 privind rezultatele provizorii ale Recensământului Populaţiei şi Locuinţelor – 2011"]
  2. [www.recensamantromania.ro/wp-content/uploads/2013/07/sR_Tab_8.xls Recensamantul Populatiei si Locuintelor 2011: Populația stabilă după etnie – județe, municipii, orașe, comune]


Отрывок, характеризующий Харгита

Несущие, в числе которых была и Анна Михайловна, поровнялись с молодым человеком, и ему на мгновение из за спин и затылков людей показалась высокая, жирная, открытая грудь, тучные плечи больного, приподнятые кверху людьми, державшими его под мышки, и седая курчавая, львиная голова. Голова эта, с необычайно широким лбом и скулами, красивым чувственным ртом и величественным холодным взглядом, была не обезображена близостью смерти. Она была такая же, какою знал ее Пьер назад тому три месяца, когда граф отпускал его в Петербург. Но голова эта беспомощно покачивалась от неровных шагов несущих, и холодный, безучастный взгляд не знал, на чем остановиться.
Прошло несколько минут суетни около высокой кровати; люди, несшие больного, разошлись. Анна Михайловна дотронулась до руки Пьера и сказала ему: «Venez». [Идите.] Пьер вместе с нею подошел к кровати, на которой, в праздничной позе, видимо, имевшей отношение к только что совершенному таинству, был положен больной. Он лежал, высоко опираясь головой на подушки. Руки его были симметрично выложены на зеленом шелковом одеяле ладонями вниз. Когда Пьер подошел, граф глядел прямо на него, но глядел тем взглядом, которого смысл и значение нельзя понять человеку. Или этот взгляд ровно ничего не говорил, как только то, что, покуда есть глаза, надо же глядеть куда нибудь, или он говорил слишком многое. Пьер остановился, не зная, что ему делать, и вопросительно оглянулся на свою руководительницу Анну Михайловну. Анна Михайловна сделала ему торопливый жест глазами, указывая на руку больного и губами посылая ей воздушный поцелуй. Пьер, старательно вытягивая шею, чтоб не зацепить за одеяло, исполнил ее совет и приложился к ширококостной и мясистой руке. Ни рука, ни один мускул лица графа не дрогнули. Пьер опять вопросительно посмотрел на Анну Михайловну, спрашивая теперь, что ему делать. Анна Михайловна глазами указала ему на кресло, стоявшее подле кровати. Пьер покорно стал садиться на кресло, глазами продолжая спрашивать, то ли он сделал, что нужно. Анна Михайловна одобрительно кивнула головой. Пьер принял опять симметрично наивное положение египетской статуи, видимо, соболезнуя о том, что неуклюжее и толстое тело его занимало такое большое пространство, и употребляя все душевные силы, чтобы казаться как можно меньше. Он смотрел на графа. Граф смотрел на то место, где находилось лицо Пьера, в то время как он стоял. Анна Михайловна являла в своем положении сознание трогательной важности этой последней минуты свидания отца с сыном. Это продолжалось две минуты, которые показались Пьеру часом. Вдруг в крупных мускулах и морщинах лица графа появилось содрогание. Содрогание усиливалось, красивый рот покривился (тут только Пьер понял, до какой степени отец его был близок к смерти), из перекривленного рта послышался неясный хриплый звук. Анна Михайловна старательно смотрела в глаза больному и, стараясь угадать, чего было нужно ему, указывала то на Пьера, то на питье, то шопотом вопросительно называла князя Василия, то указывала на одеяло. Глаза и лицо больного выказывали нетерпение. Он сделал усилие, чтобы взглянуть на слугу, который безотходно стоял у изголовья постели.
– На другой бочок перевернуться хотят, – прошептал слуга и поднялся, чтобы переворотить лицом к стене тяжелое тело графа.
Пьер встал, чтобы помочь слуге.
В то время как графа переворачивали, одна рука его беспомощно завалилась назад, и он сделал напрасное усилие, чтобы перетащить ее. Заметил ли граф тот взгляд ужаса, с которым Пьер смотрел на эту безжизненную руку, или какая другая мысль промелькнула в его умирающей голове в эту минуту, но он посмотрел на непослушную руку, на выражение ужаса в лице Пьера, опять на руку, и на лице его явилась так не шедшая к его чертам слабая, страдальческая улыбка, выражавшая как бы насмешку над своим собственным бессилием. Неожиданно, при виде этой улыбки, Пьер почувствовал содрогание в груди, щипанье в носу, и слезы затуманили его зрение. Больного перевернули на бок к стене. Он вздохнул.