Харпер (Либерия)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Харпер
англ. Harper
Страна
Либерия
Графство
Мэриленд
Координаты
Высота центра
59 м
Население
19 690 человек (2013)
Часовой пояс
Показать/скрыть карты

Харпер (англ. Harper) — город в Либерии.





Общая информация

Расположен на юго-востоке страны, на мысе Пальмас. Административный центр графства Мэриленд. Абсолютная высота — 59 метров над уровнем моря[1].

Город был назван в честь Роберта Гудли Харпера — американского политика и члена колонизационного общества. До первой гражданской войны в Либерии Харпер был важным экономическим и административным центром. Сейчас город медленно восстанавливается, здесь расположен университет Табмен (Tubman University) — один из двух государственных университетов страны. В прибрежных водах водится большое количество рыбы.

Население

По данным на 2013 год численность населения составляет 19 690 человек[2].

Динамика численности населения города по годам:

1988 2008 2013
18 000 17 837 19 690

Известные уроженцы

В городе родился президент Либерии с 1944 по 1971 гг. Уильям Табмен.

Напишите отзыв о статье "Харпер (Либерия)"

Примечания

  1. [www.fallingrain.com/world/LI/13/Harper.html Harper, Liberia Page] (англ.). Fallingrain Global Gazetteer. Проверено 20 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F6Bo06f3 Архивировано из первоисточника 14 марта 2013].
  2. [world-gazetteer.com/wg.php?x=1&men=gpro&lng=en&des=gamelan&geo=-128&col=abcdefghinoq&msz=1500&pt=c&va=&geo=339821228 Harper] (англ.). World Gazetteer. Проверено 18 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F6BoUmjR Архивировано из первоисточника 14 марта 2013].


Отрывок, характеризующий Харпер (Либерия)

Денисов в эту ночь праздновал производство свое в майоры, и Ростов, уже довольно выпивший в конце пирушки, предложил тост за здоровье государя, но «не государя императора, как говорят на официальных обедах, – сказал он, – а за здоровье государя, доброго, обворожительного и великого человека; пьем за его здоровье и за верную победу над французами!»
– Коли мы прежде дрались, – сказал он, – и не давали спуску французам, как под Шенграбеном, что же теперь будет, когда он впереди? Мы все умрем, с наслаждением умрем за него. Так, господа? Может быть, я не так говорю, я много выпил; да я так чувствую, и вы тоже. За здоровье Александра первого! Урра!
– Урра! – зазвучали воодушевленные голоса офицеров.
И старый ротмистр Кирстен кричал воодушевленно и не менее искренно, чем двадцатилетний Ростов.
Когда офицеры выпили и разбили свои стаканы, Кирстен налил другие и, в одной рубашке и рейтузах, с стаканом в руке подошел к солдатским кострам и в величественной позе взмахнув кверху рукой, с своими длинными седыми усами и белой грудью, видневшейся из за распахнувшейся рубашки, остановился в свете костра.
– Ребята, за здоровье государя императора, за победу над врагами, урра! – крикнул он своим молодецким, старческим, гусарским баритоном.
Гусары столпились и дружно отвечали громким криком.
Поздно ночью, когда все разошлись, Денисов потрепал своей коротенькой рукой по плечу своего любимца Ростова.
– Вот на походе не в кого влюбиться, так он в ца'я влюбился, – сказал он.
– Денисов, ты этим не шути, – крикнул Ростов, – это такое высокое, такое прекрасное чувство, такое…
– Ве'ю, ве'ю, д'ужок, и 'азделяю и одоб'яю…
– Нет, не понимаешь!
И Ростов встал и пошел бродить между костров, мечтая о том, какое было бы счастие умереть, не спасая жизнь (об этом он и не смел мечтать), а просто умереть в глазах государя. Он действительно был влюблен и в царя, и в славу русского оружия, и в надежду будущего торжества. И не он один испытывал это чувство в те памятные дни, предшествующие Аустерлицкому сражению: девять десятых людей русской армии в то время были влюблены, хотя и менее восторженно, в своего царя и в славу русского оружия.


На следующий день государь остановился в Вишау. Лейб медик Вилье несколько раз был призываем к нему. В главной квартире и в ближайших войсках распространилось известие, что государь был нездоров. Он ничего не ел и дурно спал эту ночь, как говорили приближенные. Причина этого нездоровья заключалась в сильном впечатлении, произведенном на чувствительную душу государя видом раненых и убитых.